30
34
msgid "The User interface container"
31
35
msgstr "Kontainer for brukergrensesnitt"
33
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
37
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:254
34
38
msgid "Dock the toolbar"
35
39
msgstr "Fest verktøylinjen"
37
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:256
41
#: ../bonobo/bonobo-dock-item-grip.c:255
38
42
msgid "Undock the toolbar"
39
43
msgstr "Løsne verktøylinjen"
41
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:228 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:229
42
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1161
45
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
46
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
43
47
msgid "Shadow type"
44
48
msgstr "Type skygge"
46
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:239 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:240
47
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1105 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1106
50
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
51
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
48
52
msgid "Orientation"
49
53
msgstr "Orientering"
51
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:250 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:251
52
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1124 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1125
55
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:248
56
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1126 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127
53
57
msgid "Preferred width"
54
58
msgstr "Foretrukket bredde"
56
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:259 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:260
57
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1133 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1134
60
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:256 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257
61
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1135 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136
58
62
msgid "Preferred height"
59
63
msgstr "Foretrukket høyde"
61
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:357
65
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:350
62
66
msgid "Select a file to open"
63
67
msgstr "Velg en fil som skal åpnes"
65
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:385
69
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:378
66
70
msgid "Select files to open"
67
71
msgstr "Velg filer som skal åpnes"
69
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:414
73
#: ../bonobo/bonobo-file-selector-util.c:407
70
74
msgid "Select a filename to save"
71
75
msgstr "Velg et fil som skal lagres"
73
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:423
77
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
74
78
msgid "Event Forwarding"
75
79
msgstr "Videresending av hendelser"
77
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:424
81
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
78
82
msgid "Whether X events should be forwarded"
79
83
msgstr "X-hendelser skal videresendes"
81
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:297 ../bonobo/bonobo-window.c:344
82
#: ../tools/browser/component-details.c:114
83
#: ../tools/browser/component-list.c:378
85
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
86
#: ../tools/browser/component-details.c:108
87
#: ../tools/browser/component-list.c:369
87
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:319
88
#: ../tools/browser/component-details.c:115
91
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:322
92
#: ../tools/browser/component-details.c:109
89
93
msgid "Description"
90
94
msgstr "Beskrivelse"
111
115
msgid "One of the interfaces that's required"
112
116
msgstr "Ett av grensesnittene som kreves"
114
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:265
118
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:267
118
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:272
122
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
122
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:279
126
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:281
126
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:285
130
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
127
131
msgid "_View tooltips"
128
132
msgstr "_Vis verktøytips"
130
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:290
134
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
132
136
msgstr "Verktøylinjer"
134
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:300
138
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
136
140
msgstr "verktøylinjer"
138
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:311
139
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
142
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
143
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
141
145
msgstr "Utseende"
143
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:320
144
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
147
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
148
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
148
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:326
152
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
149
153
msgid "_Text and Icon"
150
154
msgstr "_Tekst og ikon"
152
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:332
156
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
153
157
msgid "Text only"
154
158
msgstr "Kun tekst"
156
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:338
160
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
157
161
msgid "_Priority text only"
158
162
msgstr "Kun _prioritetstekst"
160
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
164
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
164
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
168
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
165
169
msgid "_Dump XML"
166
170
msgstr "_Dump XML"
168
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:92
172
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
169
173
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
170
174
msgstr "Dump hele XML-beskrivelsen for brukergrensesnittet til konsollet"
172
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
176
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
173
177
msgid "Configure UI"
174
178
msgstr "Konfigurer UI"
176
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130
180
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131
177
181
msgid "Gdk debugging flags to set"
178
182
msgstr "Gdk avlusingsflagg som skal settes"
180
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:130 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
181
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164
184
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
185
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162 ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
185
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:133
189
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:134
186
190
msgid "Gdk debugging flags to unset"
187
191
msgstr "Gdk-avlusingsflagg som skal nullstilles"
189
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
193
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
190
194
msgid "X display to use"
191
195
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
193
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:137
197
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:138
197
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
201
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
198
202
msgid "X screen to use"
199
203
msgstr "X-skjerm som skal brukes"
201
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:141
205
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:142
205
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:145
209
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:146
206
210
msgid "Make X calls synchronous"
207
211
msgstr "Gjør X-kall synkrone"
209
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:151
213
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152
210
214
msgid "Don't use X shared memory extension"
211
215
msgstr "Ikke bruk X-utvidelse for delt minne"
213
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155
217
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
214
218
msgid "Program name as used by the window manager"
215
219
msgstr "Programnavn som brukt av vindushåndtereren"
217
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:155
221
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
221
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158
225
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
222
226
msgid "Program class as used by the window manager"
223
227
msgstr "Programklasse som brukt av vindushåndtereren"
225
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:158
229
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
229
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:161
233
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:162
230
234
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
231
235
msgstr "Gtk+-avlusingsflagg som skal settes"
233
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:164
237
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:165
234
238
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
235
239
msgstr "Gtk+-avlusingsflagg som skal nullstilles"
237
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:167
241
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:168
238
242
msgid "Make all warnings fatal"
239
243
msgstr "Gjør alle advarsler fatale"
241
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170
245
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
242
246
msgid "Load an additional Gtk module"
243
247
msgstr "Last en ekstra Gtk-modul"
245
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:170
249
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
249
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:186
253
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:187
253
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
257
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
254
258
msgid "Bonobo GUI support"
255
259
msgstr "Støtte for Bonobo-GUI"
257
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
261
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
261
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
265
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
265
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
269
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
266
270
msgid "Hide t_ips"
267
271
msgstr "Skjul t_ips"
269
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
273
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
270
274
msgid "Show t_ips"
271
275
msgstr "Vis t_ips"
273
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
277
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
274
278
msgid "_Hide toolbar"
275
279
msgstr "Sk_jul verktøylinjen"
277
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
281
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
278
282
msgid "Customi_ze"
279
283
msgstr "Tilpas_s"
281
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
285
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
282
286
msgid "Customize the toolbar"
283
287
msgstr "Tilpass verktøylinjen"
285
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1115
289
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
286
290
msgid "is floating"
287
291
msgstr "er flytende"
289
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1116
293
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
290
294
msgid "whether the toolbar is floating"
291
295
msgstr "om verktøylinjen er flytende"
293
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1162
297
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
294
298
msgid "Style of bevel around the toolbar"
295
299
msgstr "Stil på kanten rundt verktøylinjen"
297
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:601
301
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
298
302
msgid "Could not display help for this application"
299
303
msgstr "Kunne ikke vise hjelp for dette programmet"
301
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:643
305
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
302
306
msgid "_Contents"
303
307
msgstr "_Innhold"
305
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
309
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:645
306
310
msgid "View help for this application"
307
311
msgstr "Vis hjelp for denne applikasjonen"
309
#: ../bonobo/bonobo-window.c:345
313
#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
310
314
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
311
315
msgstr "Navn på vinduet - brukes for serialisering av konfigurasjon."