~ubuntu-branches/debian/jessie/libbonoboui/jessie

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/or.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Josselin Mouette
  • Date: 2013-12-29 15:10:19 UTC
  • mfrom: (1.2.5) (6.1.4 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131229151019-nhf3wo82d4jtk7jk
Tags: 2.24.5-2
* Add missing build-dependency on gtk-doc-tools.
* Fix copyright file. Closes: #733487.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of or.po to Oriya
 
1
# translation of libbonoboui.master.or.po to Oriya
2
2
# Oriya translation of libbonoboui.HEAD.pot.
3
 
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4
4
# $Id: or.po,v 1.9 2006/07/11 07:04:30 sbehera Exp $
5
5
#
6
6
# Dillip Rout<bol2dilip@yahoo.co.in>, 2004.
7
7
# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
8
8
# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
9
 
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
 
9
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009, 2010.
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: or\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:28+0100\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-05 18:25+0530\n"
 
12
"Project-Id-Version: libbonoboui.master.or\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libbonoboui&component=general\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2009-05-02 13:08+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 21:00+0530\n"
16
16
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
17
 
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
 
17
"Language-Team: Oriya <Translation-team-or@lists.sourceforge.net>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
 
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
23
"\n"
23
24
"\n"
24
25
"\n"
25
26
 
33
34
 
34
35
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:690
35
36
msgid "corba UI container"
36
 
msgstr "କୋର୍ବା ୟୁ.ଆଇ. ଧାରକ"
 
37
msgstr "କୋର୍ବା UI ଧାରକ"
37
38
 
38
39
#: ../bonobo/bonobo-canvas-item.c:691
39
40
msgid "The User interface container"
48
49
msgstr "ସାଧନ ପଟି ବିଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
49
50
 
50
51
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:225 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:226
51
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1161
 
52
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1163
52
53
msgid "Shadow type"
53
54
msgstr "ଛାଇ ପ୍ରକାର"
54
55
 
55
56
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:236 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:237
56
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1105 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1106
 
57
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1107 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1108
57
58
msgid "Orientation"
58
59
msgstr "ଅନୁସ୍ଥାପନ"
59
60
 
60
61
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:247 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:248
61
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1124 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1125
 
62
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1126 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1127
62
63
msgid "Preferred width"
63
64
msgstr "ପସନ୍ଦ ଓସାର"
64
65
 
65
66
#: ../bonobo/bonobo-dock-item.c:256 ../bonobo/bonobo-dock-item.c:257
66
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1133 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1134
 
67
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1135 ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1136
67
68
msgid "Preferred height"
68
69
msgstr "ପସନ୍ଦ ଉଚ୍ଚତା"
69
70
 
79
80
msgid "Select a filename to save"
80
81
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପାଇଁ ଫାଇଲ ନାମ ବାଛନ୍ତୁ"
81
82
 
82
 
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:423
 
83
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:425
83
84
msgid "Event Forwarding"
84
85
msgstr "ଘଟଣା ପଠାଇବା"
85
86
 
86
 
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:424
 
87
#: ../bonobo/bonobo-plug.c:426
87
88
msgid "Whether X events should be forwarded"
88
 
msgstr "ଏକ୍ସ ଘଟଣାଗୁଡି଼କ ପଠାଯିବା ଉଚିତ କି"
 
89
msgstr "ଏକ୍ସ ଘଟଣାଗୁଡିକ ପଠାଯିବା ଉଚିତ କି"
89
90
 
90
 
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:297 ../bonobo/bonobo-window.c:344
91
 
#: ../tools/browser/component-details.c:114
92
 
#: ../tools/browser/component-list.c:378
 
91
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:300 ../bonobo/bonobo-window.c:347
 
92
#: ../tools/browser/component-details.c:108
 
93
#: ../tools/browser/component-list.c:369
93
94
msgid "Name"
94
95
msgstr "ନାମ"
95
96
 
96
 
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:319
97
 
#: ../tools/browser/component-details.c:115
 
97
#: ../bonobo/bonobo-selector-widget.c:322
 
98
#: ../tools/browser/component-details.c:109
98
99
msgid "Description"
99
100
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
100
101
 
101
102
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:343
102
103
msgid "Interfaces required"
103
 
msgstr "ଅାବଶ୍ଯକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
 
104
msgstr "ଆବଶ୍ଯକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
104
105
 
105
106
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:344
106
107
msgid ""
113
114
 
114
115
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:346
115
116
msgid "Interface required entry"
116
 
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଭରଣ ଅାବଶ୍ଯକ"
 
117
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠରେ ଭରଣ ଆବଶ୍ଯକ"
117
118
 
118
119
#: ../bonobo/bonobo-selector.c:347
119
120
msgid "One of the interfaces that's required"
120
 
msgstr "ଗୋଟିଏ ଅାବଶ୍ଯକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
 
121
msgstr "ଗୋଟିଏ ଆବଶ୍ଯକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
121
122
 
122
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:265
 
123
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:267
123
124
msgid "Visible"
124
125
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ"
125
126
 
126
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:272
 
127
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
127
128
msgid "_Show"
128
 
msgstr "େଦଖାନ୍ତୁ (_S)"
 
129
msgstr "ଦେଖାନ୍ତୁ (_S)"
129
130
 
130
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:279
 
131
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:281
131
132
msgid "_Hide"
132
133
msgstr "ଲୁଚାନ୍ତୁ (_H)"
133
134
 
134
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:285
 
135
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:287
135
136
msgid "_View tooltips"
136
137
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ଦେଖାନ୍ତୁ (_V)"
137
138
 
138
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:290
 
139
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
139
140
msgid "Toolbars"
140
 
msgstr "ସାଧନପଟିଗୁଡି଼କ"
 
141
msgstr "ସାଧନପଟିଗୁଡିକ"
141
142
 
142
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:300
 
143
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
143
144
msgid "toolbars"
144
 
msgstr "ସାଧନପଟିଗୁଡି଼କ"
 
145
msgstr "ସାଧନପଟିଗୁଡିକ"
145
146
 
146
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:311
147
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
147
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:313
 
148
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
148
149
msgid "Look"
149
 
msgstr "େଦଖନ୍ତୁ"
 
150
msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ"
150
151
 
151
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:320
152
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
152
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:322
 
153
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
153
154
msgid "_Icon"
154
 
msgstr "ଚିତ୍ରସଂେକତ (_I)"
 
155
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ (_I)"
155
156
 
156
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:326
 
157
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:328
157
158
msgid "_Text and Icon"
158
 
msgstr "ପାଠ୍ଯ ଓ ଚିତ୍ରସଂେକତ (_T)"
 
159
msgstr "ପାଠ୍ଯ ଓ ଚିତ୍ରସଂକେତ (_T)"
159
160
 
160
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:332
 
161
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:334
161
162
msgid "Text only"
162
 
msgstr "େକବଳ ପାଠ୍ଯ"
 
163
msgstr "କେବଳ ପାଠ୍ଯ"
163
164
 
164
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:338
 
165
#: ../bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:340
165
166
msgid "_Priority text only"
166
 
msgstr "େକବଳ ଅଗ୍ରାଧିକାର ପାଠ୍ଯ (_P)"
 
167
msgstr "କେବଳ ଅଗ୍ରାଧିକାର ପାଠ୍ଯ (_P)"
167
168
 
168
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
 
169
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
169
170
msgid "Debug"
170
 
msgstr "ତ୍ରୁଟିମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
 
171
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
171
172
 
172
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:91
 
173
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:93
173
174
msgid "_Dump XML"
174
175
msgstr "ଏକ୍ସ.ଏମ.ଏଲ. ରୂପେ ଲେଖନ୍ତୁ (_D)"
175
176
 
176
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:92
 
177
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine.c:94
177
178
msgid "Dump the entire UI's XML description to the console"
178
 
msgstr "ୟୁ.ଅାଇ.ର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକ୍ସ.ଏମ.ଏଲ. ବିବରଣୀକୁ କନ୍ସୋଲରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
 
179
msgstr "UI ର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଏକ୍ସ.ଏମ.ଏଲ. ବିବରଣୀକୁ କନ୍ସୋଲରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
179
180
 
180
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:522
 
181
#: ../bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
181
182
msgid "Configure UI"
182
 
msgstr "ୟୁ.ଅାଇ. ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
 
183
msgstr "UI ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
183
184
 
184
185
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:131
185
186
msgid "Gdk debugging flags to set"
212
213
 
213
214
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:146
214
215
msgid "Make X calls synchronous"
215
 
msgstr "ଏକ୍ସ ଡାକରାଗୁଡି଼କୁ ସମକାଳୀନ କରନ୍ତୁ"
 
216
msgstr "ଏକ୍ସ ଡାକରାଗୁଡିକୁ ସମକାଳୀନ କରନ୍ତୁ"
216
217
 
217
218
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:152
218
219
msgid "Don't use X shared memory extension"
220
221
 
221
222
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
222
223
msgid "Program name as used by the window manager"
223
 
msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ କାରିକାର ନାମ"
 
224
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ କାରିକାର ନାମ"
224
225
 
225
226
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:156
226
227
msgid "NAME"
228
229
 
229
230
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
230
231
msgid "Program class as used by the window manager"
231
 
msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ କାରିକାର ଶ୍ରେଣୀ "
 
232
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ କାରିକାର ଶ୍ରେଣୀ "
232
233
 
233
234
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:159
234
235
msgid "CLASS"
244
245
 
245
246
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:168
246
247
msgid "Make all warnings fatal"
247
 
msgstr "ସବୁ ଚେତାବନୀଗୁଡି଼କୁ ମାରାତ୍ମକ କରନ୍ତୁ"
 
248
msgstr "ସବୁ ଚେତାବନୀଗୁଡିକୁ ମାରାତ୍ମକ କରନ୍ତୁ"
248
249
 
249
250
#: ../bonobo/bonobo-ui-init-gtk.c:171
250
251
msgid "Load an additional Gtk module"
258
259
msgid "GTK+"
259
260
msgstr "ଜି.ଟି.କେ.+"
260
261
 
261
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:278
 
262
#: ../bonobo/bonobo-ui-main.c:281
262
263
msgid "Bonobo GUI support"
263
264
msgstr "ବନୋବା ଜି.ୟୁ.ଅାଇ. ସହାୟତା "
264
265
 
265
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
266
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
266
267
msgid "B_oth"
267
268
msgstr "ଉଭୟ (_o)"
268
269
 
269
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:566
 
270
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
270
271
msgid "T_ext"
271
272
msgstr "ପାଠ୍ଯ (_e)"
272
273
 
273
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
 
274
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
274
275
msgid "Hide t_ips"
275
276
msgstr "ତଥ୍ଯ ଲୁଚାନ୍ତୁ (_i) "
276
277
 
277
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:567
 
278
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
278
279
msgid "Show t_ips"
279
280
msgstr "ତଥ୍ଯ ଦେଖାନ୍ତୁ (_i)"
280
281
 
281
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 
282
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
282
283
msgid "_Hide toolbar"
283
284
msgstr "ସାଧନ ପଟି  ଲୁଚାନ୍ତୁ (_H)"
284
285
 
285
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:568
 
286
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:570
286
287
msgid "Customi_ze"
287
288
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ (_z)"
288
289
 
289
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:569
 
290
#: ../bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:571
290
291
msgid "Customize the toolbar"
291
292
msgstr "ସାଧନ ପଟି ଇଚ୍ଛାରୂପଣ"
292
293
 
293
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1115
 
294
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1117
294
295
msgid "is floating"
295
296
msgstr "ଭାସୁ ଅଛି"
296
297
 
297
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1116
 
298
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1118
298
299
msgid "whether the toolbar is floating"
299
300
msgstr "ସାଧନ ପଟି ଭାସୁ ଅଛି କି"
300
301
 
301
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1162
 
302
#: ../bonobo/bonobo-ui-toolbar.c:1164
302
303
msgid "Style of bevel around the toolbar"
303
 
msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
 
304
msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାଖେ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
304
305
 
305
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:599
 
306
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:602
306
307
msgid "Could not display help for this application"
307
308
msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ସହାୟତା ଦର୍ଶାଇ ପାରୁ ନାହିଁ"
308
309
 
309
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:641
 
310
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:644
310
311
msgid "_Contents"
311
312
msgstr "ସୂଚୀପତ୍ର (_C)"
312
313
 
313
 
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:642
 
314
#: ../bonobo/bonobo-ui-util.c:645
314
315
msgid "View help for this application"
315
316
msgstr "ଏହି ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ସହାୟତା ଦେଖନ୍ତୁ"
316
317
 
317
 
#: ../bonobo/bonobo-window.c:345
 
318
#: ../bonobo/bonobo-window.c:348
318
319
msgid "Name of the window - used for configuration serialization."
319
 
msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ନାମ - କ୍ରମିକ ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ."
 
320
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ନାମ - କ୍ରମିକ ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ।"
320
321
 
321
322
#: ../bonobo/bonobo-zoomable.c:326
322
323
msgid "Zoom level"
380
381
 
381
382
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:4
382
383
msgid "_Edit"
383
 
msgstr "ସଂପାଦନ (_E)"
 
384
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
384
385
 
385
386
#: ../samples/bonoboui/Bonobo_Sample_Hello.xml.h:5
386
387
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:4
391
392
msgid "_Select"
392
393
msgstr "ବାଛନ୍ତୁ (_S)"
393
394
 
394
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:63
 
395
#: ../samples/bonoboui/hello.c:65
395
396
msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
396
 
msgstr "ଏହା କିଛି କରେ ନାହଁି; ଏହା ରେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦର୍ଶନ."
 
397
msgstr "ଏହା କିଛି କରେ ନାହଁ; ଏହା ରେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଦର୍ଶନ."
397
398
 
398
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:145
 
399
#: ../samples/bonoboui/hello.c:147
399
400
msgid "BonoboUI-Hello."
400
 
msgstr "ବନୋବା ୟୁ.ଅାଇ.-ନମସ୍କାର"
 
401
msgstr "BonoboUIନମସ୍କାର"
401
402
 
402
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:217
 
403
#: ../samples/bonoboui/hello.c:219
403
404
msgid "Gnome Hello"
404
 
msgstr "ନୋମ ନମସ୍କାର"
 
405
msgstr "Gnome ନମସ୍କାର"
405
406
 
406
407
#. Create Label and put it in the Button:
407
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:272
 
408
#: ../samples/bonoboui/hello.c:274
408
409
msgid "Hello, World!"
409
410
msgstr "ସମସ୍ତଙ୍କୁ ନମସ୍କାର"
410
411
 
411
 
#: ../samples/bonoboui/hello.c:312
 
412
#: ../samples/bonoboui/hello.c:314
412
413
msgid "Cannot init libbonoboui code"
413
 
msgstr "ଲିବବନୋବୋୟୁଅାଇ ସଂେକତ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
414
msgstr "libbonoboui ସଂକେତ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିହେଲା ନାହିଁ"
414
415
 
415
 
#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:131
 
416
#: ../samples/controls/bonobo-sample-controls.c:133
416
417
msgid "Could not initialize Bonobo UI"
417
 
msgstr "ବନୋବା ୟୁ.ଅାଇ.କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିହେଲା ନାହିଁ"
 
418
msgstr "Bonobo UI କୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିହେଲା ନାହିଁ"
418
419
 
419
420
#: ../tools/browser/bonobo-browser.desktop.in.h:1
420
421
msgid "Bonobo Component Browser"
438
439
 
439
440
#: ../tools/browser/bonobo-browser.xml.h:5
440
441
msgid "_Help"
441
 
msgstr "ସାହାଯ୍ଯ (_H)"
 
442
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
442
443
 
443
444
#. Build the general tab
444
 
#: ../tools/browser/component-details.c:109
 
445
#: ../tools/browser/component-details.c:103
445
446
msgid "General"
446
447
msgstr "ସାଧାରଣ"
447
448
 
448
 
#: ../tools/browser/component-details.c:116
449
 
#: ../tools/browser/component-list.c:398
 
449
#: ../tools/browser/component-details.c:110
 
450
#: ../tools/browser/component-list.c:389
450
451
msgid "IID"
451
452
msgstr "ଆଇ.ଆଇ.ଡି."
452
453
 
453
 
#: ../tools/browser/component-details.c:117
 
454
#: ../tools/browser/component-details.c:111
454
455
msgid "Location"
455
456
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
456
457
 
457
458
#. Build the details tab
458
 
#: ../tools/browser/component-details.c:167
 
459
#: ../tools/browser/component-details.c:161
459
460
msgid "Details"
460
 
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
 
461
msgstr "ବିସ୍ତ୍ରୁତ ବିବରଣୀ"
461
462
 
462
 
#: ../tools/browser/component-details.c:168
 
463
#: ../tools/browser/component-details.c:162
463
464
msgid "Detailed Information"
464
465
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା"
465
466
 
466
 
#: ../tools/browser/component-list.c:367 ../tools/browser/window.c:283
 
467
#: ../tools/browser/component-list.c:358 ../tools/browser/window.c:283
467
468
msgid "Active"
468
469
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
469
470
 
470
 
#: ../tools/browser/component-list.c:388
 
471
#: ../tools/browser/component-list.c:379
471
472
msgid "Type"
472
473
msgstr "ପ୍ରକାର"
473
474