~ubuntu-branches/debian/sid/openbox/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/no.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nico Golde
  • Date: 2010-04-23 16:26:22 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100423162622-glbe2jvey10sdiff
Tags: 3.4.11.1-1
* New upstream release (Closes: #570441).
  - removed wrong use of test command in openbox-gnome-session leading
    to misbehaviour with gnome sessions (Closes: #566685).
* Add obxprop to the installed files (Closes: #564292).
* Removed 04_escape_session_names.dpatch/03_nextprev-xinerama.dpatch
  completely from debian/, wasn't used anymore anyway.
* Bump standards version, no changes needed.
* Update install files for libobparser/libobrender and links in openbox-dev
  as the shared library minor version changed.
* Update install paths of openbox-dev files to reflect upstream changes
  and install all header files rather than pick them manually.
* Switch to regular paragraphs from asterisks in NEWS file.
* Change short description of openbox-dev to differ from openbox.
* Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format
  - switch from dpatch to quilt patches.
* Adding ${misc:Depends} to openbox-dev.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:19-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 02:16+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: None\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
 
#: openbox/actions.c:149
 
18
#: openbox/actions.c:169
19
19
#, c-format
20
20
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
21
21
msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
22
22
 
23
 
#: openbox/actions/execute.c:128
 
23
#: openbox/actions/execute.c:149
24
24
msgid "No"
25
25
msgstr "Nei"
26
26
 
27
 
#: openbox/actions/execute.c:129
 
27
#: openbox/actions/execute.c:150
28
28
msgid "Yes"
29
29
msgstr "Ja"
30
30
 
31
 
#: openbox/actions/execute.c:133
 
31
#: openbox/actions/execute.c:154
32
32
msgid "Execute"
33
33
msgstr "Utfør"
34
34
 
35
 
#: openbox/actions/execute.c:142
 
35
#: openbox/actions/execute.c:163
36
36
#, c-format
37
37
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
38
38
msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
39
39
 
40
 
#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474
 
40
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3520
41
41
msgid "Cancel"
42
42
msgstr "Avbryt"
43
43
 
44
 
#: openbox/actions/exit.c:63
 
44
#: openbox/actions/exit.c:70
45
45
msgid "Exit"
46
46
msgstr "Avslutt"
47
47
 
48
 
#: openbox/actions/exit.c:67
 
48
#: openbox/actions/exit.c:74
49
49
msgid "Are you sure you want to log out?"
50
50
msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
51
51
 
52
 
#: openbox/actions/exit.c:68
 
52
#: openbox/actions/exit.c:75
53
53
msgid "Log Out"
54
54
msgstr "Logg Ut"
55
55
 
56
 
#: openbox/actions/exit.c:71
 
56
#: openbox/actions/exit.c:78
57
57
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
58
58
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Openbox?"
59
59
 
60
 
#: openbox/actions/exit.c:72
 
60
#: openbox/actions/exit.c:79
61
61
msgid "Exit Openbox"
62
62
msgstr "Avslutt Openbox"
63
63
 
64
 
#: openbox/client.c:2016
 
64
#: openbox/client.c:2024
65
65
msgid "Unnamed Window"
66
66
msgstr "Ukjent Vindu"
67
67
 
68
 
#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062
 
68
#: openbox/client.c:2038 openbox/client.c:2070
69
69
msgid "Killing..."
70
70
msgstr "Dreper..."
71
71
 
72
 
#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064
 
72
#: openbox/client.c:2040 openbox/client.c:2072
73
73
msgid "Not Responding"
74
74
msgstr "Svarer Ikke"
75
75
 
76
 
#: openbox/client.c:3463
 
76
#: openbox/client.c:3509
77
77
#, c-format
78
78
msgid ""
79
79
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
82
82
"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du utføre tvunget avslutning ved å sende "
83
83
"signalet %s?"
84
84
 
85
 
#: openbox/client.c:3465
 
85
#: openbox/client.c:3511
86
86
msgid "End Process"
87
87
msgstr "Avslutt Prosess"
88
88
 
89
 
#: openbox/client.c:3469
 
89
#: openbox/client.c:3515
90
90
#, c-format
91
91
msgid ""
92
92
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
95
95
"Vinduet \"%s\" svarer ikke. Vil du fjerne tilknytning av vinduet til X-"
96
96
"serveren?"
97
97
 
98
 
#: openbox/client.c:3471
 
98
#: openbox/client.c:3517
99
99
msgid "Disconnect"
100
100
msgstr "Fjern tilknytning"
101
101
 
123
123
msgid "Desktops"
124
124
msgstr "Skrivebord"
125
125
 
126
 
#: openbox/client_menu.c:258
 
126
#: openbox/client_menu.c:259
127
127
msgid "All desktops"
128
128
msgstr "Alle skrivebord"
129
129
 
130
 
#: openbox/client_menu.c:370
 
130
#: openbox/client_menu.c:371
131
131
msgid "_Layer"
132
132
msgstr "La_g"
133
133
 
134
 
#: openbox/client_menu.c:375
 
134
#: openbox/client_menu.c:376
135
135
msgid "Always on _top"
136
136
msgstr "Alltid ø_verst"
137
137
 
138
 
#: openbox/client_menu.c:376
 
138
#: openbox/client_menu.c:377
139
139
msgid "_Normal"
140
140
msgstr "Nor_mal"
141
141
 
142
 
#: openbox/client_menu.c:377
 
142
#: openbox/client_menu.c:378
143
143
msgid "Always on _bottom"
144
144
msgstr "Alltid _nederst"
145
145
 
146
 
#: openbox/client_menu.c:379
 
146
#: openbox/client_menu.c:380
147
147
msgid "_Send to desktop"
148
148
msgstr "_Send til"
149
149
 
150
 
#: openbox/client_menu.c:383
 
150
#: openbox/client_menu.c:384
151
151
msgid "Client menu"
152
152
msgstr "Klient-meny"
153
153
 
154
 
#: openbox/client_menu.c:393
 
154
#: openbox/client_menu.c:394
155
155
msgid "R_estore"
156
156
msgstr "Tilbak_estill"
157
157
 
158
 
#: openbox/client_menu.c:397
 
158
#: openbox/client_menu.c:398
159
159
msgid "_Move"
160
160
msgstr "_Flytt"
161
161
 
162
 
#: openbox/client_menu.c:399
 
162
#: openbox/client_menu.c:400
163
163
msgid "Resi_ze"
164
164
msgstr "Endre s_tørrelse"
165
165
 
166
 
#: openbox/client_menu.c:401
 
166
#: openbox/client_menu.c:402
167
167
msgid "Ico_nify"
168
168
msgstr "_Minimer"
169
169
 
170
 
#: openbox/client_menu.c:405
 
170
#: openbox/client_menu.c:406
171
171
msgid "Ma_ximize"
172
172
msgstr "Ma_ximer"
173
173
 
174
 
#: openbox/client_menu.c:409
 
174
#: openbox/client_menu.c:410
175
175
msgid "_Roll up/down"
176
176
msgstr "_Rull opp/ned"
177
177
 
178
 
#: openbox/client_menu.c:411
 
178
#: openbox/client_menu.c:412
179
179
msgid "Un/_Decorate"
180
180
msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon"
181
181
 
182
 
#: openbox/client_menu.c:415
 
182
#: openbox/client_menu.c:416
183
183
msgid "_Close"
184
184
msgstr "_Lukk"
185
185
 
192
192
msgid "Conflict with key binding in config file"
193
193
msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
194
194
 
195
 
#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
 
195
#: openbox/menu.c:95 openbox/menu.c:103
196
196
#, c-format
197
197
msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
198
198
msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\""
199
199
 
200
 
#: openbox/menu.c:170
 
200
#: openbox/menu.c:157
201
201
#, c-format
202
202
msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
203
203
msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s"
204
204
 
205
 
#: openbox/menu.c:184
 
205
#: openbox/menu.c:171
206
206
#, c-format
207
207
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
208
208
msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\""
209
209
 
210
 
#: openbox/menu.c:197
 
210
#: openbox/menu.c:184
211
211
#, c-format
212
212
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
213
213
msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke"
214
214
 
215
 
#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
 
215
#: openbox/menu.c:371 openbox/menu.c:372
216
216
msgid "More..."
217
217
msgstr "Mer..."
218
218
 
235
235
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
236
236
msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen"
237
237
 
238
 
#: openbox/openbox.c:183
 
238
#: openbox/openbox.c:185
239
239
msgid "Failed to initialize the obrender library."
240
240
msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket."
241
241
 
242
 
#: openbox/openbox.c:194
 
242
#: openbox/openbox.c:196
243
243
msgid "X server does not support locale."
244
244
msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
245
245
 
246
 
#: openbox/openbox.c:196
 
246
#: openbox/openbox.c:198
247
247
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
248
248
msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
249
249
 
250
 
#: openbox/openbox.c:263
 
250
#: openbox/openbox.c:267
251
251
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
252
252
msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
253
253
 
254
 
#: openbox/openbox.c:297
 
254
#: openbox/openbox.c:301
255
255
msgid "Unable to load a theme."
256
256
msgstr "Kan ikke laste et tema."
257
257
 
258
 
#: openbox/openbox.c:377
 
258
#: openbox/openbox.c:381
259
259
#, c-format
260
260
msgid ""
261
261
"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
266
266
"til Openbox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen "
267
267
"\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s"
268
268
 
269
 
#: openbox/openbox.c:379
 
269
#: openbox/openbox.c:383
270
270
msgid "Openbox Syntax Error"
271
271
msgstr "Openbox Syntaksfeil"
272
272
 
273
 
#: openbox/openbox.c:379
 
273
#: openbox/openbox.c:383
274
274
msgid "Close"
275
275
msgstr "Lukk"
276
276
 
277
 
#: openbox/openbox.c:459
 
277
#: openbox/openbox.c:465
278
278
#, c-format
279
279
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
280
280
msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s"
281
281
 
282
 
#: openbox/openbox.c:529 openbox/openbox.c:531
 
282
#: openbox/openbox.c:539 openbox/openbox.c:541
283
283
msgid "Copyright (c)"
284
284
msgstr "Copyright (c)"
285
285
 
286
 
#: openbox/openbox.c:540
 
286
#: openbox/openbox.c:550
287
287
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
288
288
msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
289
289
 
290
 
#: openbox/openbox.c:541
 
290
#: openbox/openbox.c:551
291
291
msgid ""
292
292
"\n"
293
293
"Options:\n"
295
295
"\n"
296
296
"Alternativ:\n"
297
297
 
298
 
#: openbox/openbox.c:542
 
298
#: openbox/openbox.c:552
299
299
msgid "  --help              Display this help and exit\n"
300
300
msgstr "  --help              Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
301
301
 
302
 
#: openbox/openbox.c:543
 
302
#: openbox/openbox.c:553
303
303
msgid "  --version           Display the version and exit\n"
304
304
msgstr "  --version           Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
305
305
 
306
 
#: openbox/openbox.c:544
 
306
#: openbox/openbox.c:554
307
307
msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
308
308
msgstr "  --replace           Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
309
309
 
310
310
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
311
311
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
312
312
#. fine to leave it as FILE though.
313
 
#: openbox/openbox.c:548
 
313
#: openbox/openbox.c:558
314
314
msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
315
315
msgstr ""
316
316
"  --config-file FIL   Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i "
317
317
"bruk\n"
318
318
 
319
 
#: openbox/openbox.c:549
 
319
#: openbox/openbox.c:559
320
320
msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
321
321
msgstr "  --sm-disable        Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n"
322
322
 
323
 
#: openbox/openbox.c:550
 
323
#: openbox/openbox.c:560
324
324
msgid ""
325
325
"\n"
326
326
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
328
328
"\n"
329
329
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
330
330
 
331
 
#: openbox/openbox.c:551
 
331
#: openbox/openbox.c:561
332
332
msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
333
333
msgstr "  --reconfigure       Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
334
334
 
335
 
#: openbox/openbox.c:552
 
335
#: openbox/openbox.c:562
336
336
msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
337
337
msgstr "  --restart           Start Openbox på nytt\n"
338
338
 
339
 
#: openbox/openbox.c:553
 
339
#: openbox/openbox.c:563
340
340
msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
341
341
msgstr "  --exit              Avslutt Openbox\n"
342
342
 
343
 
#: openbox/openbox.c:554
 
343
#: openbox/openbox.c:564
344
344
msgid ""
345
345
"\n"
346
346
"Debugging options:\n"
348
348
"\n"
349
349
"Debug-alternativ:\n"
350
350
 
351
 
#: openbox/openbox.c:555
 
351
#: openbox/openbox.c:565
352
352
msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
353
353
msgstr "  --sync              Kjør i synkron-modus\n"
354
354
 
355
 
#: openbox/openbox.c:556
 
355
#: openbox/openbox.c:566
356
356
msgid "  --debug             Display debugging output\n"
357
357
msgstr "  --debug             Vis debuggingsinformasjon\n"
358
358
 
359
 
#: openbox/openbox.c:557
 
359
#: openbox/openbox.c:567
360
360
msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
361
361
msgstr "  --debug-focus       Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
362
362
 
363
 
#: openbox/openbox.c:558
 
363
#: openbox/openbox.c:568
364
364
msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
365
365
msgstr "  -debug-xinerama    Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
366
366
 
367
 
#: openbox/openbox.c:559
 
367
#: openbox/openbox.c:569
368
368
#, c-format
369
369
msgid ""
370
370
"\n"
373
373
"\n"
374
374
"Vennligst rapporter bugs til %s\n"
375
375
 
376
 
#: openbox/openbox.c:641
 
376
#: openbox/openbox.c:651
377
377
msgid "--config-file requires an argument\n"
378
378
msgstr "--config-file krever et argument\n"
379
379
 
380
 
#: openbox/openbox.c:684
 
380
#: openbox/openbox.c:694
381
381
#, c-format
382
382
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
383
383
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n"
401
401
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
402
402
#. second one. For example,
403
403
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
404
 
#: openbox/screen.c:416
 
404
#: openbox/screen.c:421
405
405
#, fuzzy, c-format
406
406
msgid ""
407
407
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
416
416
"Aktiv sesjon har %2$d skrivebord, mens Openbox er konfigurert til %1$d.  "
417
417
"Benytter innstillingene for den aktive sesjonen."
418
418
 
419
 
#: openbox/screen.c:1199
 
419
#: openbox/screen.c:1201
420
420
#, c-format
421
421
msgid "desktop %i"
422
422
msgstr "skrivebord %i"