~ubuntu-branches/debian/jessie/lftp/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Noël Köthe
  • Date: 2014-06-03 11:06:43 UTC
  • mfrom: (1.1.42)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140603110643-jtimywxsl1apddj9
Tags: 4.5.1-1
* new upstream release from 2014-06-02
  - removed 4.5.0build.patch because it is now included

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lftp-2.0.4\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: lftp-bugs@lftp.yar.ru\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 10:30+0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-06-02 16:46+0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 1999-09-10 00:50+0800\n"
12
12
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
13
13
"Language-Team: zh <zh@li.org>\n"
267
267
msgid "File cannot be accessed"
268
268
msgstr "���ܷ����ļ�"
269
269
 
270
 
#: src/FileAccess.cc:160 src/Fish.cc:981 src/SFtp.cc:1335 src/ftpclass.cc:4339
271
 
#: src/ftpclass.cc:4348 src/Torrent.cc:3137
 
270
#: src/FileAccess.cc:160 src/Fish.cc:981 src/SFtp.cc:1335 src/ftpclass.cc:4348
 
271
#: src/ftpclass.cc:4357 src/Torrent.cc:3174
272
272
msgid "Not connected"
273
273
msgstr "û��������"
274
274
 
345
345
msgid "file name missed in URL"
346
346
msgstr "ȱ���ļ���. "
347
347
 
348
 
#: src/FileCopy.cc:1984
 
348
#: src/FileCopy.cc:1985
349
349
msgid "Verify command failed without a message"
350
350
msgstr ""
351
351
 
401
401
msgid "total"
402
402
msgstr ""
403
403
 
404
 
#: src/Fish.cc:75 src/Http.cc:1079 src/SFtp.cc:77 src/ftpclass.cc:1221
 
404
#: src/Fish.cc:75 src/Http.cc:1080 src/SFtp.cc:77 src/ftpclass.cc:1222
405
405
msgid "Closing idle connection"
406
406
msgstr "�رշ���������"
407
407
 
409
409
msgid "Running connect program"
410
410
msgstr ""
411
411
 
412
 
#: src/Fish.cc:589 src/Http.cc:1345 src/SFtp.cc:744 src/SFtp.cc:1080
413
 
#: src/SFtp.cc:1081 src/ftpclass.cc:2709 src/ftpclass.cc:2929
 
412
#: src/Fish.cc:589 src/Http.cc:1348 src/SFtp.cc:744 src/SFtp.cc:1080
 
413
#: src/SFtp.cc:1081 src/ftpclass.cc:2718 src/ftpclass.cc:2938
414
414
msgid "Peer closed connection"
415
415
msgstr "�Զ˹ر�����"
416
416
 
417
 
#: src/Fish.cc:635 src/SFtp.cc:1105 src/ftpclass.cc:2859 src/ftpclass.cc:3976
 
417
#: src/Fish.cc:635 src/SFtp.cc:1105 src/ftpclass.cc:2868 src/ftpclass.cc:3985
418
418
msgid "extra server response"
419
419
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
420
420
 
421
 
#: src/Fish.cc:986 src/Http.cc:2097 src/Http.cc:2104 src/SFtp.cc:1341
422
 
#: src/ftpclass.cc:4351 src/Torrent.cc:3140 src/TorrentTracker.cc:619
 
421
#: src/Fish.cc:986 src/Http.cc:2100 src/Http.cc:2107 src/SFtp.cc:1341
 
422
#: src/ftpclass.cc:4360 src/Torrent.cc:3177 src/TorrentTracker.cc:619
423
423
msgid "Connecting..."
424
424
msgstr "��������..."
425
425
 
426
 
#: src/Fish.cc:988 src/SFtp.cc:1343 src/ftpclass.cc:4357
 
426
#: src/Fish.cc:988 src/SFtp.cc:1343 src/ftpclass.cc:4366
427
427
#, fuzzy
428
428
msgid "Connected"
429
429
msgstr "û��������"
430
430
 
431
 
#: src/Fish.cc:990 src/Http.cc:2106 src/SFtp.cc:1345 src/ftpclass.cc:4334
432
 
#: src/ftpclass.cc:4362 src/ftpclass.cc:4376 src/TorrentTracker.cc:621
 
431
#: src/Fish.cc:990 src/Http.cc:2109 src/SFtp.cc:1345 src/ftpclass.cc:4343
 
432
#: src/ftpclass.cc:4371 src/ftpclass.cc:4385 src/TorrentTracker.cc:621
433
433
msgid "Waiting for response..."
434
434
msgstr "���ȴ�Ӧ��..."
435
435
 
436
 
#: src/Fish.cc:992 src/Http.cc:2109 src/SFtp.cc:1347 src/ftpclass.cc:4396
 
436
#: src/Fish.cc:992 src/Http.cc:2112 src/SFtp.cc:1347 src/ftpclass.cc:4405
437
437
msgid "Receiving data"
438
438
msgstr "����������"
439
439
 
440
 
#: src/Fish.cc:994 src/Http.cc:2102 src/SFtp.cc:1349 src/ftpclass.cc:4394
 
440
#: src/Fish.cc:994 src/Http.cc:2105 src/SFtp.cc:1349 src/ftpclass.cc:4403
441
441
msgid "Sending data"
442
442
msgstr "����������"
443
443
 
466
466
msgid "POST method failed"
467
467
msgstr ""
468
468
 
469
 
#: src/Http.cc:1221
 
469
#: src/Http.cc:1222
470
470
msgid "ftp over http cannot work without proxy, set hftp:proxy."
471
471
msgstr ""
472
472
 
473
 
#: src/Http.cc:1271 src/ftpclass.cc:1344 src/Torrent.cc:2813
474
 
#: src/Torrent.cc:3344 src/TorrentTracker.cc:392
 
473
#: src/Http.cc:1272 src/ftpclass.cc:1345 src/Torrent.cc:2846
 
474
#: src/Torrent.cc:3382 src/TorrentTracker.cc:392
475
475
#, c-format
476
476
msgid "cannot create socket of address family %d"
477
477
msgstr ""
478
478
 
479
 
#: src/Http.cc:1372
 
479
#: src/Http.cc:1298 src/ftpclass.cc:1376
 
480
#, c-format
 
481
msgid "Socket error (%s) - reconnecting"
 
482
msgstr "Socket ���� (%s) - ��������"
 
483
 
 
484
#: src/Http.cc:1375
480
485
#, fuzzy
481
486
msgid "Sending request..."
482
487
msgstr "���ڷ�������..."
483
488
 
484
 
#: src/Http.cc:1410
 
489
#: src/Http.cc:1413
485
490
#, fuzzy
486
491
msgid "Hit EOF while fetching headers"
487
492
msgstr "����ȡ��ͷ..."
488
493
 
489
 
#: src/Http.cc:1516
 
494
#: src/Http.cc:1519
490
495
msgid "Could not parse HTTP status line"
491
496
msgstr ""
492
497
 
493
 
#: src/Http.cc:1547
 
498
#: src/Http.cc:1550
494
499
msgid "Object is not cached and http:cache-control has only-if-cached"
495
500
msgstr ""
496
501
 
497
 
#: src/Http.cc:1712
 
502
#: src/Http.cc:1715
498
503
#, fuzzy
499
504
msgid "Receiving body..."
500
505
msgstr "����������"
501
506
 
502
 
#: src/Http.cc:1863
 
507
#: src/Http.cc:1866
503
508
msgid "Hit EOF"
504
509
msgstr ""
505
510
 
506
 
#: src/Http.cc:1866
 
511
#: src/Http.cc:1869
507
512
msgid "Received not enough data, retrying"
508
513
msgstr ""
509
514
 
510
 
#: src/Http.cc:1877
 
515
#: src/Http.cc:1880
511
516
#, fuzzy
512
517
msgid "Received all"
513
518
msgstr "����������"
514
519
 
515
 
#: src/Http.cc:1882
 
520
#: src/Http.cc:1885
516
521
msgid "Received all (total)"
517
522
msgstr ""
518
523
 
519
 
#: src/Http.cc:1906 src/Http.cc:1929
 
524
#: src/Http.cc:1909 src/Http.cc:1932
520
525
msgid "chunked format violated"
521
526
msgstr "���ʽ��ͻ"
522
527
 
523
 
#: src/Http.cc:1916
 
528
#: src/Http.cc:1919
524
529
#, fuzzy
525
530
msgid "Received last chunk"
526
531
msgstr "����������"
527
532
 
528
 
#: src/Http.cc:2091 src/Resolver.cc:168 src/Resolver.cc:210
529
 
#: src/ftpclass.cc:4344 src/TorrentTracker.cc:617
 
533
#: src/Http.cc:2094 src/Resolver.cc:168 src/Resolver.cc:210
 
534
#: src/ftpclass.cc:4353 src/TorrentTracker.cc:617
530
535
msgid "Resolving host address..."
531
536
msgstr "���ڽ���������ַ..."
532
537
 
533
 
#: src/Http.cc:2099 src/ftpclass.cc:4337
 
538
#: src/Http.cc:2102 src/ftpclass.cc:4346
534
539
msgid "Connection idle"
535
540
msgstr "���ӿ���"
536
541
 
537
 
#: src/Http.cc:2107
 
542
#: src/Http.cc:2110
538
543
msgid "Fetching headers..."
539
544
msgstr "����ȡ��ͷ..."
540
545
 
543
548
msgid "[%d] Done (%s)"
544
549
msgstr "[%d] ��� (%s)"
545
550
 
546
 
#: src/LocalAccess.cc:605 src/NetAccess.cc:593
 
551
#: src/LocalAccess.cc:605 src/NetAccess.cc:579
547
552
#, fuzzy
548
553
msgid "Getting directory contents"
549
554
msgstr "���ڶ�ȡĿ¼���� (%ld)"
550
555
 
551
 
#: src/LocalAccess.cc:607 src/NetAccess.cc:597
 
556
#: src/LocalAccess.cc:607 src/NetAccess.cc:583
552
557
#, fuzzy
553
558
msgid "Getting files information"
554
559
msgstr "���ڶ�ȡ�ļ���Ϣ (%d%%)"
678
683
#: src/commands.cc:2234 src/commands.cc:2396 src/commands.cc:2424
679
684
#: src/commands.cc:2431 src/commands.cc:2717 src/commands.cc:2744
680
685
#: src/commands.cc:2751 src/commands.cc:3077 src/lftp.cc:267
681
 
#: src/Torrent.cc:3727
 
686
#: src/Torrent.cc:3771
682
687
#, c-format
683
688
msgid "Try `help %s' for more information.\n"
684
689
msgstr "���� `help %s' ��ø������Ϣ.\n"
693
698
msgid "%s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?)\n"
694
699
msgstr ""
695
700
 
696
 
#: src/NetAccess.cc:129
697
 
#, c-format
698
 
msgid "Socket error (%s) - reconnecting"
699
 
msgstr "Socket ���� (%s) - ��������"
700
 
 
701
 
#: src/NetAccess.cc:163
 
701
#: src/NetAccess.cc:149
702
702
#, c-format
703
703
msgid "Connecting to %s%s (%s) port %u"
704
704
msgstr "�������ӵ� %s%s (%s) �˿� %u"
705
705
 
706
 
#: src/NetAccess.cc:219 src/Torrent.cc:2931
 
706
#: src/NetAccess.cc:205 src/Torrent.cc:2967
707
707
msgid "Timeout - reconnecting"
708
708
msgstr "��ʱ - ��������"
709
709
 
710
 
#: src/NetAccess.cc:312
 
710
#: src/NetAccess.cc:298
711
711
#, fuzzy
712
712
msgid "Connection limit reached"
713
713
msgstr "���ӿ���"
714
714
 
715
 
#: src/NetAccess.cc:319
 
715
#: src/NetAccess.cc:305
716
716
msgid "Delaying before reconnect"
717
717
msgstr "��������ǰ��ʱ"
718
718
 
719
 
#: src/NetAccess.cc:341
 
719
#: src/NetAccess.cc:327
720
720
msgid "max-retries exceeded"
721
721
msgstr "�ﵽ������Դ���"
722
722
 
2209
2209
msgid "Closing control socket"
2210
2210
msgstr "�رտ�������"
2211
2211
 
2212
 
#: src/ftpclass.cc:1270
 
2212
#: src/ftpclass.cc:1271
2213
2213
msgid "SITE CHMOD is disabled by ftp:use-site-chmod"
2214
2214
msgstr ""
2215
2215
 
2216
 
#: src/ftpclass.cc:1275
 
2216
#: src/ftpclass.cc:1276
2217
2217
msgid "MLSD is disabled by ftp:use-mlsd"
2218
2218
msgstr ""
2219
2219
 
2220
 
#: src/ftpclass.cc:1616
 
2220
#: src/ftpclass.cc:1620
2221
2221
msgid "SITE CHMOD is not supported by this site"
2222
2222
msgstr ""
2223
2223
 
2224
 
#: src/ftpclass.cc:1621
 
2224
#: src/ftpclass.cc:1625
2225
2225
msgid "MLST and MLSD are not supported by this site"
2226
2226
msgstr ""
2227
2227
 
2228
 
#: src/ftpclass.cc:2078
 
2228
#: src/ftpclass.cc:2082
2229
2229
#, fuzzy
2230
2230
msgid "unsupported network protocol"
2231
2231
msgstr "%s: %s - ��֧�ֵ�Э��\n"
2232
2232
 
2233
 
#: src/ftpclass.cc:2152
 
2233
#: src/ftpclass.cc:2131 src/ftpclass.cc:2226
 
2234
#, fuzzy, c-format
 
2235
msgid "Data socket error (%s) - reconnecting"
 
2236
msgstr "Socket ���� (%s) - ��������"
 
2237
 
 
2238
#: src/ftpclass.cc:2159
2234
2239
#, fuzzy, c-format
2235
2240
msgid "Accepted data connection from (%s) port %u"
2236
2241
msgstr "���ڽ����������ӵ� (%s) �˿� %u"
2237
2242
 
2238
 
#: src/ftpclass.cc:2194
 
2243
#: src/ftpclass.cc:2201
2239
2244
#, c-format
2240
2245
msgid "Connecting data socket to (%s) port %u"
2241
2246
msgstr "���ڽ����������ӵ� (%s) �˿� %u"
2242
2247
 
2243
 
#: src/ftpclass.cc:2200
 
2248
#: src/ftpclass.cc:2207
2244
2249
#, fuzzy, c-format
2245
2250
msgid "Connecting data socket to proxy %s (%s) port %u"
2246
2251
msgstr "���ڽ����������ӵ� (%s) �˿� %u"
2247
2252
 
2248
 
#: src/ftpclass.cc:2221 src/ftpclass.cc:4158
 
2253
#: src/ftpclass.cc:2229 src/ftpclass.cc:4167
2249
2254
msgid "Switching passive mode off"
2250
2255
msgstr "���ڹرձ���ģʽ"
2251
2256
 
2252
 
#: src/ftpclass.cc:2228
 
2257
#: src/ftpclass.cc:2237
2253
2258
#, fuzzy
2254
2259
msgid "Data connection established"
2255
2260
msgstr "�������ӶԶ˵ĵ�ַ����"
2256
2261
 
2257
 
#: src/ftpclass.cc:2534 src/ftpclass.cc:4288
 
2262
#: src/ftpclass.cc:2543 src/ftpclass.cc:4297
2258
2263
msgid "ftp:ssl-force is set and server does not support or allow SSL"
2259
2264
msgstr ""
2260
2265
 
2261
 
#: src/ftpclass.cc:2875
 
2266
#: src/ftpclass.cc:2884
2262
2267
msgid "Persist and retry"
2263
2268
msgstr ""
2264
2269
 
2265
 
#: src/ftpclass.cc:3142
 
2270
#: src/ftpclass.cc:3151
2266
2271
msgid "Closing data socket"
2267
2272
msgstr "�ر���������"
2268
2273
 
2269
 
#: src/ftpclass.cc:3164
 
2274
#: src/ftpclass.cc:3173
2270
2275
#, fuzzy
2271
2276
msgid "Closing aborted data socket"
2272
2277
msgstr "�ر���������"
2273
2278
 
2274
 
#: src/ftpclass.cc:3960
 
2279
#: src/ftpclass.cc:3969
2275
2280
msgid "saw file size in response"
2276
2281
msgstr "����Ӧ���е��ļ���С"
2277
2282
 
2278
 
#: src/ftpclass.cc:3990 src/ftpclass.cc:4017
 
2283
#: src/ftpclass.cc:3999 src/ftpclass.cc:4026
2279
2284
msgid "Turning on sync-mode"
2280
2285
msgstr ""
2281
2286
 
2282
 
#: src/ftpclass.cc:4178
 
2287
#: src/ftpclass.cc:4187
2283
2288
#, fuzzy
2284
2289
msgid "Switching passive mode on"
2285
2290
msgstr "���ڹرձ���ģʽ"
2286
2291
 
2287
 
#: src/ftpclass.cc:4325
 
2292
#: src/ftpclass.cc:4334
2288
2293
msgid "FEAT negotiation..."
2289
2294
msgstr ""
2290
2295
 
2291
 
#: src/ftpclass.cc:4332
 
2296
#: src/ftpclass.cc:4341
2292
2297
msgid "Sending commands..."
2293
2298
msgstr "���ڷ�������..."
2294
2299
 
2295
 
#: src/ftpclass.cc:4336
 
2300
#: src/ftpclass.cc:4345
2296
2301
#, fuzzy
2297
2302
msgid "Delaying before retry"
2298
2303
msgstr "��������ǰ��ʱ"
2299
2304
 
2300
 
#: src/ftpclass.cc:4355
 
2305
#: src/ftpclass.cc:4364
2301
2306
msgid "TLS negotiation..."
2302
2307
msgstr ""
2303
2308
 
2304
 
#: src/ftpclass.cc:4359
 
2309
#: src/ftpclass.cc:4368
2305
2310
msgid "Logging in..."
2306
2311
msgstr "���ڵ�¼..."
2307
2312
 
2308
 
#: src/ftpclass.cc:4363
 
2313
#: src/ftpclass.cc:4372
2309
2314
msgid "Making data connection..."
2310
2315
msgstr "���ڽ�����������..."
2311
2316
 
2312
 
#: src/ftpclass.cc:4366
 
2317
#: src/ftpclass.cc:4375
2313
2318
msgid "Changing remote directory..."
2314
2319
msgstr "���ڸı�Զ��Ŀ¼..."
2315
2320
 
2316
 
#: src/ftpclass.cc:4372
 
2321
#: src/ftpclass.cc:4381
2317
2322
#, fuzzy
2318
2323
msgid "Waiting for other copy peer..."
2319
2324
msgstr "���ȴ�Ӧ��..."
2320
2325
 
2321
 
#: src/ftpclass.cc:4374 src/ftpclass.cc:4398
 
2326
#: src/ftpclass.cc:4383 src/ftpclass.cc:4407
2322
2327
msgid "Waiting for transfer to complete"
2323
2328
msgstr "���ȴ��������"
2324
2329
 
2325
 
#: src/ftpclass.cc:4378
 
2330
#: src/ftpclass.cc:4387
2326
2331
#, fuzzy
2327
2332
msgid "Waiting for TLS shutdown..."
2328
2333
msgstr "���ȴ�Ӧ��..."
2329
2334
 
2330
 
#: src/ftpclass.cc:4380
 
2335
#: src/ftpclass.cc:4389
2331
2336
msgid "Waiting for data connection..."
2332
2337
msgstr "���ȴ���������..."
2333
2338
 
2334
 
#: src/ftpclass.cc:4386
 
2339
#: src/ftpclass.cc:4395
2335
2340
#, fuzzy
2336
2341
msgid "Sending data/TLS"
2337
2342
msgstr "����������"
2338
2343
 
2339
 
#: src/ftpclass.cc:4388
 
2344
#: src/ftpclass.cc:4397
2340
2345
#, fuzzy
2341
2346
msgid "Receiving data/TLS"
2342
2347
msgstr "����������"
2509
2514
msgid "%s ok, %d file$|s$ removed\n"
2510
2515
msgstr "%s �ɹ�, ɾ�� %d ���ļ�\n"
2511
2516
 
2512
 
#: src/Torrent.cc:565
 
2517
#: src/Torrent.cc:568
2513
2518
msgid "announced via "
2514
2519
msgstr ""
2515
2520
 
2516
 
#: src/Torrent.cc:577
 
2521
#: src/Torrent.cc:580
2517
2522
#, c-format
2518
2523
msgid "next announce in %s"
2519
2524
msgstr ""
2520
2525
 
2521
 
#: src/Torrent.cc:1700 src/Torrent.cc:1703
 
2526
#: src/Torrent.cc:1732 src/Torrent.cc:1735
2522
2527
#, c-format
2523
2528
msgid "Getting meta-data: %s"
2524
2529
msgstr ""
2525
2530
 
2526
 
#: src/Torrent.cc:1706
 
2531
#: src/Torrent.cc:1738
2527
2532
#, fuzzy
2528
2533
msgid "Waiting for meta-data..."
2529
2534
msgstr "parse: ȱ�ٹ���������\n"
2530
2535
 
2531
 
#: src/Torrent.cc:1709
 
2536
#: src/Torrent.cc:1741
2532
2537
#, c-format
2533
2538
msgid "Validation: %u/%u (%u%%) %s%s"
2534
2539
msgstr ""
2535
2540
 
2536
 
#: src/Torrent.cc:1719
 
2541
#: src/Torrent.cc:1751
2537
2542
msgid "Shutting down: "
2538
2543
msgstr ""
2539
2544
 
2540
 
#: src/Torrent.cc:2816
 
2545
#: src/Torrent.cc:2849
2541
2546
#, fuzzy, c-format
2542
2547
msgid "Connecting to peer %s port %u"
2543
2548
msgstr "�������ӵ� %s%s (%s) �˿� %u"
2544
2549
 
2545
 
#: src/Torrent.cc:2867 src/Torrent.cc:2981
 
2550
#: src/Torrent.cc:2899 src/Torrent.cc:3016
2546
2551
#, fuzzy, c-format
2547
2552
msgid "peer unexpectedly closed connection after %s"
2548
2553
msgstr "�Զ˹ر�����"
2549
2554
 
2550
 
#: src/Torrent.cc:2869
 
2555
#: src/Torrent.cc:2900 src/Torrent.cc:3017
 
2556
#, fuzzy
 
2557
msgid "peer unexpectedly closed connection"
 
2558
msgstr "�Զ˹ر�����"
 
2559
 
 
2560
#: src/Torrent.cc:2902 src/Torrent.cc:2903
2551
2561
#, fuzzy
2552
2562
msgid "peer closed connection (before handshake)"
2553
2563
msgstr "�Զ˹ر�����"
2554
2564
 
2555
 
#: src/Torrent.cc:2965 src/Torrent.cc:2966
 
2565
#: src/Torrent.cc:2906 src/Torrent.cc:3019 src/Torrent.cc:3020
 
2566
#, fuzzy
 
2567
msgid "invalid peer response format"
 
2568
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
 
2569
 
 
2570
#: src/Torrent.cc:3001 src/Torrent.cc:3002
2556
2571
#, fuzzy
2557
2572
msgid "peer closed connection"
2558
2573
msgstr "�Զ˹ر�����"
2559
2574
 
2560
 
#: src/Torrent.cc:2983
2561
 
#, fuzzy
2562
 
msgid "invalid peer response format"
2563
 
msgstr "����ķ�����Ӧ��"
2564
 
 
2565
 
#: src/Torrent.cc:3142
 
2575
#: src/Torrent.cc:3179
2566
2576
msgid "Handshaking..."
2567
2577
msgstr ""
2568
2578
 
2569
 
#: src/Torrent.cc:3399
 
2579
#: src/Torrent.cc:3437
2570
2580
msgid "Cannot bind a socket for torrent:port-range"
2571
2581
msgstr ""
2572
2582
 
2573
 
#: src/Torrent.cc:3449
 
2583
#: src/Torrent.cc:3487
2574
2584
#, fuzzy, c-format
2575
2585
msgid "Accepted connection from [%s]:%d"
2576
2586
msgstr "���ڽ����������ӵ� (%s) �˿� %u"
2577
2587
 
2578
 
#: src/Torrent.cc:3535
 
2588
#: src/Torrent.cc:3573
2579
2589
msgid "peer handshake timeout"
2580
2590
msgstr ""
2581
2591
 
2582
 
#: src/Torrent.cc:3547
 
2592
#: src/Torrent.cc:3585
2583
2593
msgid "peer short handshake"
2584
2594
msgstr ""
2585
2595
 
2586
 
#: src/Torrent.cc:3549
 
2596
#: src/Torrent.cc:3587
2587
2597
#, fuzzy
2588
2598
msgid "peer closed just accepted connection"
2589
2599
msgstr "�Զ˹ر�����"
2590
2600
 
2591
 
#: src/Torrent.cc:3600
 
2601
#: src/Torrent.cc:3638
2592
2602
#, fuzzy, c-format
2593
2603
msgid "Seeding in background...\n"
2594
2604
msgstr "���ڷ�������..."
2595
2605
 
2596
 
#: src/Torrent.cc:3771
 
2606
#: src/Torrent.cc:3815
2597
2607
#, c-format
2598
2608
msgid "%s: Please specify meta-info file or URL.\n"
2599
2609
msgstr ""