13
13
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
15
"POT-Creation-Date: 2014-09-24 01:51+0100\n"
15
"POT-Creation-Date: 2014-09-28 00:10+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 21:22-0700\n"
17
17
"Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
18
18
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
28
28
msgid "can't set effective uid"
29
29
msgstr "effektive Benutzerkennung kann nicht gesetzt werden"
31
#: lib/security.c:101 src/mandb.c:807
31
#: lib/security.c:101 src/mandb.c:808
33
33
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
34
34
msgstr "Der von »man« verwandte Benutzer »%s« existiert nicht"
172
172
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
173
173
msgstr "Warnung: %s/man%s/%s.%s*: konkurrierende Dateierweiterungen"
175
#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:560
175
#: src/check_mandirs.c:109 src/check_mandirs.c:566
177
177
msgid "can't update index cache %s"
178
178
msgstr "Indexcache %s kann nicht aktualisiert werden"
193
193
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
194
194
msgstr "Warnung: %s: whatis-Verarbeitung für %s(%s) fehlgeschlagen"
196
#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:864
196
#: src/check_mandirs.c:327 src/check_mandirs.c:447 src/mandb.c:865
197
197
#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:309 src/ult_src.c:80
199
199
msgid "can't search directory %s"
209
209
msgid "can't change to directory %s"
210
210
msgstr "Es konnte nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
212
#: src/check_mandirs.c:501
212
#: src/check_mandirs.c:506
214
214
msgid "can't create index cache %s"
215
215
msgstr "Indexcache %s kann nicht erzeugt werden"
217
#: src/check_mandirs.c:526
217
#: src/check_mandirs.c:531
219
219
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
220
220
msgstr "Indexcache des Pfades »%s/%s« wird aktualisiert. Bitte warten ..."
222
#: src/check_mandirs.c:587 src/check_mandirs.c:641
222
#: src/check_mandirs.c:594 src/check_mandirs.c:648
224
224
msgstr "fertig.\n"
226
#: src/check_mandirs.c:907
226
#: src/check_mandirs.c:914
228
228
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
229
229
msgstr "Alte Datenbankeinträge in %s werden gelöscht ...\n"
600
600
"--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (Strg+D) | Beenden "
603
#: src/man.c:2021 src/man.c:3588
603
#: src/man.c:2021 src/man.c:3590
605
605
msgid "can't chdir to %s"
606
606
msgstr "Es kann nicht ins Verzeichnis %s gewechselt werden"
619
619
msgid "Can't convert %s to cat name"
620
620
msgstr "%s kann nicht in »cat«-Namen umgewandelt werden"
624
624
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
625
625
msgstr "%s: es wird davon abgeraten, auf »whatis«-Referenzen zu vertrauen\n"
627
#: src/man.c:3209 src/man.c:3986
627
#: src/man.c:3210 src/man.c:3988
629
629
msgid "mandb command failed with exit status %d"
630
630
msgstr "»mandb«-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d"
634
634
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
635
635
msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs"
638
638
msgid " Manual page "
639
639
msgstr " Handbuchseite "
733
733
msgid "can't read from %s"
734
734
msgstr "%s kann nicht ausgelesen werden"
738
738
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
739
739
msgstr "Handbuchseiten unter %s werden verarbeitet ...\n"
741
#: src/mandb.c:647 src/mandb.c:673
741
#: src/mandb.c:648 src/mandb.c:674
743
743
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
744
744
msgstr "veraltetes »cat«-Verzeichnis %s wird entfernt ...\n"
748
748
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
750
750
"Warnung: keine MANDB_MAP-Anweisungen in %s, ihr Handbuchpfad wird verwendet"
754
754
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
755
755
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
756
756
msgstr[0] "%d Handbuchverzeichnis enthielt neuere Handbuchseiten.\n"
757
757
msgstr[1] "%d Handbuchverzeichnisse enthielten neuere Handbuchseiten.\n"
761
761
msgid "%d manual page was added.\n"
762
762
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
763
763
msgstr[0] "%d Handbuchseite wurde hinzugefügt.\n"
764
764
msgstr[1] "%d Handbuchseiten wurden hinzugefügt.\n"
768
768
msgid "%d stray cat was added.\n"
769
769
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
770
770
msgstr[0] "%d herrenlose »cat«-Datei wurde hinzugefügt.\n"
771
771
msgstr[1] "%d herrenlose »cat«-Dateien wurden hinzugefügt.\n"
775
775
msgid "%d old database entry was purged.\n"
776
776
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
777
777
msgstr[0] "%d alter Datenbankeintrag wurde entfernt.\n"
778
778
msgstr[1] "%d alte Datenbankeinträge wurden entfernt.\n"
782
782
msgid "No databases created."
783
783
msgstr "Keine Datenbanken erstellt."