~ubuntu-branches/debian/experimental/backintime/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Wiltshire
  • Date: 2010-12-03 21:56:53 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (3.1.8 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101203215653-scx9roloq4m0dqns
Tags: 1.0.4-1
* New upstream release
    Closes: #555293
    LP: #409130 #507246 #528518 #534829 #522618
* Update debian/copyright
* The following patches are either integrated or fixed properly
  upstream: no-chmod-777.patch allow-root-backup.patch
* Refactor remaining patches and make the headers DEP-3 compliant
* Convert to source format 3.0 (quilt) and drop quilt dependency and
  logic
* Don't depend on a specific version of Python; let dh_python choose
  the best option
* Remove the "earlier-than" restriction for the Conflicts on
  backintime-kde4
* Standards version 3.9.1 (no changes required)
* Update my email address

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: backintime-0.9.15beta5\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 16:35+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 23:07+0100\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
 
"Language-Team: \n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
18
 
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
19
 
 
20
 
#: config.py:52
21
 
msgid "None"
22
 
msgstr "Inga"
23
 
 
24
 
#: config.py:53
25
 
msgid "Every 5 minutes"
26
 
msgstr "Var femte minut"
27
 
 
28
 
#: config.py:54
29
 
msgid "Every 10 minutes"
30
 
msgstr "Var tionde minut"
31
 
 
32
 
#: config.py:55
33
 
msgid "Every Hour"
34
 
msgstr "Varje timme"
35
 
 
36
 
#: config.py:56
37
 
msgid "Every Day"
38
 
msgstr "Varje dag"
39
 
 
40
 
#: config.py:57
41
 
msgid "Every Week"
42
 
msgstr "Varje vecka"
43
 
 
44
 
#: config.py:58
45
 
msgid "Every Month"
46
 
msgstr "Varje månad"
47
 
 
48
 
#: config.py:62
49
 
msgid "Day(s)"
50
 
msgstr "Dag(ar)"
51
 
 
52
 
#: config.py:63
53
 
msgid "Week(s)"
54
 
msgstr "Vecka(or)"
55
 
 
56
 
#: config.py:64
57
 
msgid "Year(s)"
58
 
msgstr "År"
59
 
 
60
 
#: config.py:124
61
 
msgid "Snapshots directory is not valid !"
62
 
msgstr "Katalog för ögonblicksbilder är inte giltig !"
63
 
 
64
 
#: config.py:127
65
 
msgid "Snapshots directory can't be the root directory !"
66
 
msgstr "Katalog för ögonblicksbilder kan inte vara rootkatalogen !"
67
 
 
68
 
#: config.py:130
69
 
msgid "You must select at least one directory to backup !"
70
 
msgstr "Du måste markera minst en katalog att säkerhetskopiera !"
71
 
 
72
 
#: config.py:138
73
 
#: config.py:144
74
 
msgid "Snapshots directory can't be in \"Backup Directories\" !"
75
 
msgstr "Katalog för ögonblicksbilder kan inte vara i \"Kataloger för säkerhetskopior\" !"
76
 
 
77
 
#: config.py:151
78
 
msgid "\"Backup directories\" can't include snapshots directory !"
79
 
msgstr "\"Kataloger för säkerhetskopior\" kan inte inkludera katalog för ögonblicksbilder !"
80
 
 
81
 
#: config.py:155
82
 
msgid "\"Exclude pattern\" can't contain \":\" char !"
83
 
msgstr "\"Exkludera mönster\" kan inte innehålla \":\" -tecken !"
84
 
 
85
 
#: gnomebackintime.py:147
86
 
#: gnomebackintime.py:491
87
 
#: kde4backintime.py:207
88
 
#: kde4backintime.py:430
89
 
msgid "Done"
90
 
msgstr "Färdig"
91
 
 
92
 
#: gnomebackintime.py:160
93
 
#: kde4backintime.py:157
94
 
msgid "Places"
95
 
msgstr "Platser"
96
 
 
97
 
#: gnomebackintime.py:181
98
 
msgid "Name"
99
 
msgstr "Namn"
100
 
 
101
 
#: gnomebackintime.py:192
102
 
msgid "Size"
103
 
msgstr "Storlek"
104
 
 
105
 
#: gnomebackintime.py:199
106
 
msgid "Date"
107
 
msgstr "Datum"
108
 
 
109
 
#: gnomebackintime.py:218
110
 
#: gnomebackintime.py:255
111
 
#: gnomesnapshotsdialog.py:82
112
 
#: kde4backintime.py:105
113
 
#: kde4backintime.py:144
114
 
#: kde4snapshotsdialog.py:89
115
 
#: gnomebackintime.glade:242
116
 
#: gnomebackintime.glade:243
117
 
#: gnomebackintime.glade:855
118
 
msgid "Snapshots"
119
 
msgstr "Ögonblicksbilder"
120
 
 
121
 
#: gnomebackintime.py:253
122
 
msgid "Open"
123
 
msgstr "Öppna"
124
 
 
125
 
#: gnomebackintime.py:254
126
 
#: kde4backintime.py:141
127
 
#: kde4snapshotsdialog.py:114
128
 
#: gnomebackintime.glade:230
129
 
#: gnomebackintime.glade:231
130
 
#: gnomebackintime.glade:888
131
 
#: gnomebackintime.glade:889
132
 
msgid "Copy"
133
 
msgstr "Kopiera"
134
 
 
135
 
#: gnomebackintime.py:256
136
 
#: kde4snapshotsdialog.py:127
137
 
msgid "Diff"
138
 
msgstr "Jämför"
139
 
 
140
 
#: gnomebackintime.py:257
141
 
#: kde4backintime.py:138
142
 
#: kde4snapshotsdialog.py:109
143
 
#: gnomebackintime.glade:218
144
 
#: gnomebackintime.glade:219
145
 
#: gnomebackintime.glade:900
146
 
#: gnomebackintime.glade:901
147
 
msgid "Restore"
148
 
msgstr "Återställ"
149
 
 
150
 
#: gnomebackintime.py:313
151
 
#: kde4backintime.py:255
152
 
msgid ""
153
 
"Can't find snapshots directory.\n"
154
 
"If it is on a removable drive please plug it and then press OK"
155
 
msgstr ""
156
 
"Kan inte hitta katalog för ögonblicksbilder.\n"
157
 
"Om den finns på en flyttbar enhet så var god sätt in enheten i datorn och tryck OK"
158
 
 
159
 
#: gnomebackintime.py:477
160
 
#: kde4backintime.py:418
161
 
msgid "Working:"
162
 
msgstr "Arbetar:"
163
 
 
164
 
#: gnomebackintime.py:493
165
 
#: kde4backintime.py:432
166
 
msgid "Done, no backup needed"
167
 
msgstr "Färdig, ingen säkerhetskopia behövs"
168
 
 
169
 
#: gnomebackintime.py:504
170
 
#: kde4backintime.py:476
171
 
msgid "Global"
172
 
msgstr "Allmänt"
173
 
 
174
 
#: gnomebackintime.py:505
175
 
#: kde4backintime.py:477
176
 
msgid "Root"
177
 
msgstr "Root"
178
 
 
179
 
#: gnomebackintime.py:506
180
 
#: kde4backintime.py:478
181
 
msgid "Home"
182
 
msgstr "Hem"
183
 
 
184
 
#: gnomebackintime.py:530
185
 
msgid "Bookmarks"
186
 
msgstr "Bokmärken"
187
 
 
188
 
#: gnomebackintime.py:538
189
 
#: kde4backintime.py:483
190
 
msgid "Backup Directories"
191
 
msgstr "Kataloger för säkerhetskopior"
192
 
 
193
 
#: gnomebackintime.py:558
194
 
#: kde4backintime.py:552
195
 
msgid "Today"
196
 
msgstr "Idag"
197
 
 
198
 
#: gnomebackintime.py:562
199
 
#: kde4backintime.py:556
200
 
msgid "Yesterday"
201
 
msgstr "Igår"
202
 
 
203
 
#: gnomebackintime.py:566
204
 
#: kde4backintime.py:560
205
 
msgid "This week"
206
 
msgstr "Denna vecka"
207
 
 
208
 
#: gnomebackintime.py:570
209
 
#: kde4backintime.py:564
210
 
msgid "Last week"
211
 
msgstr "Förra veckan"
212
 
 
213
 
#: gnomebackintime.py:853
214
 
#: kde4backintime.py:74
215
 
#: kde4backintime.py:627
216
 
#: gnomebackintime.glade:46
217
 
#: gnomebackintime.glade:47
218
 
msgid "Snapshot Name"
219
 
msgstr "Namn på ögonblickbild"
220
 
 
221
 
#: gnomebackintime.py:872
222
 
#, python-format
223
 
msgid ""
224
 
"Are you sure you want to remove the snapshot:\n"
225
 
"<b>%s</b>"
226
 
msgstr ""
227
 
"Är du säker på att du vill ta bort ögonblicksbilden:\n"
228
 
"<b>%s</b>"
229
 
 
230
 
#: gnomebackintime.py:908
231
 
#: kde4backintime.py:789
232
 
#, python-format
233
 
msgid "Snapshot: %s"
234
 
msgstr "Ögonblicksbilder: %s"
235
 
 
236
 
#: gnomebackintime.py:909
237
 
#: kde4backintime.py:790
238
 
#, python-format
239
 
msgid "View the snapshot made at %s"
240
 
msgstr "Se ögonblicksbilden som skapades %s"
241
 
 
242
 
#: gnomebackintime.py:911
243
 
#: kde4backintime.py:792
244
 
msgid "View the current disk content"
245
 
msgstr "Se det aktuella diskinnehållet"
246
 
 
247
 
#: gnomebackintime.py:912
248
 
#: kde4backintime.py:793
249
 
#: snapshots.py:65
250
 
msgid "Now"
251
 
msgstr "Nu"
252
 
 
253
 
#: gnomebackintime.py:1121
254
 
#: kde4backintime.py:930
255
 
msgid "Working..."
256
 
msgstr "Arbetar..."
257
 
 
258
 
#: gnomesettingsdialog.py:67
259
 
#: kde4settingsdialog.py:80
260
 
msgid "Include folders"
261
 
msgstr "Inkludera mappar"
262
 
 
263
 
#: gnomesettingsdialog.py:91
264
 
#: kde4settingsdialog.py:106
265
 
msgid "Exclude patterns"
266
 
msgstr "Exkludera mönster"
267
 
 
268
 
#: gnomesettingsdialog.py:227
269
 
msgid "Include directory"
270
 
msgstr "Inkludera katalog"
271
 
 
272
 
#: gnomesettingsdialog.py:262
273
 
#: kde4settingsdialog.py:300
274
 
msgid "Exclude pattern"
275
 
msgstr "Exkudera mönster"
276
 
 
277
 
#: gnomesettingsdialog.py:269
278
 
#: kde4settingsdialog.py:307
279
 
msgid "Exclude file"
280
 
msgstr "Exkludera fil"
281
 
 
282
 
#: gnomesettingsdialog.py:278
283
 
msgid "Exclude directory"
284
 
msgstr "Exkludera katalog"
285
 
 
286
 
#: gnomesettingsdialog.py:321
287
 
#: kde4settingsdialog.py:262
288
 
msgid "Are you sure you want to change snapshots directory ?"
289
 
msgstr "Är du säker på att du vill ändra katalogen för ögonblicksbilder ?"
290
 
 
291
 
#: gnomesnapshotsdialog.py:266
292
 
#: kde4snapshotsdialog.py:240
293
 
msgid "You can't compare a snapshot to itself"
294
 
msgstr "Du kan inte jämföra en ögonblicksbild med sig själv"
295
 
 
296
 
#: gnomesnapshotsdialog.py:273
297
 
#: kde4snapshotsdialog.py:247
298
 
#, python-format
299
 
msgid "Command not found: %s"
300
 
msgstr "Kommando hittades inte: %s"
301
 
 
302
 
#: kde4backintime.py:68
303
 
#: snapshots.py:266
304
 
#: snapshots.py:360
305
 
#: gnomebackintime.glade:22
306
 
msgid "Take snapshot"
307
 
msgstr "Ta en ögonblicksbild"
308
 
 
309
 
#: kde4backintime.py:71
310
 
#: gnomebackintime.glade:34
311
 
#: gnomebackintime.glade:35
312
 
msgid "Update snapshots"
313
 
msgstr "Uppdatera ögonblicksbilder"
314
 
 
315
 
#: kde4backintime.py:77
316
 
#: gnomebackintime.glade:58
317
 
#: gnomebackintime.glade:59
318
 
msgid "Remove Snapshot"
319
 
msgstr "Ta bort ögonblicksbild"
320
 
 
321
 
#: kde4backintime.py:82
322
 
#: kde4settingsdialog.py:44
323
 
#: gnomebackintime.glade:75
324
 
#: gnomebackintime.glade:76
325
 
#: gnomebackintime.glade:380
326
 
msgid "Settings"
327
 
msgstr "Inställningar"
328
 
 
329
 
#: kde4backintime.py:87
330
 
#: gnomebackintime.glade:95
331
 
#: gnomebackintime.glade:96
332
 
msgid "About"
333
 
msgstr "Om"
334
 
 
335
 
#: kde4backintime.py:90
336
 
#: gnomebackintime.glade:107
337
 
#: gnomebackintime.glade:108
338
 
msgid "Help"
339
 
msgstr "Hjälp"
340
 
 
341
 
#: kde4backintime.py:95
342
 
#: gnomebackintime.glade:124
343
 
#: gnomebackintime.glade:125
344
 
msgid "Exit"
345
 
msgstr "Avsluta"
346
 
 
347
 
#: kde4backintime.py:120
348
 
#: gnomebackintime.glade:179
349
 
msgid "Up"
350
 
msgstr "Upp"
351
 
 
352
 
#: kde4backintime.py:133
353
 
msgid "Show hidden files"
354
 
msgstr "Visa dolda filer"
355
 
 
356
 
#: kde4backintime.py:647
357
 
#, python-format
358
 
msgid ""
359
 
"Are you sure you want to remove the snapshot:\n"
360
 
"%s"
361
 
msgstr ""
362
 
"Är du säker på att du till ta bort ögonblicksbilden:\n"
363
 
"%s"
364
 
 
365
 
#: kde4settingsdialog.py:54
366
 
#: kde4settingsdialog.py:331
367
 
msgid "Where to save snapshots"
368
 
msgstr "Var ska ögonblicksbilder sparas"
369
 
 
370
 
#: kde4settingsdialog.py:71
371
 
msgid "What to save"
372
 
msgstr "Vad ska sparas"
373
 
 
374
 
#: kde4settingsdialog.py:125
375
 
#: gnomebackintime.glade:507
376
 
msgid "Add file"
377
 
msgstr "Lägg till fil"
378
 
 
379
 
#: kde4settingsdialog.py:130
380
 
#: gnomebackintime.glade:520
381
 
msgid "Add folder"
382
 
msgstr "Lägg till mapp"
383
 
 
384
 
#: kde4settingsdialog.py:141
385
 
msgid "When"
386
 
msgstr "När"
387
 
 
388
 
#: kde4settingsdialog.py:145
389
 
msgid "Automatic snapshots:"
390
 
msgstr "Automatiska ögonblicksbilder:"
391
 
 
392
 
#: kde4settingsdialog.py:154
393
 
msgid "Remove Snapshots"
394
 
msgstr "Ta bort ögonblicksbilder"
395
 
 
396
 
#: kde4settingsdialog.py:162
397
 
#: gnomebackintime.glade:728
398
 
msgid "Older then:"
399
 
msgstr "Äldre än:"
400
 
 
401
 
#: kde4settingsdialog.py:177
402
 
#: gnomebackintime.glade:714
403
 
msgid "If free space is less then:"
404
 
msgstr "Om fritt uttrymme är mindre än:"
405
 
 
406
 
#: kde4settingsdialog.py:190
407
 
#: snapshots.py:463
408
 
#: gnomebackintime.glade:700
409
 
msgid "Smart remove"
410
 
msgstr "Smart borttagning"
411
 
 
412
 
#: kde4settingsdialog.py:194
413
 
#: gnomebackintime.glade:684
414
 
msgid ""
415
 
"- keep all snapshots from today and yesterday\n"
416
 
"- keep one snapshot for the last week and one for two weeks ago\n"
417
 
"- keep one snapshot per month for all previous months of this year\n"
418
 
"- keep one snapshot per year for all previous years"
419
 
msgstr ""
420
 
"- behåll alla ögonblicksbilder från idag och igår\n"
421
 
"- behåll en ögonblicksbild från förra veckan och en från de två senaste veckorna\n"
422
 
"- behåll en ögonblicksbild per månad för detta års alla tidigare månader\n"
423
 
"- behåll en ögonblicksbild per år för alla tidigare år"
424
 
 
425
 
#: kde4settingsdialog.py:199
426
 
#: gnomebackintime.glade:784
427
 
msgid "Don't remove named snapshots"
428
 
msgstr "Ta inte bort namngivna ögonblicksbilder"
429
 
 
430
 
#: kde4settingsdialog.py:311
431
 
msgid "Exclude folder"
432
 
msgstr "Exkludera mapp"
433
 
 
434
 
#: kde4settingsdialog.py:318
435
 
msgid "Include folder"
436
 
msgstr "Inkludera mapp"
437
 
 
438
 
#: kde4snapshotsdialog.py:44
439
 
#: kde4snapshotsdialog.py:136
440
 
#: gnomebackintime.glade:1057
441
 
msgid "Diff Options"
442
 
msgstr "Inställningar för jämförelse"
443
 
 
444
 
#: kde4snapshotsdialog.py:54
445
 
#: gnomebackintime.glade:1047
446
 
msgid "Command:"
447
 
msgstr "Kommando:"
448
 
 
449
 
#: kde4snapshotsdialog.py:58
450
 
#: gnomebackintime.glade:1036
451
 
msgid "Parameters:"
452
 
msgstr "Parametrar:"
453
 
 
454
 
#: kde4snapshotsdialog.py:62
455
 
#: gnomebackintime.glade:1022
456
 
msgid "Use %1 and %2 for path parameters"
457
 
msgstr "Använd %1 och %2 för sökvägsparametrar"
458
 
 
459
 
#: kde4snapshotsdialog.py:137
460
 
msgid "Go To"
461
 
msgstr "Gå till"
462
 
 
463
 
#: snapshots.py:222
464
 
msgid ""
465
 
"Can't find snapshots directory.\n"
466
 
"If it is on a removable drive please plug it."
467
 
msgstr ""
468
 
"Kan inte hitta katalog för ögonblicksbilder.\n"
469
 
"Om den finns på en flyttbar enhet så var god sätt in enheten i datorn."
470
 
 
471
 
#: snapshots.py:224
472
 
#, python-format
473
 
msgid "Waiting %s second."
474
 
msgid_plural "Waiting %s seconds."
475
 
msgstr[0] "Väntar %s sekund."
476
 
msgstr[1] "Väntar %s sekunder."
477
 
 
478
 
#: snapshots.py:255
479
 
msgid "Finalizing"
480
 
msgstr "Färdigställer"
481
 
 
482
 
#: snapshots.py:269
483
 
#: snapshots.py:321
484
 
#, python-format
485
 
msgid "Compare with snapshot %s"
486
 
msgstr "Jämför med ögonblicksbild %s"
487
 
 
488
 
#: snapshots.py:278
489
 
msgid "..."
490
 
msgstr "..."
491
 
 
492
 
#: snapshots.py:342
493
 
msgid "Create hard-links"
494
 
msgstr "Skapa hårdlänkar"
495
 
 
496
 
#: snapshots.py:440
497
 
msgid "Remove old snapshots"
498
 
msgstr "Ta bort gamla ögonblicksbilder"
499
 
 
500
 
#: snapshots.py:468
501
 
msgid "Try to keep min free space"
502
 
msgstr "Försök att behålla minimalt fritt diskutrymme"
503
 
 
504
 
#: gnomebackintime.glade:6
505
 
msgid "Show hidden & backup files"
506
 
msgstr "Visa dolda filer & säkerhetskopierade filer"
507
 
 
508
 
#: gnomebackintime.glade:7
509
 
msgid "Back In Time"
510
 
msgstr "Back In Time"
511
 
 
512
 
#: gnomebackintime.glade:23
513
 
msgid "Backup Now"
514
 
msgstr "Säkerhetskopiera nu"
515
 
 
516
 
#: gnomebackintime.glade:178
517
 
msgid "Parent Directory"
518
 
msgstr "Förälderkatalog"
519
 
 
520
 
#: gnomebackintime.glade:202
521
 
msgid "Hidden files"
522
 
msgstr "Dolda filer"
523
 
 
524
 
#: gnomebackintime.glade:411
525
 
msgid "Select A Folder"
526
 
msgstr "Markera en mapp"
527
 
 
528
 
#: gnomebackintime.glade:419
529
 
msgid "<b>Where to save snapshots</b>"
530
 
msgstr "<b>Var ska ögonblicksbilder sparas</b>"
531
 
 
532
 
#: gnomebackintime.glade:600
533
 
msgid "<b>What to save</b>"
534
 
msgstr "<b>Vad ska sparas</b>"
535
 
 
536
 
#: gnomebackintime.glade:628
537
 
msgid "Automatic snapshots: "
538
 
msgstr "Automatiska ögonblicksbilder: "
539
 
 
540
 
#: gnomebackintime.glade:650
541
 
msgid "<b>When</b>"
542
 
msgstr "<b>När</b>"
543
 
 
544
 
#: gnomebackintime.glade:801
545
 
msgid "<b>Remove Snapshots</b>"
546
 
msgstr "<b>Ta bort ögonblicksbilder</b>"
547
 
 
548
 
#: gnomebackintime.glade:959
549
 
msgid "Diff with"
550
 
msgstr "Jämför med"
551
 
 
552
 
#: gnomebackintime.glade:1115
553
 
msgid "Pattern"
554
 
msgstr "Mönster"
555
 
 
556
 
#~ msgid "Timeline"
557
 
#~ msgstr "Tidslinje"
558
 
#~ msgid "Back In Time: take snapshot ..."
559
 
#~ msgstr "Back In Time: ta en ögonblicksbild ..."
560