~ubuntu-branches/debian/sid/make-doc-non-dfsg/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/Makevars

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Manoj Srivastava
  • Date: 2014-05-04 18:48:47 UTC
  • mfrom: (4.1.1 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140504184847-50zxi1b08m22ehle
Tags: 4.0-2
Move to usntable, since the make binary package has been uploaded
there. No changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# This is a -*-Makefile-*-
 
2
# Copyright (C) 2002-2013 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is part of GNU Make.
 
4
#
 
5
# GNU Make is free software; you can redistribute it and/or modify it under
 
6
# the terms of the GNU General Public License as published by the Free
 
7
# Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option)
 
8
# any later version.
 
9
#
 
10
# GNU Make is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
 
11
# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
 
12
# FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more
 
13
# details.
 
14
#
 
15
# You should have received a copy of the GNU General Public License along with
 
16
# this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
17
 
 
18
 
 
19
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
 
20
 
 
21
# Usually the message domain is the same as the package name.
 
22
DOMAIN = $(PACKAGE)
 
23
 
 
24
# These two variables depend on the location of this directory.
 
25
subdir = po
 
26
top_builddir = ..
 
27
 
 
28
# These options get passed to xgettext.
 
29
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
 
30
 
 
31
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
 
32
# $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
 
33
# package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
 
34
# sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
 
35
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
 
36
# or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
 
37
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
 
38
# their copyright.
 
39
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
 
40
 
 
41
# This is the email address or URL to which the translators shall report
 
42
# bugs in the untranslated strings:
 
43
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
 
44
#   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
 
45
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
 
46
#   understood.
 
47
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
 
48
#   money.
 
49
# - Pluralisation problems.
 
50
# - Incorrect English spelling.
 
51
# - Incorrect formatting.
 
52
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
 
53
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
 
54
# which the translators can contact you.
 
55
MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-make@gnu.org
 
56
 
 
57
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
 
58
# message catalogs shall be used.  It is usually empty.
 
59
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =