~ubuntu-branches/debian/experimental/gtk+2.0/experimental

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastian Dröge
  • Date: 2010-06-11 12:19:30 UTC
  • mfrom: (1.10.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611121930-n4pklvkoqdsg12vm
Tags: 2.21.2-1
* New upstream development release:
  + debian/rules,
    debian/libgtk2.0-0.symbols:
    - Update for new API symbols.
  + debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
    - Regenerated for the new version.
  + debian/control.in:
    - Update GLib (build-) dependency to >= 2.25.8.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gtk+ 2.19.8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:04-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 17:54+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
611
611
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
612
612
msgstr "強迫設定長寬比符合該框架裡的子元件的設定"
613
613
 
614
 
#: gtk/gtkassistant.c:306
 
614
#: gtk/gtkassistant.c:308
615
615
msgid "Header Padding"
616
616
msgstr "頁首留空"
617
617
 
618
 
#: gtk/gtkassistant.c:307
 
618
#: gtk/gtkassistant.c:309
619
619
msgid "Number of pixels around the header."
620
620
msgstr "頁首周圍保留的像素數。"
621
621
 
622
 
#: gtk/gtkassistant.c:314
 
622
#: gtk/gtkassistant.c:316
623
623
msgid "Content Padding"
624
624
msgstr "內容留空"
625
625
 
626
 
#: gtk/gtkassistant.c:315
 
626
#: gtk/gtkassistant.c:317
627
627
msgid "Number of pixels around the content pages."
628
628
msgstr "內容周圍保留的像素數。"
629
629
 
630
 
#: gtk/gtkassistant.c:331
 
630
#: gtk/gtkassistant.c:333
631
631
msgid "Page type"
632
632
msgstr "頁面類型"
633
633
 
634
 
#: gtk/gtkassistant.c:332
 
634
#: gtk/gtkassistant.c:334
635
635
msgid "The type of the assistant page"
636
636
msgstr "助理頁面的類型"
637
637
 
638
 
#: gtk/gtkassistant.c:349
 
638
#: gtk/gtkassistant.c:351
639
639
msgid "Page title"
640
640
msgstr "頁面標題"
641
641
 
642
 
#: gtk/gtkassistant.c:350
 
642
#: gtk/gtkassistant.c:352
643
643
msgid "The title of the assistant page"
644
644
msgstr "助理頁面的標題"
645
645
 
646
 
#: gtk/gtkassistant.c:366
 
646
#: gtk/gtkassistant.c:368
647
647
msgid "Header image"
648
648
msgstr "頁首圖片"
649
649
 
650
 
#: gtk/gtkassistant.c:367
 
650
#: gtk/gtkassistant.c:369
651
651
msgid "Header image for the assistant page"
652
652
msgstr "助理頁面的頁首圖片"
653
653
 
654
 
#: gtk/gtkassistant.c:383
 
654
#: gtk/gtkassistant.c:385
655
655
msgid "Sidebar image"
656
656
msgstr "側邊欄圖片"
657
657
 
658
 
#: gtk/gtkassistant.c:384
 
658
#: gtk/gtkassistant.c:386
659
659
msgid "Sidebar image for the assistant page"
660
660
msgstr "助理頁面的側邊欄圖片"
661
661
 
662
 
#: gtk/gtkassistant.c:399
 
662
#: gtk/gtkassistant.c:401
663
663
msgid "Page complete"
664
664
msgstr "頁面完成"
665
665
 
666
 
#: gtk/gtkassistant.c:400
 
666
#: gtk/gtkassistant.c:402
667
667
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
668
668
msgstr "在此頁面中所有要求的欄位是否已填好"
669
669
 
6856
6856
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
6857
6857
msgstr "此視窗元件是否使用雙重緩衝"
6858
6858
 
6859
 
#: gtk/gtkwidget.c:2404
 
6859
#: gtk/gtkwidget.c:2423
6860
6860
msgid "Interior Focus"
6861
6861
msgstr "在內部顯示焦點"
6862
6862
 
6863
 
#: gtk/gtkwidget.c:2405
 
6863
#: gtk/gtkwidget.c:2424
6864
6864
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
6865
6865
msgstr "是否在視窗元件內部顯示焦點線"
6866
6866
 
6867
 
#: gtk/gtkwidget.c:2411
 
6867
#: gtk/gtkwidget.c:2430
6868
6868
msgid "Focus linewidth"
6869
6869
msgstr "焦點線寬度"
6870
6870
 
6871
 
#: gtk/gtkwidget.c:2412
 
6871
#: gtk/gtkwidget.c:2431
6872
6872
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
6873
6873
msgstr "輸入焦點指示線的寬度,以像素為單位"
6874
6874
 
6875
 
#: gtk/gtkwidget.c:2418
 
6875
#: gtk/gtkwidget.c:2437
6876
6876
msgid "Focus line dash pattern"
6877
6877
msgstr "焦點線虛線樣式"
6878
6878
 
6879
 
#: gtk/gtkwidget.c:2419
 
6879
#: gtk/gtkwidget.c:2438
6880
6880
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
6881
6881
msgstr "顯示輸入焦點指示線時使用的虛線樣式"
6882
6882
 
6883
 
#: gtk/gtkwidget.c:2424
 
6883
#: gtk/gtkwidget.c:2443
6884
6884
msgid "Focus padding"
6885
6885
msgstr "焦點指示線留邊"
6886
6886
 
6887
 
#: gtk/gtkwidget.c:2425
 
6887
#: gtk/gtkwidget.c:2444
6888
6888
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
6889
6889
msgstr "輸入焦點指示線及視窗元件邊界之間的寬度,以像素為單位"
6890
6890
 
6891
 
#: gtk/gtkwidget.c:2430
 
6891
#: gtk/gtkwidget.c:2449
6892
6892
msgid "Cursor color"
6893
6893
msgstr "游標顏色"
6894
6894
 
6895
 
#: gtk/gtkwidget.c:2431
 
6895
#: gtk/gtkwidget.c:2450
6896
6896
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
6897
6897
msgstr "繪畫游標使用的顏色"
6898
6898
 
6899
 
#: gtk/gtkwidget.c:2436
 
6899
#: gtk/gtkwidget.c:2455
6900
6900
msgid "Secondary cursor color"
6901
6901
msgstr "第二游標顏色"
6902
6902
 
6903
 
#: gtk/gtkwidget.c:2437
 
6903
#: gtk/gtkwidget.c:2456
6904
6904
msgid ""
6905
6905
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
6906
6906
"right-to-left and left-to-right text"
6907
6907
msgstr "當編輯混合右至左及左至右的文字時,繪畫第二個插入游標所使用的顏色。"
6908
6908
 
6909
 
#: gtk/gtkwidget.c:2442
 
6909
#: gtk/gtkwidget.c:2461
6910
6910
msgid "Cursor line aspect ratio"
6911
6911
msgstr "游標長寬比"
6912
6912
 
6913
 
#: gtk/gtkwidget.c:2443
 
6913
#: gtk/gtkwidget.c:2462
6914
6914
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
6915
6915
msgstr "繪畫游標時使用的長寬比例"
6916
6916
 
6917
 
#: gtk/gtkwidget.c:2457
 
6917
#: gtk/gtkwidget.c:2476
6918
6918
msgid "Draw Border"
6919
6919
msgstr "顯示邊框"
6920
6920
 
6921
 
#: gtk/gtkwidget.c:2458
 
6921
#: gtk/gtkwidget.c:2477
6922
6922
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
6923
6923
msgstr "元件外圍繪畫區域的大小"
6924
6924
 
6925
 
#: gtk/gtkwidget.c:2471
 
6925
#: gtk/gtkwidget.c:2490
6926
6926
msgid "Unvisited Link Color"
6927
6927
msgstr "未參訪連結色彩"
6928
6928
 
6929
 
#: gtk/gtkwidget.c:2472
 
6929
#: gtk/gtkwidget.c:2491
6930
6930
msgid "Color of unvisited links"
6931
6931
msgstr "尚未參訪連結的色彩"
6932
6932
 
6933
 
#: gtk/gtkwidget.c:2485
 
6933
#: gtk/gtkwidget.c:2504
6934
6934
msgid "Visited Link Color"
6935
6935
msgstr "已瀏覽連結顏色"
6936
6936
 
6937
 
#: gtk/gtkwidget.c:2486
 
6937
#: gtk/gtkwidget.c:2505
6938
6938
msgid "Color of visited links"
6939
6939
msgstr "已經瀏覽連結的色彩"
6940
6940
 
6941
 
#: gtk/gtkwidget.c:2500
 
6941
#: gtk/gtkwidget.c:2519
6942
6942
msgid "Wide Separators"
6943
6943
msgstr "寬分隔線"
6944
6944
 
6945
 
#: gtk/gtkwidget.c:2501
 
6945
#: gtk/gtkwidget.c:2520
6946
6946
msgid ""
6947
6947
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
6948
6948
"instead of a line"
6949
6949
msgstr "分隔線是否有可設定的寬度以及是否使用方塊繪製"
6950
6950
 
6951
 
#: gtk/gtkwidget.c:2515
 
6951
#: gtk/gtkwidget.c:2534
6952
6952
msgid "Separator Width"
6953
6953
msgstr "分隔線寬度"
6954
6954
 
6955
 
#: gtk/gtkwidget.c:2516
 
6955
#: gtk/gtkwidget.c:2535
6956
6956
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
6957
6957
msgstr "如果寬分隔線為 TRUE 時的分隔線寬度"
6958
6958
 
6959
 
#: gtk/gtkwidget.c:2530
 
6959
#: gtk/gtkwidget.c:2549
6960
6960
msgid "Separator Height"
6961
6961
msgstr "分隔線高度"
6962
6962
 
6963
 
#: gtk/gtkwidget.c:2531
 
6963
#: gtk/gtkwidget.c:2550
6964
6964
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
6965
6965
msgstr "如果「寬分隔線」為 TRUE 時的分隔線高度"
6966
6966
 
6967
 
#: gtk/gtkwidget.c:2545
 
6967
#: gtk/gtkwidget.c:2564
6968
6968
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
6969
6969
msgstr "水平捲動列箭頭長度"
6970
6970
 
6971
 
#: gtk/gtkwidget.c:2546
 
6971
#: gtk/gtkwidget.c:2565
6972
6972
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
6973
6973
msgstr "水平捲動列箭頭的長度"
6974
6974
 
6975
 
#: gtk/gtkwidget.c:2560
 
6975
#: gtk/gtkwidget.c:2579
6976
6976
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
6977
6977
msgstr "垂直捲動列箭頭長度"
6978
6978
 
6979
 
#: gtk/gtkwidget.c:2561
 
6979
#: gtk/gtkwidget.c:2580
6980
6980
msgid "The length of vertical scroll arrows"
6981
6981
msgstr "垂直捲動列箭頭的長度"
6982
6982