23639
23756
msgid "Spectrum analyser"
23640
23757
msgstr "Аналізатар дыяпазону"
23643
#~ msgid "Show extended options"
23644
#~ msgstr "Паказаць дадатковыя вопцыі"
23647
#~ msgid "Show &more options"
23648
#~ msgstr "Паказаць дадатковыя вопцыі"
23651
#~ msgid "Select the file"
23652
#~ msgstr "Нічога Не Выбіраць"
23659
#~ msgid "Edit Options"
23660
#~ msgstr "Візуалізацыі"
23663
#~ msgid "Device Selection"
23664
#~ msgstr "Няправільнае выдзяленне"
23667
#~ msgid "Advanced options..."
23668
#~ msgstr "Адчыніць дадаткова"
23671
#~ msgid "Disc Selection"
23672
#~ msgstr "Апісанне"
23675
#~ msgid "Disc device"
23676
#~ msgstr "Сэрвісы"
23679
#~ msgid "Audio and Subtitles"
23680
#~ msgstr "Аўдыёфільтры"
23683
#~ msgid "Choose one or more media file to open"
23684
#~ msgstr "Выбраць адзін ці больш файлаў для адчынення"
23687
#~ msgid "File Selection"
23688
#~ msgstr "Няправільнае выдзяленне"
23692
#~ msgstr "Дадаць файл..."
23695
#~ msgid "Add a subtitles file"
23696
#~ msgstr "Адчыніць субтытры"
23699
#~ msgid "Use a sub&titles file"
23700
#~ msgstr "Адчыніць субтытры"
23703
#~ msgid "Select the subtitles file"
23704
#~ msgstr "Выбраць адзін ці больш файлаў для адчынення"
23707
#~ msgid "Font size:"
23708
#~ msgstr "Не пасылаць"
23711
#~ msgid "Network Protocol"
23712
#~ msgstr "Пратакол"
23716
#~ msgstr "%u кб/с"
23719
#~ msgid "Frame Rate"
23720
#~ msgstr "Частата кадраў"
23723
#~ msgid "Video codec"
23724
#~ msgstr "Відэакодэкі"
23727
#~ msgid "Keep original audio track"
23728
#~ msgstr "Зыходны ID"
23731
#~ msgid "Sample Rate"
23732
#~ msgstr "Частата кадраў"
23735
#~ msgid "Audio codec"
23736
#~ msgstr "Аўдыёкодэкі"
23739
#~ msgid "Destinations"
23740
#~ msgstr "Апісанне"
23743
#~ msgid "New destination"
23744
#~ msgstr "Апісанне"
23747
#~ msgid "Display locally"
23748
#~ msgstr "Разрашэнне дысплея"
23751
#~ msgid "Group name"
23752
#~ msgstr "Імя карыстальніка"
23755
#~ msgid "Generated stream output string"
23756
#~ msgstr "Настройкі агульнага вывада патоку"
23760
#~ msgstr "Модулі вывада"
23763
#~ msgid "Output module:"
23764
#~ msgstr "Модулі вывада"
23767
#~ msgid "Dolby Surround:"
23768
#~ msgstr "Dolby Surround"
23771
#~ msgid "Replay gain mode:"
23772
#~ msgstr "Прайграць ізноў"
23775
#~ msgid "Visualization:"
23776
#~ msgstr "Візуалізацыі"
23779
#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
23780
#~ msgstr "Уключыць аўдыё"
23783
#~ msgid "Preferred audio language:"
23787
#~ msgid "Username:"
23788
#~ msgstr "Імя карыстальніка"
23791
#~ msgid "Default optical device"
23792
#~ msgstr "Сэрвісы"
23799
#~ msgid "Default port (server mode)"
23800
#~ msgstr "Паток па змаўчанні"
23803
#~ msgid "HTTP proxy URL"
23804
#~ msgstr "HTTP Proxy"
23807
#~ msgid "Default caching policy"
23808
#~ msgstr "Узровень гучнасці па змаўчанні"
23811
#~ msgid "Instances"
23812
#~ msgstr "Інтэрфейс"
23815
#~ msgid "Menus language:"
23819
#~ msgid "File associations"
23820
#~ msgstr "Зрабіць ахвяраванне"
23823
#~ msgid "Set up associations..."
23824
#~ msgstr "Зрабіць ахвяраванне"
23827
#~ msgid "Embed video in interface"
23828
#~ msgstr "Асноўныя інтэрфейсы"
23831
#~ msgid "Subtitles Language"
23835
#~ msgid "Preferred subtitles language"
23839
#~ msgid "Default encoding"
23840
#~ msgstr "Узровень гучнасці па змаўчанні"
23844
#~ msgstr "Спіс эфектаў"
23847
#~ msgid "Font color"
23848
#~ msgstr "Адваротныя колеры"
23852
#~ msgstr "Апісанне"
23855
#~ msgid "Display device"
23856
#~ msgstr "Разрашэнне дысплея"
23859
#~ msgid "Deinterlacing"
23860
#~ msgstr "Інтэрфейс"
23863
#~ msgid "Edit settings"
23864
#~ msgstr "Настройкі аўдыё"
23868
#~ msgstr "Кансоль"
23871
#~ msgid "Add Input"
23872
#~ msgstr "Дадаць Інтэрфейс"
23875
#~ msgid "Edit Input"
23876
#~ msgstr "Дадаць Інтэрфейс"
23879
#~ msgid "Clear List"
23880
#~ msgstr "Ачысціць"
23887
#~ msgid "Transform"
23888
#~ msgstr "Трансфармацыя"
23891
#~ msgid "Magnification/Zoom"
23892
#~ msgstr "Павелічэнне выявы"
23895
#~ msgid "Puzzle game"
23896
#~ msgstr "Мазаіка"
23899
#~ msgid "Color extraction"
23900
#~ msgstr "Трансфармацыя"
23903
#~ msgid "Water effect"
23904
#~ msgstr "Goom-эфект"
23907
#~ msgid "Image modification"
23908
#~ msgstr "Павелічэнне выявы"
23911
#~ msgid "Filter threshold (%)"
23912
#~ msgstr "Градыент"
23915
#~ msgid "Filter smoothness (%)"
23916
#~ msgstr "Градыент"
23919
#~ msgid "Subpicture filters"
23920
#~ msgstr "Патокавыя фільтры"
23923
#~ msgid "Video filters"
23924
#~ msgstr "Відэафільтр"
23927
#~ msgid "Vout filters"
23928
#~ msgstr "Аўдыёфільтры"
23935
#~ msgid "Advanced video filter controls"
23936
#~ msgstr "&Пашыранае кіраванне"
23939
#~ msgid "VLM configurator"
23940
#~ msgstr "&Канфігурацыя VLM"
23943
#~ msgid "Media Manager Edition"
23944
#~ msgstr "Медыя&інфармацыя"
23952
#~ msgstr "Дадаць Інтэрфейс"
23955
#~ msgid "Select Input"
23956
#~ msgstr "Агульны ўвод"
23960
#~ msgstr "Модулі вывада"
23963
#~ msgid "Select Output"
23964
#~ msgstr "Вывад патоку"
23967
#~ msgid "Time Control"
23968
#~ msgstr "Загаловак"
23971
#~ msgid "Mux Control"
23972
#~ msgstr "Кансоль"
23976
#~ msgstr "Мультыплексары"
23979
#~ msgid "Media Manager List"
23980
#~ msgstr "Медыя&інфармацыя"
23759
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
23760
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
23761
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
23762
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
23763
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
23764
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
23765
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
23769
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
23773
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
23774
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
23778
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
23780
msgid "Show extended options"
23781
msgstr "Паказаць дадатковыя вопцыі"
23783
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
23785
msgid "Show &more options"
23786
msgstr "Паказаць дадатковыя вопцыі"
23788
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
23789
msgid "Change the caching for the media"
23792
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
23796
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
23800
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
23801
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
23804
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
23805
msgid "Extra media"
23808
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
23810
msgid "Select the file"
23811
msgstr "Нічога Не Выбіраць"
23813
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
23818
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
23819
msgid "Complete MRL for VLC internal"
23822
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
23824
msgid "Edit Options"
23825
msgstr "Візуалізацыі"
23827
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
23828
msgid "Change the start time for the media"
23831
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
23835
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
23836
msgid "Capture mode"
23839
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
23840
msgid "Select the capture device type"
23843
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
23845
msgid "Device Selection"
23846
msgstr "Няправільнае выдзяленне"
23848
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
23849
msgid "Access advanced options to tweak the device"
23852
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
23854
msgid "Advanced options..."
23855
msgstr "Адчыніць дадаткова"
23857
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
23859
msgid "Disc Selection"
23862
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
23866
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
23867
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
23870
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
23872
msgid "Disc device"
23875
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
23876
msgid "Starting Position"
23879
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
23881
msgid "Audio and Subtitles"
23882
msgstr "Аўдыёфільтры"
23884
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
23886
msgid "Choose one or more media file to open"
23887
msgstr "Выбраць адзін ці больш файлаў для адчынення"
23889
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
23891
msgid "File Selection"
23892
msgstr "Няправільнае выдзяленне"
23894
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
23895
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
23898
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
23901
msgstr "Дадаць файл..."
23903
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
23905
msgid "Add a subtitles file"
23906
msgstr "Адчыніць субтытры"
23908
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
23910
msgid "Use a sub&titles file"
23911
msgstr "Адчыніць субтытры"
23913
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
23915
msgid "Select the subtitles file"
23916
msgstr "Выбраць адзін ці больш файлаў для адчынення"
23918
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
23921
msgstr "Не пасылаць"
23923
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
23924
msgid "Text alignment:"
23927
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
23929
msgid "Network Protocol"
23932
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
23933
msgid "Please enter a network URL:"
23936
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
23937
msgid "Enter the URL of the network stream here."
23940
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
23942
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
23943
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
23944
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23946
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
23947
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
23948
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
23949
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23950
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23951
"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
23952
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23953
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23954
"#838383;\">rtp://@:1234</span></p>\n"
23955
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23956
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23957
"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
23958
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23959
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23960
"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
23961
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
23962
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
23963
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
23966
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
23970
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
23974
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
23978
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
23982
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
23986
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
23990
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
23994
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
23998
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
24002
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
24006
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
24010
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
24011
msgid "Encapsulation"
24014
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
24019
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
24022
msgstr "Частата кадраў"
24024
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
24028
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
24030
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
24031
"autodetect the other using the original aspect ratio"
24034
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
24038
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
24039
msgid "Keep original video track"
24042
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
24044
msgid "Video codec"
24045
msgstr "Відэакодэкі"
24047
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
24049
msgid "Keep original audio track"
24050
msgstr "Зыходны ID"
24052
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
24054
msgid "Sample Rate"
24055
msgstr "Частата кадраў"
24057
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
24059
msgid "Audio codec"
24060
msgstr "Аўдыёкодэкі"
24062
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
24063
msgid "Overlay subtitles on the video"
24066
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
24068
msgid "Destinations"
24071
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
24073
msgid "New destination"
24076
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
24078
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
24079
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
24082
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
24084
msgid "Display locally"
24085
msgstr "Разрашэнне дысплея"
24087
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
24088
msgid "Activate Transcoding"
24091
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
24092
msgid "Miscellaneous Options"
24095
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
24096
msgid "Stream all elementary streams"
24099
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
24102
msgstr "Імя карыстальніка"
24104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
24106
msgid "Generated stream output string"
24107
msgstr "Настройкі агульнага вывада патоку"
24109
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
24110
msgid "Keep audio level between sessions"
24113
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
24114
msgid "Always reset audio start level to:"
24117
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
24121
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
24124
msgstr "Модулі вывада"
24126
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
24128
msgid "Output module:"
24129
msgstr "Модулі вывада"
24131
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
24133
msgid "Dolby Surround:"
24134
msgstr "Dolby Surround"
24136
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
24137
msgid "Normalize volume to:"
24140
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
24142
msgid "Replay gain mode:"
24143
msgstr "Прайграць ізноў"
24145
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
24147
msgid "Visualization:"
24148
msgstr "Візуалізацыі"
24150
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
24152
msgid "Enable Time-Stretching audio"
24153
msgstr "Уключыць аўдыё"
24155
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
24157
msgid "Preferred audio language:"
24160
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
24164
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
24167
msgstr "Імя карыстальніка"
24169
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
24170
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
24173
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
24174
msgid "Optical drive"
24177
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
24179
msgid "Default optical device"
24182
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
24187
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
24188
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
24191
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
24192
msgid "Video quality post-processing level"
24195
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
24196
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
24199
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
24200
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
24203
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
24204
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
24207
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
24209
msgid "Default port (server mode)"
24210
msgstr "Паток па змаўчанні"
24212
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
24214
msgid "HTTP proxy URL"
24215
msgstr "HTTP Proxy"
24217
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
24219
msgid "Default caching policy"
24220
msgstr "Узровень гучнасці па змаўчанні"
24222
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
24223
msgid "HTTP (default)"
24226
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
24227
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
24230
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
24231
msgid "Live555 stream transport"
24234
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
24239
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
24240
msgid "Allow only one instance"
24243
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
24244
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
24247
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
24248
msgid "Album art download policy:"
24251
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
24252
msgid "Activate update notifier"
24255
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
24259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
24260
msgid "Save recently played items"
24263
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
24264
msgid "Separate words by | (without space)"
24267
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
24269
msgid "Menus language:"
24272
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
24274
msgid "File associations"
24275
msgstr "Зрабіць ахвяраванне"
24277
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
24279
msgid "Set up associations..."
24280
msgstr "Зрабіць ахвяраванне"
24282
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
24283
msgid "Look and feel"
24286
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
24287
msgid "Use custom skin"
24290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
24291
msgid "Skin resource file:"
24294
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
24295
msgid "Resize interface to video size"
24298
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
24299
msgid "Force window style:"
24302
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
24303
msgid "Show systray icon"
24306
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
24308
msgid "Embed video in interface"
24309
msgstr "Асноўныя інтэрфейсы"
24311
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
24312
msgid "Systray popup when minimized"
24315
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
24316
msgid "Show controls in full screen mode"
24319
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
24320
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
24323
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
24324
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
24327
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
24328
msgid "Use native style"
24331
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
24332
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
24335
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
24336
msgid "Show media title on video start"
24339
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
24341
msgid "Subtitles Language"
24344
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
24346
msgid "Preferred subtitles language"
24349
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
24351
msgid "Default encoding"
24352
msgstr "Узровень гучнасці па змаўчанні"
24354
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
24357
msgstr "Спіс эфектаў"
24359
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
24362
msgstr "Адваротныя колеры"
24364
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
24365
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
24366
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
24367
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
24368
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
24372
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
24373
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
24376
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
24381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
24383
msgid "Display device"
24384
msgstr "Разрашэнне дысплея"
24386
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
24387
msgid "Enable wallpaper mode"
24390
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
24392
msgid "Deinterlacing"
24395
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
24396
msgid "Force Aspect Ratio"
24399
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
24403
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
24407
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
24409
msgid "Edit settings"
24410
msgstr "Настройкі аўдыё"
24412
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
24417
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
24418
msgid "Run manually"
24421
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
24422
msgid "Setup schedule"
24425
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
24426
msgid "Run on schedule"
24429
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
24433
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
24437
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
24441
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
24444
msgstr "Дадаць Інтэрфейс"
24446
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
24449
msgstr "Дадаць Інтэрфейс"
24451
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
24456
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
24461
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
24462
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
24465
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
24468
msgstr "Трансфармацыя"
24470
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
24474
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
24475
msgid "Synchronize top and bottom"
24478
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
24479
msgid "Synchronize left and right"
24482
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
24484
msgid "Magnification/Zoom"
24485
msgstr "Павелічэнне выявы"
24487
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
24489
msgid "Puzzle game"
24492
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
24496
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
24497
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
24498
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
24502
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
24503
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
24504
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
24508
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
24512
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
24516
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
24518
msgid "Color extraction"
24519
msgstr "Трансфармацыя"
24521
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
24522
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
24526
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
24530
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
24534
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
24536
msgid "Water effect"
24537
msgstr "Goom-эфект"
24539
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
24540
msgid "Motion detect"
24543
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
24547
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
24551
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
24553
msgid "Image modification"
24554
msgstr "Павелічэнне выявы"
24556
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
24557
msgid "Edge weightning"
24560
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
24561
msgid "Output Color Filtermode"
24564
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
24565
msgid "Brightness (%)"
24568
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
24569
msgid "Darknesslimit"
24572
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
24573
msgid "Mark analyzed Pixels"
24576
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
24578
msgid "Filter threshold (%)"
24581
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
24583
msgid "Filter smoothness (%)"
24586
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
24590
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
24594
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
24595
msgid "Vout/Overlay"
24598
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
24602
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
24603
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
24607
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
24611
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
24615
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
24617
msgid "Subpicture filters"
24618
msgstr "Патокавыя фільтры"
24620
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
24622
msgid "Video filters"
24623
msgstr "Відэафільтр"
24625
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
24627
msgid "Vout filters"
24628
msgstr "Аўдыёфільтры"
24630
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
24634
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
24639
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
24641
msgid "Advanced video filter controls"
24642
msgstr "&Пашыранае кіраванне"
24644
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
24646
msgid "VLM configurator"
24647
msgstr "&Канфігурацыя VLM"
24649
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
24651
msgid "Media Manager Edition"
24652
msgstr "Медыя&інфармацыя"
24654
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
24659
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
24662
msgstr "Дадаць Інтэрфейс"
24664
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
24666
msgid "Select Input"
24667
msgstr "Агульны ўвод"
24669
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
24672
msgstr "Модулі вывада"
24674
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
24676
msgid "Select Output"
24677
msgstr "Вывад патоку"
24679
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
24681
msgid "Time Control"
24684
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
24686
msgid "Mux Control"
24689
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
24692
msgstr "Мультыплексары"
24694
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
24698
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
24702
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
24704
msgid "Media Manager List"
24705
msgstr "Медыя&інфармацыя"
23983
24708
#~ msgid "Local Network"