~ubiquity-slideshow/ubiquity-slideshow-ubuntu/html

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lubuntu/bs.po

  • Committer: Gunnar Hjalmarsson
  • Date: 2021-10-03 14:28:17 UTC
  • Revision ID: gunnarhj@ubuntu.com-20211003142817-i6dmvdbollhffymk
Dropped PO files for Lubuntu

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Bosnian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 20:27+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Anel Mandal <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-03 10:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 1ce78163f6a09ed42b4201fe7d3f0e3a2eba7d02)\n"
19
 
"Language: bs\n"
20
 
 
21
 
#. type: Content of: <div><h1>
22
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:1
23
 
msgid "Welcome to Lubuntu"
24
 
msgstr "Dobrodošlu u Lubuntu"
25
 
 
26
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
27
 
#: slideshows/lubuntu/slides/00_welcome.html:8
28
 
msgid ""
29
 
"Lubuntu is designed to be lightweight, easy and fast. Let's have a closer "
30
 
"look!"
31
 
msgstr ""
32
 
"Lubuntu je dizajniran da bude laganih dimenzija, jednostavan i brz. "
33
 
"Pogledajmo bliže!"
34
 
 
35
 
#. type: Content of: <div><h1>
36
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:1
37
 
msgid "Built on a solid foundation"
38
 
msgstr "Sagrađen na čvrstoj osnovi"
39
 
 
40
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
41
 
#: slideshows/lubuntu/slides/01_lxde.html:8
42
 
msgid ""
43
 
"Lubuntu is based on <em>LXDE Desktop Environment</em>, a fast-performing and "
44
 
"energy-saving desktop environment. LXDE has been proven to work well with "
45
 
"both old and new computers, ensuring you a smooth desktop experience."
46
 
msgstr ""
47
 
"Lubuntu je baziran na <em>LXDE okruženju</em>, brzom i energetski čuvajućem "
48
 
"okruženju. LXDE radi dobro s starim i novim računarima omogućavajući glatke "
49
 
"performanse radnog okruženja."
50
 
 
51
 
#. type: Content of: <div><h1>
52
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:1
53
 
msgid "Browse the web"
54
 
msgstr "Pregledavanje web stranica"
55
 
 
56
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
57
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:8
58
 
msgid ""
59
 
"Browse the web using <em>Firefox</em>, the open-source cross-platform web "
60
 
"browser used by millions around the world. It's safe, stable, fast and "
61
 
"supports customization through add-ons."
62
 
msgstr ""
63
 
"Pregledajte web koristeći <em>Firefox</em>, preglednik web-a otvorenog koda "
64
 
"koga koriste milioni ljudi širom svijeta On je bezbjedan, stabilan, brz i "
65
 
"podržava prilagođavanje kroz dodatke."
66
 
 
67
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
68
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:12
69
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:12
70
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:18
71
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:12
72
 
msgid "Included software"
73
 
msgstr "Uključeni softver"
74
 
 
75
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
76
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:16
77
 
msgid "Firefox"
78
 
msgstr "Firefox"
79
 
 
80
 
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
81
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:19
82
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:23
83
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:32
84
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:19
85
 
msgid "Supported software"
86
 
msgstr "Podržani programi"
87
 
 
88
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
89
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:23
90
 
msgid "Qupzilla"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
94
 
#: slideshows/lubuntu/slides/02_browser.html:28
95
 
msgid "Chromium"
96
 
msgstr "Chromium"
97
 
 
98
 
#. type: Content of: <div><h1>
99
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:1
100
 
msgid "Create and edit documents"
101
 
msgstr "Kreiranje i uređivanje dokumenata"
102
 
 
103
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
104
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:8
105
 
msgid ""
106
 
"Use <em>Abiword</em> and <em>Gnumeric</em>, lightweight alternatives for "
107
 
"LibreOffice, to create documents and spreadsheets. Both applications provide "
108
 
"support for industry standard document types and will allow you to "
109
 
"collaborate on documents written by colleagues, friends or family."
110
 
msgstr ""
111
 
"Koristite <em>Abiword</em> i <em>Gnumeric</em>, lake alternative za "
112
 
"LibreOffice, da kreirate dokumente i tablice. Obije aplikacije pružaju "
113
 
"podršku za standardne vrste dokumenata, te će vam omogućiti da suradnju na "
114
 
"dokumentima pisanim od strane kolega, prijatelja ili obitelji."
115
 
 
116
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
117
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:16
118
 
msgid "Abiword"
119
 
msgstr "Abiword"
120
 
 
121
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
122
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:20
123
 
msgid "Gnumeric"
124
 
msgstr "Gnumeric"
125
 
 
126
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
127
 
#: slideshows/lubuntu/slides/03_office.html:27
128
 
msgid "LibreOffice"
129
 
msgstr "LibreOffice"
130
 
 
131
 
#. type: Content of: <div><h1>
132
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:1
133
 
msgid "Enjoy your music and videos"
134
 
msgstr "Uživajte u muzici i videu"
135
 
 
136
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
137
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:10
138
 
msgid ""
139
 
"Listen to your favorite music with <em>Audacious</em>, a simple but powerful "
140
 
"audio player. And enjoy all your videos with <em>Gnome MPV</em>, the next "
141
 
"generation video player, with support for many formats."
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
145
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:14
146
 
msgid ""
147
 
"You can also obtain additional codec support by installing the <em>lubuntu-"
148
 
"restricted-extras</em> package."
149
 
msgstr ""
150
 
"Možete dobiti podršku za dodatne kodeke instalacijom <em>lubuntu-restricted-"
151
 
"extras</em> paketa."
152
 
 
153
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
154
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:23
155
 
msgid "Audacious"
156
 
msgstr "Audacious"
157
 
 
158
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
159
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:28
160
 
msgid "Gnome MPV"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
164
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:36
165
 
msgid "Exaile"
166
 
msgstr "Exaile"
167
 
 
168
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
169
 
#: slideshows/lubuntu/slides/04_media.html:41
170
 
msgid "VLC media player"
171
 
msgstr "VLC medijski izvođač"
172
 
 
173
 
#. type: Content of: <div><h1>
174
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:1
175
 
msgid "Chat with your friends"
176
 
msgstr "Ćaskajte sa prijateljima"
177
 
 
178
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
179
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:8
180
 
msgid ""
181
 
"With <em>Pidgin</em>, you will be able to keep in touch with all your "
182
 
"friends. It supports a wide range of chat services, such as AIM, Google Talk "
183
 
"and Facebook."
184
 
msgstr ""
185
 
"Koristeći <em>Pidgin</em>, bićete u kontaktu s svim prijateljima. On "
186
 
"podržava širok izbor usluga ćaskanja poput, Google Talk i Facebook."
187
 
 
188
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
189
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:16
190
 
msgid "Pidgin"
191
 
msgstr "Pidgin"
192
 
 
193
 
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
194
 
#: slideshows/lubuntu/slides/05_social.html:23
195
 
msgid "Empathy"
196
 
msgstr "Empathy"
197
 
 
198
 
#. type: Content of: <div><h1>
199
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:1
200
 
msgid "Download software with ease"
201
 
msgstr "Preuzimajte softver s lakoćom"
202
 
 
203
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
204
 
#: slideshows/lubuntu/slides/06_software.html:8
205
 
msgid ""
206
 
"With Lubuntu, you have access to the whole Ubuntu repository and all the "
207
 
"software included. This means that thousands of new applications are ready "
208
 
"for your computer, free of charge. Use the revamped <em>Software</em> app "
209
 
"and explore categories such as games, science and education, or search for "
210
 
"your favorite software."
211
 
msgstr ""
212
 
"Sa Lubuntuom, imate pristup cijelom Ubuntu repozitoriju i sav uključen "
213
 
"softver. To znači da su vašem računaru dostupne hiljade aplikacija, "
214
 
"besplatno bez naplaćivanja. Koristite obnovljenu aplikaciju "
215
 
"<em>Software</em> i istražite kategorije poput igra, znanosti i obrazovanja, "
216
 
"ili pretražite svoj omiljeni softver."
217
 
 
218
 
#. type: Content of: <div><h1>
219
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:1
220
 
msgid "Need help?"
221
 
msgstr "Treba vam pomoć?"
222
 
 
223
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
224
 
#: slideshows/lubuntu/slides/07_help.html:8
225
 
msgid ""
226
 
"One of the biggest advantages with Lubuntu is the wonderful community that "
227
 
"comes with it. Other users will gladly help you out if you encounter "
228
 
"problems. There are many different ways to get help, the easiest way is to "
229
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>, as we've gathered all "
230
 
"the information you need."
231
 
msgstr ""
232
 
"Jedna od velikih prednosti Lubuntua je divna zajednica koja dođe uz njega. "
233
 
"Ostali korisnici će vam rado pomoći ako naiđete na probleme. Postoji mnogo "
234
 
"različitih načina kako dobiti pomoć, najjednostavniji način je posjetiti "
235
 
"našu <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>, jer smo prikupili sve "
236
 
"potrebne informacije."
237
 
 
238
 
#. type: Content of: <div><h1>
239
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:1
240
 
msgid "Thank you for choosing Lubuntu"
241
 
msgstr "Hvala vam što ste odabrali Lubuntu"
242
 
 
243
 
#. type: Content of: <div><div><div><p>
244
 
#: slideshows/lubuntu/slides/08_thanks.html:8
245
 
msgid ""
246
 
"The installation will finish soon. We hope you will enjoy Lubuntu and all "
247
 
"the freedom that comes with it.  If you wish to help us improve Lubuntu, "
248
 
"either by giving us feedback or by getting involved in the project, please "
249
 
"visit our <a href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."
250
 
msgstr ""
251
 
"Instalacija će uskoro završiti. Nadamo se da ćete uživati u Lubuntuu i svom "
252
 
"slobodom koja dolazi sa njim. Ako nam želite pomoći poboljšati Lubuntu, bilo "
253
 
"slanjem povratnih informacija ili uključivanjem u projekt, posjetite našu <a "
254
 
"href=\"http://lubuntu.me/\">website</a>."