2
2
# Copyright (C) Free Software Foundation Inc., 2004
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
4
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2006
5
# Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011.
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 11:38+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 15:35+0200\n"
12
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-28 12:37+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 12:52+0300\n"
12
"Last-Translator: Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: translation@linux.org.ua\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
20
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
22
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5
27
#. This is used to offset an inline description from a title. This is
28
#. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which
29
#. models the structure of a man page.
31
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
22
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
23
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
24
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
25
#. or default:RTL it will not work.
27
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
36
31
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
37
32
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
38
33
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
39
34
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
41
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
36
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
38
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
46
43
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
47
44
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
48
45
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
49
46
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
51
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
48
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
50
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
56
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
57
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
58
#. provide the following results:
60
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
61
#. A B C D E F G H I J K L M N
62
#. a b c d e f g h i j k l m n
63
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
64
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
66
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
67
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
69
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
70
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
71
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
74
#. This is a special format message. Please read the full translator
75
#. documentation before translating this message. The documentation
76
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
77
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
78
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
80
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
81
#. are used before the title in places like headers and table of contents
82
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
83
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
84
#. this format message:
86
#. header - Used for labels in headers
87
#. li - Used for labels in table of contents listings
89
#. Special elements in the message will be replaced with the
90
#. appropriate content, as follows:
92
#. title - The title of the appendix
93
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
94
#. if no titleabbrev exists
95
#. number - The full number of the appendix, possibly including
96
#. the number of the parent element
98
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
99
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
100
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
101
#. right angle bracket.
103
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
104
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
106
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
108
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
109
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
112
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
113
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Додаток "
117
#. This is a special format message. Please read the full translator
118
#. documentation before translating this message. The documentation
119
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
120
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
121
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
123
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
124
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
125
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
126
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
127
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
128
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
129
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
130
#. from a parent number and an appendix digit.
132
#. Special elements in the message will be replaced with the
133
#. appropriate content, as follows:
135
#. parent - The full number of the appendix's parent element
136
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
137
#. not including any leading numbers from the parent
140
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
142
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
143
#. right angle bracket.
145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
149
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
150
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
153
#. This is a special format message. Please read the full translator
154
#. documentation before translating this message. The documentation
155
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
156
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
157
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
159
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
160
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
161
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
162
#. your language needs to provide different cross reference formattings
163
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
164
#. cross reference formatters.
166
#. Special elements in the message will be replaced with the
167
#. appropriate content, as follows:
169
#. title - The title of the appendix
170
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
171
#. if no titleabbrev exists
172
#. number - The full number of the appendix, possibly including
173
#. the number of the parent element
175
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
176
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
177
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
178
#. right angle bracket.
180
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
181
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
183
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
185
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
187
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Додаток <number/> ― <title/></msgstr>"
190
#. This is a special format message. Please read the full translator
191
#. documentation before translating this message. The documentation
192
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
193
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
194
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
196
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
197
#. to bibliography entries.
199
#. Special elements in the message will be replaced with the
200
#. appropriate content, as follows:
202
#. label - The term being defined by the glossary entry
204
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
205
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
206
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
207
#. right angle bracket.
209
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
210
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
212
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
214
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
217
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Дивіться додатковий документ "
221
#. This is a special format message. Please read the full translator
222
#. documentation before translating this message. The documentation
223
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
224
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
225
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
227
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
228
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
229
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
230
#. your language needs to provide different cross reference formattings
231
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
232
#. cross reference formatters.
234
#. Special elements in the message will be replaced with the
235
#. appropriate content, as follows:
237
#. title - The title of the figure
238
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
239
#. if no titleabbrev exists
241
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
242
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
243
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
244
#. right angle bracket.
246
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
247
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
248
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
250
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
251
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
253
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
254
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
255
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
258
#. This is a special format message. Please read the full translator
259
#. documentation before translating this message. The documentation
260
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
261
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
262
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
264
#. biblioentry - An entry in a bibliography
265
#. bibliomixed - An entry in a bibliography
266
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html
267
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html
269
#. This is a format message used to format the labels for entries in
270
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
271
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
272
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
275
#. This string is similar to citation.format, but they are used in
276
#. different places. The citation formatter is used when referencing
277
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
278
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
279
#. both, but you don't have to.
281
#. Special elements in the message will be replaced with the
282
#. appropriate content, as follows:
284
#. bibliolabel - The text content of the bibliography label
286
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
287
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
288
#. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel,
289
#. slash, right angle bracket.
291
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
292
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
294
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
295
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
296
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
299
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
300
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
301
#. provide the following results:
303
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
304
#. A B C D E F G H I J K L M N
305
#. a b c d e f g h i j k l m n
306
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
307
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
309
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
310
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
312
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
313
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
314
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
317
#. This is a special format message. Please read the full translator
318
#. documentation before translating this message. The documentation
319
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
320
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
321
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
323
#. This is a format message used to format cross references to books.
324
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
325
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
326
#. your language needs to provide different cross reference formattings
327
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
328
#. cross reference formatters.
330
#. Special elements in the message will be replaced with the
331
#. appropriate content, as follows:
333
#. title - The title of the book
334
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
335
#. if no titleabbrev exists
337
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
338
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
339
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
340
#. right angle bracket.
342
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
343
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
345
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
346
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
347
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
350
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
351
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
352
#. provide the following results:
354
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
355
#. A B C D E F G H I J K L M N
356
#. a b c d e f g h i j k l m n
357
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
358
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
360
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
361
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
363
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
364
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
365
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
368
#. This is a special format message. Please read the full translator
369
#. documentation before translating this message. The documentation
370
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
371
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
372
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
374
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
375
#. are used before the title in places like headers and table of contents
376
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
377
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
378
#. this format message:
380
#. header - Used for labels in headers
381
#. li - Used for labels in table of contents listings
383
#. Special elements in the message will be replaced with the
384
#. appropriate content, as follows:
386
#. title - The title of the chapter
387
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
388
#. if no titleabbrev exists
389
#. number - The full number of the chapter, possibly including
390
#. the number of the parent element
392
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
393
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
394
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
395
#. right angle bracket.
397
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
398
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
400
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
402
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
403
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
406
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
407
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Глава <number/"
411
#. This is a special format message. Please read the full translator
412
#. documentation before translating this message. The documentation
413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
417
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
418
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
419
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
420
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
421
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
422
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
423
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
424
#. from a parent number and a chapter digit.
426
#. Special elements in the message will be replaced with the
427
#. appropriate content, as follows:
429
#. parent - The full number of the chapter's parent element
430
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
431
#. not including any leading numbers from the parent
434
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
435
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
436
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
437
#. right angle bracket.
439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
443
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
444
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
447
#. This is a special format message. Please read the full translator
448
#. documentation before translating this message. The documentation
449
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
450
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
451
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
453
#. This is a format message used to format cross references to chapters
454
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
455
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
456
#. your language needs to provide different cross reference formattings
457
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
458
#. cross reference formatters.
460
#. Special elements in the message will be replaced with the
461
#. appropriate content, as follows:
463
#. title - The title of the chapter
464
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
465
#. if no titleabbrev exists
466
#. number - The full number of the chapter, possibly including
467
#. the number of the parent element
469
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
470
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
471
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
472
#. right angle bracket.
474
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
475
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
477
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
479
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
481
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"
484
#. This is a special format message. Please read the full translator
485
#. documentation before translating this message. The documentation
486
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
487
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
488
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
490
#. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work
491
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html
493
#. This is a format message used to format inline citations to other
494
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
495
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
496
#. written inside [square brackets].
498
#. Special elements in the message will be replaced with the
499
#. appropriate content, as follows:
501
#. citation - The text content of the citation element, possibly
502
#. as a link to an entry in the bibliography
504
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
505
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
506
#. insert the citation, simply write left angle bracket, citation,
507
#. slash, right angle bracket.
509
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
510
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
512
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
513
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
514
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
517
#. This is a special format message. Please read the full translator
518
#. documentation before translating this message. The documentation
519
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
520
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
521
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
523
#. citetitle - The title of a cited work
524
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
526
#. This is a format message used to format inline title citations.
527
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
528
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
529
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
531
#. Special elements in the message will be replaced with the
532
#. appropriate content, as follows:
534
#. node - The text content of the citetitle element
536
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
537
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
538
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
539
#. right angle bracket.
541
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
542
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
544
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
546
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
547
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
549
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>\"<node/>\"</msgstr> "
550
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
553
#. This is a special format message. Please read the full translator
554
#. documentation before translating this message. The documentation
555
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
556
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
557
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
559
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
560
#. created from DocBook's email element.
562
#. Special elements in the message will be replaced with the
563
#. appropriate content, as follows:
565
#. string - The linked-to email address
567
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
568
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
569
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
570
#. slash, right angle bracket.
572
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
573
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
575
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
577
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
579
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Надсилати пошту адресату ‘<string/>’.</"
583
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
584
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
585
#. provide the following results:
587
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
588
#. A B C D E F G H I J K L M N
589
#. a b c d e f g h i j k l m n
590
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
591
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
593
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
594
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
597
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
598
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
601
#. This is a special format message. Please read the full translator
602
#. documentation before translating this message. The documentation
603
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
604
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
605
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
607
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
608
#. are used before the title in places like headers and table of contents
609
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
610
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
611
#. this format message:
613
#. header - Used for labels in headers
614
#. li - Used for labels in table of contents listings
616
#. Special elements in the message will be replaced with the
617
#. appropriate content, as follows:
619
#. title - The title of the example
620
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
621
#. if no titleabbrev exists
622
#. number - The full number of the example, possibly including
623
#. the number of the parent element
625
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
626
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
627
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
628
#. right angle bracket.
630
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
631
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
633
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
635
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
636
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
637
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
639
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Приклад <number/></"
640
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Приклад <number/> </msgstr> "
641
"<msgstr>Приклад <number/></msgstr>"
644
#. This is a special format message. Please read the full translator
645
#. documentation before translating this message. The documentation
646
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
647
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
648
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
650
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
651
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
652
#. example might be referenced. The number for an example includes the
653
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
654
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
655
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
656
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
657
#. from a parent number and an example digit.
659
#. Special elements in the message will be replaced with the
660
#. appropriate content, as follows:
662
#. parent - The full number of the example's parent element
663
#. digit - The number of the example in its parent element,
664
#. not including any leading numbers from the parent
667
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
668
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
669
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
670
#. right angle bracket.
672
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
673
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
676
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
677
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
680
#. This is a special format message. Please read the full translator
681
#. documentation before translating this message. The documentation
682
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
683
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
684
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
686
#. This is a format message used to format cross references to examples.
687
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
688
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
689
#. your language needs to provide different cross reference formattings
690
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
691
#. cross reference formatters.
693
#. Special elements in the message will be replaced with the
694
#. appropriate content, as follows:
696
#. title - The title of the example
697
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
698
#. if no titleabbrev exists
699
#. number - The full number of the example, possibly including
700
#. the number of the parent element
702
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
703
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
704
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
705
#. right angle bracket.
707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
711
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
712
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Приклад <number/></msgstr>"
715
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
716
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
717
#. provide the following results:
719
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
720
#. A B C D E F G H I J K L M N
721
#. a b c d e f g h i j k l m n
722
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
723
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
725
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
726
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
729
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
730
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
733
#. This is a special format message. Please read the full translator
734
#. documentation before translating this message. The documentation
735
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
736
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
737
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
739
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
740
#. are used before the title in places like headers and table of contents
741
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
742
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
743
#. this format message:
745
#. header - Used for labels in headers
746
#. li - Used for labels in table of contents listings
748
#. Special elements in the message will be replaced with the
749
#. appropriate content, as follows:
751
#. title - The title of the figure
752
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
753
#. if no titleabbrev exists
754
#. number - The full number of the figure, possibly including
755
#. the number of the parent element
757
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
758
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
759
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
760
#. right angle bracket.
762
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
763
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
767
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
768
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
769
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
771
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Рисунок <number/></"
772
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Рисунок <number/> </msgstr> "
773
"<msgstr>Рисунок <number/></msgstr>"
776
#. This is a special format message. Please read the full translator
777
#. documentation before translating this message. The documentation
778
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
779
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
780
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
782
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
783
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
784
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
785
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
786
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
787
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
788
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
789
#. from a parent number and a figure digit.
791
#. Special elements in the message will be replaced with the
792
#. appropriate content, as follows:
794
#. parent - The full number of the figure's parent element
795
#. digit - The number of the figure in its parent element,
796
#. not including any leading numbers from the parent
799
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
800
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
801
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
802
#. right angle bracket.
804
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
805
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
808
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
809
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
812
#. This is a special format message. Please read the full translator
813
#. documentation before translating this message. The documentation
814
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
815
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
816
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
818
#. This is a format message used to format cross references to figures.
819
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
820
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
821
#. your language needs to provide different cross reference formattings
822
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
823
#. cross reference formatters.
825
#. Special elements in the message will be replaced with the
826
#. appropriate content, as follows:
828
#. title - The title of the figure
829
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
830
#. if no titleabbrev exists
831
#. number - The full number of the figure, possibly including
832
#. the number of the parent element
834
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
835
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
836
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
837
#. right angle bracket.
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
843
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
844
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Рисунок <number/></msgstr>"
847
#. This is a special format message. Please read the full translator
848
#. documentation before translating this message. The documentation
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
854
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
855
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
856
#. your language needs to provide different cross reference formattings
857
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
858
#. cross reference formatters.
860
#. Special elements in the message will be replaced with the
861
#. appropriate content, as follows:
863
#. title - The title of the figure
864
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
865
#. if no titleabbrev exists
867
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
868
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
869
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
870
#. right angle bracket.
872
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
873
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
874
#. string 'Glossary' is used as a default.
876
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
877
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
879
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
880
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
881
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
884
#. This is a special format message. Please read the full translator
885
#. documentation before translating this message. The documentation
886
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
887
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
888
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
890
#. glossentry - A entry in a glossary or glosslist
891
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
893
#. This is a format message used to format the abbreviations of terms
894
#. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be
895
#. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a
896
#. glossary entry for HTML might look like this:
898
#. Hypertext Markup Language (HTML)
899
#. Definition goes here....
901
#. Special elements in the message will be replaced with the
902
#. appropriate content, as follows:
904
#. node - The content of the acronym or abbrev element
906
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
907
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
908
#. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash,
909
#. right angle bracket.
911
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
912
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
914
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
915
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
916
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
919
#. This is a special format message. Please read the full translator
920
#. documentation before translating this message. The documentation
921
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
922
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
923
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
925
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
926
#. to glossary entries.
928
#. Special elements in the message will be replaced with the
929
#. appropriate content, as follows:
931
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
933
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
934
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
935
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
936
#. slash, right angle bracket.
938
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
939
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
941
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
943
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
944
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
946
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Читайте визначення \"<glossterm/>"
950
#. This is a special format message. Please read the full translator
951
#. documentation before translating this message. The documentation
952
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
953
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
954
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
956
#. This is a format message used to format cross references to glossary
957
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
958
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
959
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
960
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
961
#. cross reference formatters.
963
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
964
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
965
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
967
#. Special elements in the message will be replaced with the
968
#. appropriate content, as follows:
970
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
972
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
973
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
974
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
975
#. slash, right angle bracket.
977
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
978
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
982
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
983
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
985
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
986
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
989
#. This is a special format message. Please read the full translator
990
#. documentation before translating this message. The documentation
991
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
992
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
993
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
995
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
996
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
998
#. This is a format message used to format glossary cross references.
999
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1000
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1001
#. link, see the message glossentry.xref.
1003
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
1004
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
1005
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
1006
#. be formatted as "See foo."
1008
#. Special elements in the message will be replaced with the
1009
#. appropriate content, as follows:
1011
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1013
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1014
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1015
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1016
#. slash, right angle bracket.
1018
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1019
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1021
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
1022
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1023
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Дивіться <glosssee/>.</msgstr>"
1026
#. This is a special format message. Please read the full translator
1027
#. documentation before translating this message. The documentation
1028
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1029
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1030
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1032
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
1033
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
1035
#. This is a format message used to format glossary cross references.
1036
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1037
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
1038
#. link, see the message glossentry.xref.
1040
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
1041
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
1042
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
1043
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
1046
#. Special elements in the message will be replaced with the
1047
#. appropriate content, as follows:
1049
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
1051
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1052
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1053
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
1054
#. slash, right angle bracket.
1056
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1057
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1059
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
1061
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1063
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Також дивіться <glosssee/>.</"
1067
#. This is a special format message. Please read the full translator
1068
#. documentation before translating this message. The documentation
1069
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1070
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1071
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1073
#. manvolnum - A reference volume number
1074
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
1076
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
1077
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
1078
#. identify a section of man pages. It is typically placed
1079
#. inside parentheses.
1081
#. Special elements in the message will be replaced with the
1082
#. appropriate content, as follows:
1084
#. node - The text content of the manvolnum element
1086
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1087
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1088
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1089
#. right angle bracket.
1091
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1092
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1094
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
1095
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1096
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1099
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
1100
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1101
#. provide the following results:
1103
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1104
#. A B C D E F G H I J K L M N
1105
#. a b c d e f g h i j k l m n
1106
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1107
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1109
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1110
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1112
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1113
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1114
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1117
#. This is a special format message. Please read the full translator
1118
#. documentation before translating this message. The documentation
1119
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1120
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1121
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1123
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
1124
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1125
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1126
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1127
#. this format message:
1129
#. header - Used for labels in headers
1130
#. li - Used for labels in table of contents listings
1132
#. Special elements in the message will be replaced with the
1133
#. appropriate content, as follows:
1135
#. title - The title of the part
1136
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1137
#. if no titleabbrev exists
1138
#. number - The full number of the part, possibly including
1139
#. the number of the parent element
1141
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1142
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1143
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1144
#. right angle bracket.
1146
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1147
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1149
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1151
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1152
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1154
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1155
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Частина <number/></"
1159
#. This is a special format message. Please read the full translator
1160
#. documentation before translating this message. The documentation
1161
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1162
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1163
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1165
#. This is a format message used to format cross references to parts
1166
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1167
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1168
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1169
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1170
#. cross reference formatters.
1172
#. Special elements in the message will be replaced with the
1173
#. appropriate content, as follows:
1175
#. title - The title of the part
1176
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1177
#. if no titleabbrev exists
1178
#. number - The full number of the part, possibly including
1179
#. the number of the parent element
1181
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1182
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1183
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1184
#. right angle bracket.
1186
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1187
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1189
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1190
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1191
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Частина <number/> ― <title/></msgstr>"
1194
#. This is a special format message. Please read the full translator
1195
#. documentation before translating this message. The documentation
1196
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1197
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1198
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1200
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1201
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1202
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1203
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1204
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1205
#. cross reference formatters.
1207
#. Special elements in the message will be replaced with the
1208
#. appropriate content, as follows:
1210
#. title - The title of the figure
1211
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1212
#. if no titleabbrev exists
1214
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1215
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1216
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1217
#. right angle bracket.
1219
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1220
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1221
#. string 'Preface' is used as a default.
1223
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1224
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1226
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1227
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1228
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1231
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1232
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1233
#. provide the following results:
1235
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1236
#. A B C D E F G H I J K L M N
1237
#. a b c d e f g h i j k l m n
1238
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1239
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1241
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1242
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1244
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
1245
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1246
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1249
#. This is a special format message. Please read the full translator
1250
#. documentation before translating this message. The documentation
1251
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1252
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1253
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1255
#. This is a format message used to format labels for questions in
1256
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1257
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1258
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1259
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1260
#. may be used with this format message:
1262
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1263
#. li - Used for labels in table of questions listings
1265
#. Special elements in the message will be replaced with the
1266
#. appropriate content, as follows:
1268
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1270
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1271
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1272
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1273
#. right angle bracket.
1275
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1276
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1278
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1280
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1281
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1282
"<number/></msgstr>"
1284
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1285
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Запитання "
1286
"<number/></msgstr>"
1289
#. This is a special format message. Please read the full translator
1290
#. documentation before translating this message. The documentation
1291
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1292
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1293
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1295
#. This is a format message used to format cross references to questions
1296
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1297
#. document translators to select how to format each cross reference
1298
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1299
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1300
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1302
#. Special elements in the message will be replaced with the
1303
#. appropriate content, as follows:
1305
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1307
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1308
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1309
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1310
#. right angle bracket.
1312
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1313
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1315
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
1316
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1317
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Запитання <number/></msgstr>"
1320
#. This is a special format message. Please read the full translator
1321
#. documentation before translating this message. The documentation
1322
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1323
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1324
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1326
#. quote - An inline quotation
1327
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1329
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1330
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1331
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1332
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1333
#. notation for nested quotations.
1335
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1336
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1337
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1338
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1339
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1341
#. Special elements in the message will be replaced with the
1342
#. appropriate content, as follows:
1344
#. node - The text content of the quote element
1346
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1347
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1348
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1349
#. right angle bracket.
1351
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1352
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1354
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
1356
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1357
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1359
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1360
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1363
#. This is a special format message. Please read the full translator
1364
#. documentation before translating this message. The documentation
1365
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1366
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1367
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1369
#. This is a format message used to format cross references to reference
1370
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1371
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1372
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1373
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1374
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1376
#. Special elements in the message will be replaced with the
1377
#. appropriate content, as follows:
1379
#. title - The title of the reference page
1381
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1382
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1383
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1384
#. right angle bracket.
1386
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1387
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1389
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1390
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1391
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1394
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1395
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1396
#. formatters provide the following results:
1398
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1399
#. A B C D E F G H I J K L M N
1400
#. a b c d e f g h i j k l m n
1401
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1402
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1404
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1405
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1407
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1408
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1409
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1412
#. This is a special format message. Please read the full translator
1413
#. documentation before translating this message. The documentation
1414
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1415
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1416
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1418
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1419
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1420
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1421
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1422
#. be used with this format message:
1424
#. header - Used for labels in headers
1425
#. li - Used for labels in table of contents listings
1427
#. Special elements in the message will be replaced with the
1428
#. appropriate content, as follows:
1430
#. title - The title of the section
1431
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1432
#. if no titleabbrev exists
1433
#. number - The full number of the section, possibly including
1434
#. the number of the parent element
1436
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1437
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1438
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1439
#. right angle bracket.
1441
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1442
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1444
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1446
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1447
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1448
"<number/></msgstr>"
1450
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1451
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Розділ <number/"
1455
#. This is a special format message. Please read the full translator
1456
#. documentation before translating this message. The documentation
1457
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1458
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1459
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1461
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1462
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1463
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1464
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1465
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1466
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1467
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1468
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1471
#. Special elements in the message will be replaced with the
1472
#. appropriate content, as follows:
1474
#. parent - The full number of the section's parent element
1475
#. digit - The number of the section in its parent element,
1476
#. not including any leading numbers from the parent
1479
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1480
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1481
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1482
#. right angle bracket.
1484
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1485
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1487
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1488
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1489
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1492
#. This is a special format message. Please read the full translator
1493
#. documentation before translating this message. The documentation
1494
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1495
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1496
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1498
#. This is a format message used to format cross references to reference
1499
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1500
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1501
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1502
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1503
#. cross reference formatters.
1505
#. Special elements in the message will be replaced with the
1506
#. appropriate content, as follows:
1508
#. title - The title of the section
1509
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1510
#. if no titleabbrev exists
1511
#. number - The full number of the section, possibly including
1512
#. the number of the parent element
1514
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1515
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1516
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1517
#. right angle bracket.
1519
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1520
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1522
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1524
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1526
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Розділ <number/> ― <title/></msgstr>"
1529
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1530
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1531
#. provide the following results:
1533
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1534
#. A B C D E F G H I J K L M N
1535
#. a b c d e f g h i j k l m n
1536
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1537
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1539
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1540
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1542
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1543
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1544
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1547
#. This is a special format message. Please read the full translator
1548
#. documentation before translating this message. The documentation
1549
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1550
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1551
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1553
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1554
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1555
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1556
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1557
#. this format message:
1559
#. header - Used for labels in headers
1560
#. li - Used for labels in table of contents listings
1562
#. Special elements in the message will be replaced with the
1563
#. appropriate content, as follows:
1565
#. title - The title of the section
1566
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1567
#. if no titleabbrev exists
1568
#. number - The full number of the section, possibly including
1569
#. the number of the parent element
1571
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1572
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1573
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1574
#. right angle bracket.
1576
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1577
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1579
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1581
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1582
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1583
"<number/></msgstr>"
1585
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1586
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Розділ <number/"
1590
#. This is a special format message. Please read the full translator
1591
#. documentation before translating this message. The documentation
1592
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1593
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1594
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1596
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1597
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1598
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1599
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1600
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1601
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1602
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1603
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1606
#. Special elements in the message will be replaced with the
1607
#. appropriate content, as follows:
1609
#. parent - The full number of the section's parent element
1610
#. digit - The number of the section in its parent element,
1611
#. not including any leading numbers from the parent
1614
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1615
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1616
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1617
#. right angle bracket.
1619
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1620
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1623
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1624
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1627
#. This is a special format message. Please read the full translator
1628
#. documentation before translating this message. The documentation
1629
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1630
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1631
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1633
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1634
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1635
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1636
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1637
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1638
#. cross reference formatters.
1640
#. Special elements in the message will be replaced with the
1641
#. appropriate content, as follows:
1643
#. title - The title of the section
1644
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1645
#. if no titleabbrev exists
1646
#. number - The full number of the section, possibly including
1647
#. the number of the parent element
1649
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1650
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1651
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1652
#. right angle bracket.
1654
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1655
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1657
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1659
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1661
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Розділ <number/> ― <title/></msgstr>"
1664
#. This is a special format message. Please read the full translator
1665
#. documentation before translating this message. The documentation
1666
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1667
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1668
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1670
#. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text
1671
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html
1673
#. This is a format message used to format index cross references.
1674
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1675
#. reference, not the link itself.
1677
#. Special elements in the message will be replaced with the
1678
#. appropriate content, as follows:
1680
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1682
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1683
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1684
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1685
#. right angle bracket.
1687
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1688
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1690
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1691
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1693
"<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Також дивіться <seeie/>.</msgstr>"
1696
#. This is a special format message. Please read the full translator
1697
#. documentation before translating this message. The documentation
1698
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1699
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1700
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1702
#. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text
1703
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html
1705
#. This is a format message used to format index cross references.
1706
#. This format message controls the sentence used to present the cross
1707
#. reference, not the link itself.
1709
#. Special elements in the message will be replaced with the
1710
#. appropriate content, as follows:
1712
#. seeie - The actual link or links of the cross reference
1714
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1715
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1716
#. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash,
1717
#. right angle bracket.
1719
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1720
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1722
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
1723
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1724
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Дивіться <seeie/>.</msgstr>"
1727
#. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of
1728
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1729
#. provide the following results:
1731
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1732
#. A B C D E F G H I J K L M N
1733
#. a b c d e f g h i j k l m n
1734
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1735
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1737
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1738
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1740
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
1741
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1742
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1745
#. This is a special format message. Please read the full translator
1746
#. documentation before translating this message. The documentation
1747
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1748
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1749
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1751
#. This is a format message used to format labels for command synopsis
1752
#. fragments, as well as cross references to them. See the following:
1754
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html
1755
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html
1757
#. Special elements in the message will be replaced with the
1758
#. appropriate content, as follows:
1760
#. number - The number of the synopsis fragment, formatted according
1761
#. to the synopfragment.digit string
1763
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1764
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1765
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1766
#. right angle bracket.
1768
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1769
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1771
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
1772
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1773
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1776
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1777
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1778
#. provide the following results:
1780
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1781
#. A B C D E F G H I J K L M N
1782
#. a b c d e f g h i j k l m n
1783
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1784
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1786
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1787
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1790
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1791
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1794
#. This is a special format message. Please read the full translator
1795
#. documentation before translating this message. The documentation
1796
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1797
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1798
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1800
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1801
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1802
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1803
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1804
#. this format message:
1806
#. header - Used for labels in headers
1807
#. li - Used for labels in table of contents listings
1809
#. Special elements in the message will be replaced with the
1810
#. appropriate content, as follows:
1812
#. title - The title of the table
1813
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1814
#. if no titleabbrev exists
1815
#. number - The full number of the table, possibly including
1816
#. the number of the parent element
1818
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1819
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1820
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1821
#. right angle bracket.
1823
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1824
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1826
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1828
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1829
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1830
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1832
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Таблиця <number/></"
1833
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Таблиця <number/> </msgstr> "
1834
"<msgstr>Таблиця <number/></msgstr>"
1837
#. This is a special format message. Please read the full translator
1838
#. documentation before translating this message. The documentation
1839
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1840
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1841
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1843
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1844
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1845
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1846
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1847
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1848
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1849
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1850
#. from a parent number and a table digit.
1852
#. Special elements in the message will be replaced with the
1853
#. appropriate content, as follows:
1855
#. parent - The full number of the table's parent element
1856
#. digit - The number of the table in its parent element,
1857
#. not including any leading numbers from the parent
1860
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1861
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1862
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1863
#. right angle bracket.
1865
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1866
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1868
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1869
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1870
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1873
#. This is a special format message. Please read the full translator
1874
#. documentation before translating this message. The documentation
1875
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1876
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1877
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1879
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1880
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1881
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1882
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1883
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1884
#. cross reference formatters.
1886
#. Special elements in the message will be replaced with the
1887
#. appropriate content, as follows:
1889
#. title - The title of the table
1890
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1891
#. if no titleabbrev exists
1892
#. number - The full number of the table, possibly including
1893
#. the number of the parent element
1895
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1896
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1897
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1898
#. right angle bracket.
1900
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1901
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1903
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1904
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1905
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Таблиця <number/></msgstr>"
1907
#. Used as a header before a list of authors.
1908
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
1909
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1911
"<msgstr form='0'>Автор</msgstr> <msgstr form='1'>Автори</msgstr> <msgstr "
1912
"form='2'>Автори</msgstr>"
1914
#. Used as a header before a list of collaborators.
1915
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
1917
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1920
"<msgstr form='0'>Співпрацівник</msgstr> <msgstr form='1'>Співпрацівники</"
1921
"msgstr> <msgstr form='2'>Співпрацівники</msgstr>"
1923
#. Used as a header before a list of copyrights.
1924
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
1926
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1928
"<msgstr form='0'>Авторське право</msgstr> <msgstr form='1'>Авторські права</"
1929
"msgstr> <msgstr form='2'>Авторські права</msgstr>"
1931
#. Used as a header before a list of editors.
1932
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
1933
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1935
"<msgstr form='0'>Редактор</msgstr> <msgstr form='1'>Редактори</msgstr> "
1936
"<msgstr form='2'>Редактори</msgstr>"
1938
#. Used as a header before a list of contributors.
1939
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
1941
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1942
"Contributors</msgstr>"
1944
"<msgstr form='0'>Інший помічник</msgstr> <msgstr form='1'>Інші помічники</"
1945
"msgstr> <msgstr form='2'>Інші помічники</msgstr>"
1947
#. Used as a header before a list of publishers.
1948
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
1950
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1952
"<msgstr form='0'>Видавець</msgstr> <msgstr form='1'>Видавець</msgstr> "
1953
"<msgstr form='2'>Видавці</msgstr>"
1955
#. Used as a header before a list of translators.
1956
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
1958
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1960
"<msgstr form='0'>Перекладач</msgstr> <msgstr form='1'>Перекладачі</msgstr> "
1961
"<msgstr form='2'>Перекладачі</msgstr>"
55
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
56
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
58
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
60
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
65
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
67
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
68
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
69
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
70
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
71
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
73
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
1964
77
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1966
79
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer