26471
26595
msgid "Spectrum analyser"
26472
26596
msgstr "Velg fil"
26480
#~ msgstr "Kapittel"
26483
#~ msgid "Show extended options"
26484
#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
26487
#~ msgid "Show &more options"
26488
#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
26491
#~ msgid "Change the caching for the media"
26492
#~ msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
26495
#~ msgid "Start Time"
26496
#~ msgstr "Stopp strøm"
26499
#~ msgid "Extra media"
26503
#~ msgid "Select the file"
26504
#~ msgstr "Velg fil"
26507
#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
26508
#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
26511
#~ msgid "Edit Options"
26512
#~ msgstr "_Innstillinger"
26515
#~ msgid "Change the start time for the media"
26516
#~ msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
26523
#~ msgid "Capture mode"
26527
#~ msgid "Select the capture device type"
26528
#~ msgstr "kildens bildeformat"
26531
#~ msgid "Device Selection"
26535
#~ msgid "Advanced options..."
26536
#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
26539
#~ msgid "Disc Selection"
26543
#~ msgid "Disc device"
26544
#~ msgstr "Navn på enhet"
26547
#~ msgid "Starting Position"
26548
#~ msgstr "Startposisjon"
26551
#~ msgid "Audio and Subtitles"
26552
#~ msgstr "_Teksting"
26555
#~ msgid "Choose one or more media file to open"
26556
#~ msgstr "kildens bildeformat"
26559
#~ msgid "File Selection"
26564
#~ msgstr "_Teksting"
26567
#~ msgid "Add a subtitles file"
26568
#~ msgstr "Velg teksting kanal"
26571
#~ msgid "Use a sub&titles file"
26572
#~ msgstr "Velg teksting kanal"
26575
#~ msgid "Select the subtitles file"
26576
#~ msgstr "Velg teksting kanal"
26579
#~ msgid "Font size:"
26580
#~ msgstr "skrifttype"
26583
#~ msgid "Text alignment:"
26584
#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
26587
#~ msgid "Network Protocol"
26588
#~ msgstr "Nettverk"
26591
#~ msgid "Please enter a network URL:"
26592
#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
26595
#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
26596
#~ msgstr "Grensesnitt"
26600
#~ msgstr "lydenhet"
26604
#~ msgstr "lydenhet"
26608
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26612
#~ msgstr "lydenhet"
26616
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26619
#~ msgid "Encapsulation"
26620
#~ msgstr "_Navigasjon"
26624
#~ msgstr "_Teksting"
26627
#~ msgid "Frame Rate"
26635
#~ msgid "Keep original video track"
26639
#~ msgid "Video codec"
26640
#~ msgstr "lydenhet"
26643
#~ msgid "Keep original audio track"
26647
#~ msgid "Sample Rate"
26651
#~ msgid "Audio codec"
26652
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26655
#~ msgid "Overlay subtitles on the video"
26656
#~ msgstr "_Teksting"
26659
#~ msgid "Destinations"
26660
#~ msgstr "Stopp strøm"
26663
#~ msgid "New destination"
26664
#~ msgstr "Stopp strøm"
26667
#~ msgid "Display locally"
26668
#~ msgstr "Spill saktere"
26671
#~ msgid "Activate Transcoding"
26675
#~ msgid "Miscellaneous Options"
26676
#~ msgstr "Forskjellig"
26679
#~ msgid "Stream all elementary streams"
26680
#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
26683
#~ msgid "Group name"
26687
#~ msgid "Generated stream output string"
26688
#~ msgstr "Standard output:"
26696
#~ msgstr "Standard output:"
26699
#~ msgid "Output module:"
26700
#~ msgstr "Neste fil"
26703
#~ msgid "Dolby Surround:"
26704
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26707
#~ msgid "Replay gain mode:"
26708
#~ msgstr "Spill fortere"
26711
#~ msgid "Visualization:"
26712
#~ msgstr "_Navigasjon"
26715
#~ msgid "Enable Time-Stretching audio"
26716
#~ msgstr "skru på lyd"
26719
#~ msgid "Preferred audio language:"
26720
#~ msgstr "Velg Kapittel"
26723
#~ msgid "Password:"
26724
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26727
#~ msgid "Username:"
26731
#~ msgid "Default optical device"
26736
#~ msgstr "Navn på enhet"
26739
#~ msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26740
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26743
#~ msgid "Video quality post-processing level"
26744
#~ msgstr "_Innstillinger"
26747
#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26748
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26751
#~ msgid "Default port (server mode)"
26755
#~ msgid "HTTP proxy URL"
26756
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26759
#~ msgid "Default caching policy"
26763
#~ msgid "HTTP (default)"
26767
#~ msgid "Live555 stream transport"
26771
#~ msgid "Instances"
26772
#~ msgstr "Grensesnitt"
26779
#~ msgid "Save recently played items"
26780
#~ msgstr "Åpne en fil"
26783
#~ msgid "Menus language:"
26784
#~ msgstr "_Vinkel"
26787
#~ msgid "File associations"
26788
#~ msgstr "Varighet"
26791
#~ msgid "Set up associations..."
26792
#~ msgstr "Varighet"
26795
#~ msgid "Use custom skin"
26799
#~ msgid "Skin resource file:"
26803
#~ msgid "Resize interface to video size"
26804
#~ msgstr "modul for å snu om videosignalet"
26807
#~ msgid "Force window style:"
26808
#~ msgstr "Neste fil"
26811
#~ msgid "Show systray icon"
26812
#~ msgstr "Startposisjon"
26815
#~ msgid "Embed video in interface"
26816
#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
26819
#~ msgid "Show controls in full screen mode"
26820
#~ msgstr "Fullskjerm"
26823
#~ msgid "Use native style"
26824
#~ msgstr "Velg teksting kanal"
26827
#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26828
#~ msgstr "_Innstillinger"
26831
#~ msgid "Show media title on video start"
26832
#~ msgstr "_Teksting"
26835
#~ msgid "Subtitles Language"
26836
#~ msgstr "Velg Kapittel"
26839
#~ msgid "Preferred subtitles language"
26840
#~ msgstr "Velg Kapittel"
26843
#~ msgid "Default encoding"
26844
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26848
#~ msgstr "Åpne Disk"
26851
#~ msgid "Font color"
26852
#~ msgstr "skrifttype"
26855
#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26856
#~ msgstr "Fullskjermdybde:"
26860
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26863
#~ msgid "Display device"
26864
#~ msgstr "Identifikator for visningsområde"
26867
#~ msgid "Enable wallpaper mode"
26868
#~ msgstr "skru på video"
26871
#~ msgid "Deinterlacing"
26872
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26875
#~ msgid "Force Aspect Ratio"
26876
#~ msgstr "kildens bildeformat"
26880
#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
26883
#~ msgid "Edit settings"
26888
#~ msgstr "skrifttype"
26891
#~ msgid "Setup schedule"
26892
#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
26895
#~ msgid "Run on schedule"
26896
#~ msgstr "Åpne Spilleliste"
26900
#~ msgstr "_Innstillinger"
26908
#~ msgstr "Forrige fil"
26911
#~ msgid "Add Input"
26912
#~ msgstr "_Innstillinger"
26915
#~ msgid "Edit Input"
26916
#~ msgstr "_Innstillinger"
26919
#~ msgid "Clear List"
26920
#~ msgstr "Spilleliste"
26924
#~ msgstr "Åpne Disk"
26927
#~ msgid "Transform"
26928
#~ msgstr "oversettelse"
26932
#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
26935
#~ msgid "Synchronize top and bottom"
26939
#~ msgid "Synchronize left and right"
26943
#~ msgid "Magnification/Zoom"
26944
#~ msgstr "Om dette programmet"
26947
#~ msgid "Puzzle game"
26951
#~ msgid "Black slot"
26952
#~ msgstr "Tilbake"
26956
#~ msgstr "Øk volum"
26960
#~ msgstr "Utforsk"
26964
#~ msgstr "_Vinkel"
26967
#~ msgid "Geometry"
26968
#~ msgstr "Fullskjerm"
26971
#~ msgid "Color extraction"
26972
#~ msgstr "forvrengingsmodus"
26975
#~ msgid "Similarity"
26976
#~ msgstr "forvrengingsmodus"
26979
#~ msgid "Color fun"
26980
#~ msgstr "skrifttype"
26983
#~ msgid "Water effect"
26984
#~ msgstr "kikkerteffekt ?"
26987
#~ msgid "Motion detect"
26988
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
26999
#~ msgid "Image modification"
27000
#~ msgstr "Om dette programmet"
27003
#~ msgid "Output Color Filtermode"
27004
#~ msgstr "Videofremvisningsmodul"
27007
#~ msgid "Brightness (%)"
27008
#~ msgstr "forvrengingsmodus"
27011
#~ msgid "Filter threshold (%)"
27012
#~ msgstr "forvrengingsmodus"
27015
#~ msgid "Filter smoothness (%)"
27016
#~ msgstr "Startposisjon"
27023
#~ msgid "Add text"
27027
#~ msgid "Vout/Overlay"
27031
#~ msgid "Add logo"
27032
#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
27036
#~ msgstr "heltall"
27039
#~ msgid "Logo erase"
27040
#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
27043
#~ msgid "Subpicture filters"
27044
#~ msgstr "_Teksting"
27047
#~ msgid "Video filters"
27048
#~ msgstr "lydenhet"
27051
#~ msgid "Vout filters"
27052
#~ msgstr "lydenhet"
27056
#~ msgstr "Kapittel"
27059
#~ msgstr "Oppdater"
27062
#~ msgid "Advanced video filter controls"
27063
#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
27066
#~ msgid "VLM configurator"
27067
#~ msgstr "vis avanserte alternativer"
27070
#~ msgid "Media Manager Edition"
27071
#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
27079
#~ msgstr "Spilleliste"
27082
#~ msgid "Select Input"
27083
#~ msgstr "Fullskjerm %d"
27087
#~ msgstr "Standard output:"
27090
#~ msgid "Select Output"
27091
#~ msgstr "Standard output:"
27094
#~ msgid "Time Control"
27095
#~ msgstr "skrifttype"
27098
#~ msgid "Mux Control"
27099
#~ msgstr "skrifttype"
27103
#~ msgstr "Moduler"
27107
#~ msgstr "heltall"
27110
#~ msgid "Media Manager List"
27111
#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
26598
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
26599
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
26600
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
26601
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
26602
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
26603
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26604
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
26609
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
26614
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
26615
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26619
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
26621
msgid "Show extended options"
26622
msgstr "vis avanserte alternativer"
26624
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
26626
msgid "Show &more options"
26627
msgstr "vis avanserte alternativer"
26629
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
26631
msgid "Change the caching for the media"
26632
msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
26634
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
26638
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
26641
msgstr "Stopp strøm"
26643
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
26644
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26647
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
26649
msgid "Extra media"
26652
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
26654
msgid "Select the file"
26657
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
26661
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
26663
msgid "Complete MRL for VLC internal"
26664
msgstr "_Gjem grensesnitt"
26666
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26668
msgid "Edit Options"
26669
msgstr "_Innstillinger"
26671
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26673
msgid "Change the start time for the media"
26674
msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
26676
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26681
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26683
msgid "Capture mode"
26686
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26688
msgid "Select the capture device type"
26689
msgstr "kildens bildeformat"
26691
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26693
msgid "Device Selection"
26696
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26697
msgid "Access advanced options to tweak the device"
26700
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26702
msgid "Advanced options..."
26703
msgstr "vis avanserte alternativer"
26705
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
26707
msgid "Disc Selection"
26710
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
26714
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
26715
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
26718
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
26720
msgid "Disc device"
26721
msgstr "Navn på enhet"
26723
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
26725
msgid "Starting Position"
26726
msgstr "Startposisjon"
26728
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26730
msgid "Audio and Subtitles"
26733
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
26735
msgid "Choose one or more media file to open"
26736
msgstr "kildens bildeformat"
26738
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
26740
msgid "File Selection"
26743
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
26744
msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26747
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
26752
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
26754
msgid "Add a subtitles file"
26755
msgstr "Velg teksting kanal"
26757
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
26759
msgid "Use a sub&titles file"
26760
msgstr "Velg teksting kanal"
26762
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
26764
msgid "Select the subtitles file"
26765
msgstr "Velg teksting kanal"
26767
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
26770
msgstr "skrifttype"
26772
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
26774
msgid "Text alignment:"
26775
msgstr "Velg neste Kapittel"
26777
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
26779
msgid "Network Protocol"
26782
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
26784
msgid "Please enter a network URL:"
26785
msgstr "_Gjem grensesnitt"
26787
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:95
26789
msgid "Enter the URL of the network stream here."
26790
msgstr "Grensesnitt"
26792
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97
26794
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
26795
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
26796
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
26798
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
26799
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
26800
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
26801
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
26802
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
26803
"#838383;\">http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
26804
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
26805
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
26806
"#838383;\">rtp://@:1234</span></p>\n"
26807
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
26808
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
26809
"#838383;\">mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
26810
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
26811
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
26812
"#838383;\">rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
26813
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
26814
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
26815
"#838383;\">http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
26818
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
26823
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
26828
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
26832
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
26836
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
26839
msgstr "Standard grensesnitt: "
26841
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
26845
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
26850
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
26854
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
26858
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
26861
msgstr "Standard grensesnitt: "
26863
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
26867
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
26869
msgid "Encapsulation"
26870
msgstr "_Navigasjon"
26872
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
26877
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
26882
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
26887
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
26889
"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
26890
"autodetect the other using the original aspect ratio"
26893
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
26897
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
26899
msgid "Keep original video track"
26902
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
26904
msgid "Video codec"
26907
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
26909
msgid "Keep original audio track"
26912
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
26914
msgid "Sample Rate"
26917
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
26919
msgid "Audio codec"
26920
msgstr "Standard grensesnitt: "
26922
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
26924
msgid "Overlay subtitles on the video"
26927
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
26929
msgid "Destinations"
26930
msgstr "Stopp strøm"
26932
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
26934
msgid "New destination"
26935
msgstr "Stopp strøm"
26937
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
26939
"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26940
"with transcoding that the format is compatible with the method used."
26943
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
26945
msgid "Display locally"
26946
msgstr "Spill saktere"
26948
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
26950
msgid "Activate Transcoding"
26953
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
26955
msgid "Miscellaneous Options"
26956
msgstr "Forskjellig"
26958
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
26960
msgid "Stream all elementary streams"
26961
msgstr "Velg en nettverksstrøm"
26963
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
26968
#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
26970
msgid "Generated stream output string"
26971
msgstr "Standard output:"
26973
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
26974
msgid "Keep audio level between sessions"
26977
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
26978
msgid "Always reset audio start level to:"
26981
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
26986
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
26989
msgstr "Standard output:"
26991
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
26993
msgid "Output module:"
26996
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
26998
msgid "Dolby Surround:"
26999
msgstr "Standard grensesnitt: "
27001
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
27002
msgid "Normalize volume to:"
27005
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
27007
msgid "Replay gain mode:"
27008
msgstr "Spill fortere"
27010
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
27012
msgid "Visualization:"
27013
msgstr "_Navigasjon"
27015
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
27017
msgid "Enable Time-Stretching audio"
27018
msgstr "skru på lyd"
27020
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
27022
msgid "Preferred audio language:"
27023
msgstr "Velg Kapittel"
27025
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
27028
msgstr "Standard grensesnitt: "
27030
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
27035
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
27036
msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27039
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
27040
msgid "Optical drive"
27043
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
27045
msgid "Default optical device"
27048
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
27051
msgstr "Navn på enhet"
27053
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
27055
msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27056
msgstr "Standard grensesnitt: "
27058
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
27060
msgid "Video quality post-processing level"
27061
msgstr "_Innstillinger"
27063
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
27064
msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
27067
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
27068
msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
27071
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
27073
msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27074
msgstr "Standard grensesnitt: "
27076
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
27078
msgid "Default port (server mode)"
27081
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
27083
msgid "HTTP proxy URL"
27084
msgstr "Standard grensesnitt: "
27086
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
27088
msgid "Default caching policy"
27091
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
27093
msgid "HTTP (default)"
27096
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
27097
msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27100
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
27102
msgid "Live555 stream transport"
27105
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
27108
msgstr "Grensesnitt"
27110
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
27111
msgid "Allow only one instance"
27114
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
27115
msgid "Enqueue files when in one instance mode"
27118
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
27119
msgid "Album art download policy:"
27122
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
27123
msgid "Activate update notifier"
27126
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
27131
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
27133
msgid "Save recently played items"
27134
msgstr "Åpne en fil"
27136
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
27137
msgid "Separate words by | (without space)"
27140
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
27142
msgid "Menus language:"
27145
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
27147
msgid "File associations"
27150
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
27152
msgid "Set up associations..."
27155
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
27156
msgid "Look and feel"
27159
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
27161
msgid "Use custom skin"
27164
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
27166
msgid "Skin resource file:"
27169
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
27171
msgid "Resize interface to video size"
27172
msgstr "modul for å snu om videosignalet"
27174
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
27176
msgid "Force window style:"
27179
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
27181
msgid "Show systray icon"
27182
msgstr "Startposisjon"
27184
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
27186
msgid "Embed video in interface"
27187
msgstr "_Gjem grensesnitt"
27189
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
27190
msgid "Systray popup when minimized"
27193
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
27195
msgid "Show controls in full screen mode"
27196
msgstr "Fullskjerm"
27198
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
27199
msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
27202
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
27203
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27206
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
27208
msgid "Use native style"
27209
msgstr "Velg teksting kanal"
27211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
27213
msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27214
msgstr "_Innstillinger"
27216
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
27218
msgid "Show media title on video start"
27221
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
27223
msgid "Subtitles Language"
27224
msgstr "Velg Kapittel"
27226
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
27228
msgid "Preferred subtitles language"
27229
msgstr "Velg Kapittel"
27231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
27233
msgid "Default encoding"
27234
msgstr "Standard grensesnitt: "
27236
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
27241
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
27244
msgstr "skrifttype"
27246
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
27247
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
27248
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
27249
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
27250
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
27254
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
27256
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27257
msgstr "Fullskjermdybde:"
27259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
27262
msgstr "Standard grensesnitt: "
27264
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
27266
msgid "Display device"
27267
msgstr "Identifikator for visningsområde"
27269
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
27271
msgid "Enable wallpaper mode"
27272
msgstr "skru på video"
27274
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
27276
msgid "Deinterlacing"
27277
msgstr "Standard grensesnitt: "
27279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
27281
msgid "Force Aspect Ratio"
27282
msgstr "kildens bildeformat"
27284
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
27288
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27291
msgstr "Åpne Spilleliste"
27293
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27295
msgid "Edit settings"
27298
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27301
msgstr "skrifttype"
27303
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27304
msgid "Run manually"
27307
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27309
msgid "Setup schedule"
27310
msgstr "Åpne Spilleliste"
27312
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27314
msgid "Run on schedule"
27315
msgstr "Åpne Spilleliste"
27317
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27320
msgstr "_Innstillinger"
27322
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27327
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27330
msgstr "Forrige fil"
27332
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27335
msgstr "_Innstillinger"
27337
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27340
msgstr "_Innstillinger"
27342
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27345
msgstr "Spilleliste"
27347
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
27352
#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
27353
msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
27356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
27359
msgstr "oversettelse"
27361
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
27364
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
27366
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
27368
msgid "Synchronize top and bottom"
27371
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
27373
msgid "Synchronize left and right"
27376
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
27378
msgid "Magnification/Zoom"
27379
msgstr "Om dette programmet"
27381
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
27383
msgid "Puzzle game"
27386
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
27391
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
27392
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
27393
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
27398
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
27399
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
27400
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
27405
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
27410
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
27413
msgstr "Fullskjerm"
27415
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
27417
msgid "Color extraction"
27418
msgstr "forvrengingsmodus"
27420
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
27421
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
27425
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
27428
msgstr "forvrengingsmodus"
27430
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
27433
msgstr "skrifttype"
27435
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
27437
msgid "Water effect"
27438
msgstr "kikkerteffekt ?"
27440
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
27442
msgid "Motion detect"
27443
msgstr "Standard grensesnitt: "
27445
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
27450
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
27455
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
27457
msgid "Image modification"
27458
msgstr "Om dette programmet"
27460
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
27461
msgid "Edge weightning"
27464
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
27466
msgid "Output Color Filtermode"
27467
msgstr "Videofremvisningsmodul"
27469
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
27471
msgid "Brightness (%)"
27472
msgstr "forvrengingsmodus"
27474
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
27475
msgid "Darknesslimit"
27478
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
27479
msgid "Mark analyzed Pixels"
27482
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
27484
msgid "Filter threshold (%)"
27485
msgstr "forvrengingsmodus"
27487
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
27489
msgid "Filter smoothness (%)"
27490
msgstr "Startposisjon"
27492
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
27497
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
27502
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
27504
msgid "Vout/Overlay"
27507
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
27510
msgstr "Standard grensesnitt: "
27512
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
27513
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
27518
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
27521
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
27523
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
27527
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
27529
msgid "Subpicture filters"
27532
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
27534
msgid "Video filters"
27537
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
27539
msgid "Vout filters"
27542
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
27547
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
27551
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
27553
msgid "Advanced video filter controls"
27554
msgstr "vis avanserte alternativer"
27556
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27558
msgid "VLM configurator"
27559
msgstr "vis avanserte alternativer"
27561
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27563
msgid "Media Manager Edition"
27564
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
27566
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27571
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27574
msgstr "Spilleliste"
27576
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27578
msgid "Select Input"
27579
msgstr "Fullskjerm %d"
27581
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27584
msgstr "Standard output:"
27586
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27588
msgid "Select Output"
27589
msgstr "Standard output:"
27591
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27593
msgid "Time Control"
27594
msgstr "skrifttype"
27596
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27598
msgid "Mux Control"
27599
msgstr "skrifttype"
27601
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27606
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27610
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
27615
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27617
msgid "Media Manager List"
27618
msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
27114
27621
#~ msgid "Devices"