299
299
" -c=? Citește acest fișier de configurare\n"
300
300
" -o=? Ajustează o opțiune de configurare arbitrară, ex. -o dir::cache=/tmp\n"
302
#: cmdline/apt-get.cc:224
302
#: cmdline/apt-get.cc:225
304
304
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
307
#: cmdline/apt-get.cc:256
307
#: cmdline/apt-get.cc:257
308
308
#, fuzzy, c-format
309
309
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
310
310
msgstr "Nu pot determina starea listei surse de pachete %s"
312
312
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
313
#: cmdline/apt-get.cc:294
313
#: cmdline/apt-get.cc:295
315
315
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
318
#: cmdline/apt-get.cc:325
318
#: cmdline/apt-get.cc:326
320
320
msgid "Couldn't find package %s"
321
321
msgstr "Nu pot găsi pachetul %s"
323
#: cmdline/apt-get.cc:330 cmdline/apt-mark.cc:70
323
#: cmdline/apt-get.cc:331 cmdline/apt-mark.cc:70
325
325
msgid "%s set to manually installed.\n"
326
326
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
328
#: cmdline/apt-get.cc:332 cmdline/apt-mark.cc:72
328
#: cmdline/apt-get.cc:333 cmdline/apt-mark.cc:72
329
329
#, fuzzy, c-format
330
330
msgid "%s set to automatically installed.\n"
331
331
msgstr "%s este marcat ca fiind instalat manual.\n"
333
#: cmdline/apt-get.cc:340 cmdline/apt-mark.cc:116
333
#: cmdline/apt-get.cc:341 cmdline/apt-mark.cc:116
335
335
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
339
#: cmdline/apt-get.cc:409 cmdline/apt-get.cc:417
339
#: cmdline/apt-get.cc:410 cmdline/apt-get.cc:418
340
340
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
342
342
"Eroare internă, rezolvatorul de probleme a deteriorat diverse chestiuni"
344
#: cmdline/apt-get.cc:445 cmdline/apt-get.cc:482
344
#: cmdline/apt-get.cc:446 cmdline/apt-get.cc:483
345
345
msgid "Unable to lock the download directory"
346
346
msgstr "Nu s-a putut bloca directorul de descărcare"
348
#: cmdline/apt-get.cc:594
348
#: cmdline/apt-get.cc:595
349
349
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
350
350
msgstr "Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i aduce sursa"
352
#: cmdline/apt-get.cc:634 cmdline/apt-get.cc:929
352
#: cmdline/apt-get.cc:635 cmdline/apt-get.cc:930
354
354
msgid "Unable to find a source package for %s"
355
355
msgstr "Nu s-a putut găsi o sursă pachet pentru %s"
357
#: cmdline/apt-get.cc:651
357
#: cmdline/apt-get.cc:652
360
360
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
364
#: cmdline/apt-get.cc:656
364
#: cmdline/apt-get.cc:657
369
369
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
372
#: cmdline/apt-get.cc:709
372
#: cmdline/apt-get.cc:710
374
374
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
375
375
msgstr "Sar peste fișierul deja descărcat '%s'\n"
377
#: cmdline/apt-get.cc:732 cmdline/apt-get.cc:735
377
#: cmdline/apt-get.cc:733 cmdline/apt-get.cc:736
378
378
#: apt-private/private-install.cc:198 apt-private/private-install.cc:201
380
380
msgid "Couldn't determine free space in %s"
381
381
msgstr "N-am putut determina spațiul disponibil în %s"
383
#: cmdline/apt-get.cc:746
383
#: cmdline/apt-get.cc:747
385
385
msgid "You don't have enough free space in %s"
386
386
msgstr "Nu aveți suficient spațiu în %s"
388
388
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
389
389
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
390
#: cmdline/apt-get.cc:755
390
#: cmdline/apt-get.cc:756
392
392
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
393
393
msgstr "Este nevoie să descărcați %sB/%sB din arhivele surselor.\n"
395
395
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
396
396
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
397
#: cmdline/apt-get.cc:760
397
#: cmdline/apt-get.cc:761
399
399
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
400
400
msgstr "Este nevoie să descărcați %sB din arhivele surselor.\n"
402
#: cmdline/apt-get.cc:766
402
#: cmdline/apt-get.cc:767
404
404
msgid "Fetch source %s\n"
405
405
msgstr "Aducere sursa %s\n"
407
#: cmdline/apt-get.cc:787
407
#: cmdline/apt-get.cc:788
408
408
msgid "Failed to fetch some archives."
409
409
msgstr "Eșec la aducerea unor arhive."
411
#: cmdline/apt-get.cc:792 apt-private/private-install.cc:325
411
#: cmdline/apt-get.cc:793 apt-private/private-install.cc:325
412
412
msgid "Download complete and in download only mode"
413
413
msgstr "Descărcare completă și în modul doar descărcare"
415
#: cmdline/apt-get.cc:818
415
#: cmdline/apt-get.cc:819
417
417
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
418
418
msgstr "Sar peste despachetarea sursei deja despachetate în %s\n"
420
#: cmdline/apt-get.cc:830
420
#: cmdline/apt-get.cc:831
422
422
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
423
423
msgstr "Comanda de despachetare '%s' eșuată.\n"
425
#: cmdline/apt-get.cc:831
425
#: cmdline/apt-get.cc:832
427
427
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
428
428
msgstr "Verificați dacă pachetul 'dpkg-dev' este instalat.\n"
430
#: cmdline/apt-get.cc:853
430
#: cmdline/apt-get.cc:854
432
432
msgid "Build command '%s' failed.\n"
433
433
msgstr "Comanda de construire '%s' eșuată.\n"
435
#: cmdline/apt-get.cc:873
435
#: cmdline/apt-get.cc:874
436
436
msgid "Child process failed"
437
437
msgstr "Procesul copil a eșuat"
439
#: cmdline/apt-get.cc:892
439
#: cmdline/apt-get.cc:893
440
440
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
442
442
"Trebuie specificat cel puțin un pachet pentru a-i verifica dependențele "
445
#: cmdline/apt-get.cc:917
445
#: cmdline/apt-get.cc:918
448
448
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
449
449
"Architectures for setup"
452
#: cmdline/apt-get.cc:941 cmdline/apt-get.cc:944
452
#: cmdline/apt-get.cc:942 cmdline/apt-get.cc:945
454
454
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
455
455
msgstr "Nu pot prelua informațiile despre dependențele înglobate ale lui %s"
457
#: cmdline/apt-get.cc:964
457
#: cmdline/apt-get.cc:965
459
459
msgid "%s has no build depends.\n"
460
460
msgstr "%s nu are dependențe înglobate.\n"
462
#: cmdline/apt-get.cc:1134
462
#: cmdline/apt-get.cc:1135
463
463
#, fuzzy, c-format
465
465
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
502
502
"Dependența lui %s de %s nu poate fi satisfăcută deoarece pachetul %s nu "
505
#: cmdline/apt-get.cc:1243
505
#: cmdline/apt-get.cc:1244
507
507
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
508
508
msgstr "Eșec la satisfacerea dependenței %s pentru %s: %s"
510
#: cmdline/apt-get.cc:1258
510
#: cmdline/apt-get.cc:1259
512
512
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
513
513
msgstr "Dependențele înglobate pentru %s nu pot fi satisfăcute."
515
#: cmdline/apt-get.cc:1263
515
#: cmdline/apt-get.cc:1264
516
516
msgid "Failed to process build dependencies"
517
517
msgstr "Eșec la prelucrarea dependențelor de compilare"
519
#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:1368
519
#: cmdline/apt-get.cc:1357 cmdline/apt-get.cc:1369
520
520
#, fuzzy, c-format
521
521
msgid "Changelog for %s (%s)"
522
522
msgstr "Conectare la %s (%s)"
524
#: cmdline/apt-get.cc:1474
524
#: cmdline/apt-get.cc:1457
525
525
msgid "Supported modules:"
526
526
msgstr "Module suportate:"
528
#: cmdline/apt-get.cc:1515
528
#: cmdline/apt-get.cc:1498
531
531
"Usage: apt-get [options] command\n"
1328
1330
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
1329
1331
msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n"
1331
#: apt-private/private-output.cc:197
1333
#: apt-private/private-output.cc:198
1332
1334
msgid "installed,upgradable to: "
1335
#: apt-private/private-output.cc:203
1337
#: apt-private/private-output.cc:204
1337
1339
msgid "[installed,local]"
1338
1340
msgstr " [Instalat]"
1340
#: apt-private/private-output.cc:206
1342
#: apt-private/private-output.cc:207
1341
1343
msgid "[installed,auto-removable]"
1344
#: apt-private/private-output.cc:208
1346
#: apt-private/private-output.cc:209
1346
1348
msgid "[installed,automatic]"
1347
1349
msgstr " [Instalat]"
1349
#: apt-private/private-output.cc:210
1351
#: apt-private/private-output.cc:211
1351
1353
msgid "[installed]"
1352
1354
msgstr " [Instalat]"
1354
#: apt-private/private-output.cc:216
1356
#: apt-private/private-output.cc:217
1355
1357
msgid "[upgradable from: "
1358
#: apt-private/private-output.cc:222
1360
#: apt-private/private-output.cc:223
1359
1361
msgid "[residual-config]"
1362
#: apt-private/private-output.cc:310
1364
#: apt-private/private-output.cc:314
1363
1365
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1364
1366
msgstr "Următoarele pachete au dependențe neîndeplinite:"
1366
#: apt-private/private-output.cc:400
1368
#: apt-private/private-output.cc:404
1368
1370
msgid "but %s is installed"
1369
1371
msgstr "dar %s este instalat"
1371
#: apt-private/private-output.cc:402
1373
#: apt-private/private-output.cc:406
1373
1375
msgid "but %s is to be installed"
1374
1376
msgstr "dar %s este pe cale de a fi instalat"
1376
#: apt-private/private-output.cc:409
1378
#: apt-private/private-output.cc:413
1377
1379
msgid "but it is not installable"
1378
1380
msgstr "dar nu este instalabil"
1380
#: apt-private/private-output.cc:411
1382
#: apt-private/private-output.cc:415
1381
1383
msgid "but it is a virtual package"
1382
1384
msgstr "dar este un pachet virtual"
1384
#: apt-private/private-output.cc:414
1386
#: apt-private/private-output.cc:418
1385
1387
msgid "but it is not installed"
1386
1388
msgstr "dar nu este instalat"
1388
#: apt-private/private-output.cc:414
1390
#: apt-private/private-output.cc:418
1389
1391
msgid "but it is not going to be installed"
1390
1392
msgstr "dar nu este pe cale să fie instalat"
1392
#: apt-private/private-output.cc:419
1394
#: apt-private/private-output.cc:423
1396
#: apt-private/private-output.cc:448
1398
#: apt-private/private-output.cc:452
1397
1399
msgid "The following NEW packages will be installed:"
1398
1400
msgstr "Următoarele pachete NOI vor fi instalate:"
1400
#: apt-private/private-output.cc:474
1402
#: apt-private/private-output.cc:478
1401
1403
msgid "The following packages will be REMOVED:"
1402
1404
msgstr "Următoarele pachete vor fi ȘTERSE:"
1404
#: apt-private/private-output.cc:496
1406
#: apt-private/private-output.cc:500
1405
1407
msgid "The following packages have been kept back:"
1406
1408
msgstr "Următoarele pachete au fost reținute:"
1408
#: apt-private/private-output.cc:517
1410
#: apt-private/private-output.cc:521
1409
1411
msgid "The following packages will be upgraded:"
1410
1412
msgstr "Următoarele pachete vor fi ÎNNOITE:"
1412
#: apt-private/private-output.cc:538
1414
#: apt-private/private-output.cc:542
1413
1415
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
1414
1416
msgstr "Următoarele pachete vor fi DE-GRADATE:"
1416
#: apt-private/private-output.cc:558
1418
#: apt-private/private-output.cc:562
1417
1419
msgid "The following held packages will be changed:"
1418
1420
msgstr "Următoarele pachete ținute vor fi schimbate:"
1420
#: apt-private/private-output.cc:613
1422
#: apt-private/private-output.cc:617
1422
1424
msgid "%s (due to %s) "
1423
1425
msgstr "%s (datorită %s) "
1425
#: apt-private/private-output.cc:621
1427
#: apt-private/private-output.cc:625
1427
1429
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
1428
1430
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
1430
1432
"AVERTISMENT: Următoarele pachete esențiale vor fi șterse.\n"
1431
1433
"Aceasta NU ar trebui făcută decât dacă știți exact ce vreți!"
1433
#: apt-private/private-output.cc:652
1435
#: apt-private/private-output.cc:656
1435
1437
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
1436
1438
msgstr "%lu înnoite, %lu nou instalate, "
1438
#: apt-private/private-output.cc:656
1440
#: apt-private/private-output.cc:660
1440
1442
msgid "%lu reinstalled, "
1441
1443
msgstr "%lu reinstalate, "
1443
#: apt-private/private-output.cc:658
1445
#: apt-private/private-output.cc:662
1445
1447
msgid "%lu downgraded, "
1446
1448
msgstr "%lu de-gradate, "
1448
#: apt-private/private-output.cc:660
1450
#: apt-private/private-output.cc:664
1450
1452
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
1451
1453
msgstr "%lu de șters și %lu neînnoite.\n"
1453
#: apt-private/private-output.cc:664
1455
#: apt-private/private-output.cc:668
1455
1457
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
1456
1458
msgstr "%lu instalate sau șterse incomplet.\n"
1467
1469
#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] "
1468
1470
#. The user has to answer with an input matching the
1469
1471
#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n.
1470
#: apt-private/private-output.cc:692
1472
#: apt-private/private-output.cc:696
1474
1476
#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set
1475
#: apt-private/private-output.cc:703
1477
#: apt-private/private-output.cc:707
1479
1481
#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set
1480
#: apt-private/private-output.cc:709
1482
#: apt-private/private-output.cc:713
1484
#: apt-private/private-output.cc:731 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1486
#: apt-private/private-output.cc:735 apt-pkg/cachefilter.cc:33
1486
1488
msgid "Regex compilation error - %s"
1487
1489
msgstr "Eroare de compilare expresie regulată - %s"
2314
2326
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2315
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:393
2327
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:401
2317
2329
msgid "%lid %lih %limin %lis"
2320
2332
#. h means hours, min means minutes, s means seconds
2321
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:400
2333
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:408
2323
2335
msgid "%lih %limin %lis"
2326
2338
#. min means minutes, s means seconds
2327
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:407
2339
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:415
2329
2341
msgid "%limin %lis"
2332
2344
#. s means seconds
2333
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:412
2345
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420
2338
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1221
2350
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1229
2340
2352
msgid "Selection %s not found"
2341
2353
msgstr "Selecția %s nu a fost găsită"
2519
2531
"Ignoring file '%s' in directory '%s' as it has an invalid filename extension"
2522
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:852
2534
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:862
2524
2536
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
2525
2537
msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
2527
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:854
2539
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:864
2528
2540
#, fuzzy, c-format
2529
2541
msgid "Sub-process %s received signal %u."
2530
2542
msgstr "Subprocesul %s a primit o eroare de segmentare."
2532
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:858 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2544
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:868 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:243
2534
2546
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
2535
2547
msgstr "Subprocesul %s a întors un cod de eroare (%u)"
2537
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:860 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2549
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:870 apt-pkg/contrib/gpgv.cc:236
2539
2551
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2540
2552
msgstr "Subprocesul %s s-a terminat brusc"
2542
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1006
2554
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1016
2544
2556
msgid "Could not open file %s"
2545
2557
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
2547
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1083
2559
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1093
2548
2560
#, fuzzy, c-format
2549
2561
msgid "Could not open file descriptor %d"
2550
2562
msgstr "Nu s-a putut deschide conexiunea pentru %s"
2552
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1168
2564
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1178
2553
2565
msgid "Failed to create subprocess IPC"
2554
2566
msgstr "Eșec la crearea IPC-ului pentru subproces"
2556
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1223
2568
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1233
2557
2569
msgid "Failed to exec compressor "
2558
2570
msgstr "Eșec la executarea compresorului"
2560
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1316
2572
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1326
2561
2573
#, fuzzy, c-format
2562
2574
msgid "read, still have %llu to read but none left"
2563
2575
msgstr "citire, încă mai am %lu de citit dar n-a mai rămas nimic"
2565
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1403 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1425
2577
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1413 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1435
2566
2578
#, fuzzy, c-format
2567
2579
msgid "write, still have %llu to write but couldn't"
2568
2580
msgstr "scriere, încă mai am %lu de scris dar nu pot"
2570
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1713
2582
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1723
2571
2583
#, fuzzy, c-format
2572
2584
msgid "Problem closing the file %s"
2573
2585
msgstr "Problemă la închiderea fișierului"
2575
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1725
2587
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1735
2576
2588
#, fuzzy, c-format
2577
2589
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2578
2590
msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
2580
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1736
2592
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1746
2581
2593
#, fuzzy, c-format
2582
2594
msgid "Problem unlinking the file %s"
2583
2595
msgstr "Problemă la dezlegarea fișierului"
2585
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1749
2597
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1759
2586
2598
msgid "Problem syncing the file"
2587
2599
msgstr "Problemă în timpul sincronizării fișierului"
3338
3350
msgstr "Se rulează declanșatorul post-instalare %s"
3340
3352
#. FIXME: use a better string after freeze
3341
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:807
3353
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:808
3343
3355
msgid "Directory '%s' missing"
3344
3356
msgstr "Directorul „%s” lipsește."
3346
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:844
3358
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3347
3359
#, fuzzy, c-format
3348
3360
msgid "Could not open file '%s'"
3349
3361
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul %s"
3351
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:969
3363
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3353
3365
msgid "Preparing %s"
3354
3366
msgstr "Se pregătește %s"
3356
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:970
3368
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:971
3358
3370
msgid "Unpacking %s"
3359
3371
msgstr "Se despachetează %s"
3361
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:975
3373
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:976
3363
3375
msgid "Preparing to configure %s"
3364
3376
msgstr "Se pregătește configurarea %s"
3366
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:977
3378
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:978
3368
3380
msgid "Installed %s"
3369
3381
msgstr "Instalat %s"
3371
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:982
3383
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3373
3385
msgid "Preparing for removal of %s"
3374
3386
msgstr "Se pregătește ștergerea lui %s"
3376
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:984
3388
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:985
3378
3390
msgid "Removed %s"
3379
3391
msgstr "Șters %s"
3381
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:989
3393
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3383
3395
msgid "Preparing to completely remove %s"
3384
3396
msgstr "Se pregătește ștergerea completă a %s"
3386
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:990
3398
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:991
3388
3400
msgid "Completely removed %s"
3389
3401
msgstr "Șters complet %s"
3391
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1040 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
3403
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3392
3404
#, fuzzy, c-format
3393
3405
msgid "Can not write log (%s)"
3394
3406
msgstr "Nu s-a putut scrie în %s"
3396
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1040
3408
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1041
3397
3409
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3400
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1061
3412
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1062
3401
3413
msgid "Is stdout a terminal?"
3404
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1542
3416
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1545
3405
3417
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3408
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1604
3420
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1607
3409
3421
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3412
3424
#. check if its not a follow up error
3413
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1609
3425
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1612
3414
3426
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3417
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1611
3429
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1614
3419
3431
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3420
3432
"error from a previous failure."
3423
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1617
3435
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1620
3425
3437
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3429
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1623
3441
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1626
3431
3443
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3435
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1630
3447
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1633
3437
3449
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"