8
8
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-01-07 14:19-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 02:16+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:37+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Michael Kjelbergvik Thung <postlogic@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: None\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: openbox/actions.c:149
18
#: openbox/actions.c:169
20
20
msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists."
21
21
msgstr "Ugyldig operasjon \"%s\" etterspurt. Operasjonen finnes ikke."
23
#: openbox/actions/execute.c:128
23
#: openbox/actions/execute.c:149
27
#: openbox/actions/execute.c:129
27
#: openbox/actions/execute.c:150
31
#: openbox/actions/execute.c:133
31
#: openbox/actions/execute.c:154
35
#: openbox/actions/execute.c:142
35
#: openbox/actions/execute.c:163
37
37
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
38
38
msgstr "Feil ved konvertering av \"%s\" fra utf8 "
40
#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474
40
#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3520
44
#: openbox/actions/exit.c:63
44
#: openbox/actions/exit.c:70
48
#: openbox/actions/exit.c:67
48
#: openbox/actions/exit.c:74
49
49
msgid "Are you sure you want to log out?"
50
50
msgstr "Er du sikker på at du vil logge ut?"
52
#: openbox/actions/exit.c:68
52
#: openbox/actions/exit.c:75
56
#: openbox/actions/exit.c:71
56
#: openbox/actions/exit.c:78
57
57
msgid "Are you sure you want to exit Openbox?"
58
58
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte Openbox?"
60
#: openbox/actions/exit.c:72
60
#: openbox/actions/exit.c:79
61
61
msgid "Exit Openbox"
62
62
msgstr "Avslutt Openbox"
64
#: openbox/client.c:2016
64
#: openbox/client.c:2024
65
65
msgid "Unnamed Window"
66
66
msgstr "Ukjent Vindu"
68
#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062
68
#: openbox/client.c:2038 openbox/client.c:2070
72
#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064
72
#: openbox/client.c:2040 openbox/client.c:2072
73
73
msgid "Not Responding"
74
74
msgstr "Svarer Ikke"
76
#: openbox/client.c:3463
76
#: openbox/client.c:3509
79
79
"The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it "
124
124
msgstr "Skrivebord"
126
#: openbox/client_menu.c:258
126
#: openbox/client_menu.c:259
127
127
msgid "All desktops"
128
128
msgstr "Alle skrivebord"
130
#: openbox/client_menu.c:370
130
#: openbox/client_menu.c:371
134
#: openbox/client_menu.c:375
134
#: openbox/client_menu.c:376
135
135
msgid "Always on _top"
136
136
msgstr "Alltid ø_verst"
138
#: openbox/client_menu.c:376
138
#: openbox/client_menu.c:377
142
#: openbox/client_menu.c:377
142
#: openbox/client_menu.c:378
143
143
msgid "Always on _bottom"
144
144
msgstr "Alltid _nederst"
146
#: openbox/client_menu.c:379
146
#: openbox/client_menu.c:380
147
147
msgid "_Send to desktop"
148
148
msgstr "_Send til"
150
#: openbox/client_menu.c:383
150
#: openbox/client_menu.c:384
151
151
msgid "Client menu"
152
152
msgstr "Klient-meny"
154
#: openbox/client_menu.c:393
154
#: openbox/client_menu.c:394
156
156
msgstr "Tilbak_estill"
158
#: openbox/client_menu.c:397
158
#: openbox/client_menu.c:398
162
#: openbox/client_menu.c:399
162
#: openbox/client_menu.c:400
164
164
msgstr "Endre s_tørrelse"
166
#: openbox/client_menu.c:401
166
#: openbox/client_menu.c:402
168
168
msgstr "_Minimer"
170
#: openbox/client_menu.c:405
170
#: openbox/client_menu.c:406
171
171
msgid "Ma_ximize"
172
172
msgstr "Ma_ximer"
174
#: openbox/client_menu.c:409
174
#: openbox/client_menu.c:410
175
175
msgid "_Roll up/down"
176
176
msgstr "_Rull opp/ned"
178
#: openbox/client_menu.c:411
178
#: openbox/client_menu.c:412
179
179
msgid "Un/_Decorate"
180
180
msgstr "Fjern/Legg til _dekorasjon"
182
#: openbox/client_menu.c:415
182
#: openbox/client_menu.c:416
192
192
msgid "Conflict with key binding in config file"
193
193
msgstr "Konflikt med hurtigtastbinding i konfigurasjonsfilen"
195
#: openbox/menu.c:102 openbox/menu.c:110
195
#: openbox/menu.c:95 openbox/menu.c:103
197
197
msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\""
198
198
msgstr "Kan ikke finne en gyldig menyfil \"%s\""
200
#: openbox/menu.c:170
200
#: openbox/menu.c:157
202
202
msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s"
203
203
msgstr "Kunne ikke kjøre kommando for pipe-meny \"%s\": %s"
205
#: openbox/menu.c:184
205
#: openbox/menu.c:171
207
207
msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\""
208
208
msgstr "Ugyldig utdata fra pipe-menyen \"%s\""
210
#: openbox/menu.c:197
210
#: openbox/menu.c:184
212
212
msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist"
213
213
msgstr "Forsøkte å åpne menyen \"%s\", men denne finnes ikke"
215
#: openbox/menu.c:370 openbox/menu.c:371
215
#: openbox/menu.c:371 openbox/menu.c:372
235
235
msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable."
236
236
msgstr "Kunne ikke åpne displayet fra DISPLAY-miljøvariabelen"
238
#: openbox/openbox.c:183
238
#: openbox/openbox.c:185
239
239
msgid "Failed to initialize the obrender library."
240
240
msgstr "Kunne ikke starte obrender-biblioteket."
242
#: openbox/openbox.c:194
242
#: openbox/openbox.c:196
243
243
msgid "X server does not support locale."
244
244
msgstr "X-serveren støtter ikke lokalisering."
246
#: openbox/openbox.c:196
246
#: openbox/openbox.c:198
247
247
msgid "Cannot set locale modifiers for the X server."
248
248
msgstr "Kan ikke stille inn lokaliseringsmodifikatorene for X-serveren."
250
#: openbox/openbox.c:263
250
#: openbox/openbox.c:267
251
251
msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults"
252
252
msgstr "Kunne ikke finne en gyldig konfigurasjonsfil, bruker standardverdier"
254
#: openbox/openbox.c:297
254
#: openbox/openbox.c:301
255
255
msgid "Unable to load a theme."
256
256
msgstr "Kan ikke laste et tema."
258
#: openbox/openbox.c:377
258
#: openbox/openbox.c:381
261
261
"One or more XML syntax errors were found while parsing the Openbox "
266
266
"til Openbox. Se stdout for mer informasjon. Forrige feil funnet var i filen "
267
267
"\"%s\", linje %d, med beskjeden: %s"
269
#: openbox/openbox.c:379
269
#: openbox/openbox.c:383
270
270
msgid "Openbox Syntax Error"
271
271
msgstr "Openbox Syntaksfeil"
273
#: openbox/openbox.c:379
273
#: openbox/openbox.c:383
277
#: openbox/openbox.c:459
277
#: openbox/openbox.c:465
279
279
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
280
280
msgstr "Kunne ikke starte nytt program ved omstart: \"%s\": %s"
282
#: openbox/openbox.c:529 openbox/openbox.c:531
282
#: openbox/openbox.c:539 openbox/openbox.c:541
283
283
msgid "Copyright (c)"
284
284
msgstr "Copyright (c)"
286
#: openbox/openbox.c:540
286
#: openbox/openbox.c:550
287
287
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
288
288
msgstr "Syntax: openbox [alternativer\n"
290
#: openbox/openbox.c:541
290
#: openbox/openbox.c:551
298
#: openbox/openbox.c:542
298
#: openbox/openbox.c:552
299
299
msgid " --help Display this help and exit\n"
300
300
msgstr " --help Vise denne hjelpeteksten og avslutt\n"
302
#: openbox/openbox.c:543
302
#: openbox/openbox.c:553
303
303
msgid " --version Display the version and exit\n"
304
304
msgstr " --version Vis versjonsnummeret og avslutt\n"
306
#: openbox/openbox.c:544
306
#: openbox/openbox.c:554
307
307
msgid " --replace Replace the currently running window manager\n"
308
308
msgstr " --replace Erstatt den kjørende vindusbehandleren\n"
310
310
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
311
311
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
312
312
#. fine to leave it as FILE though.
313
#: openbox/openbox.c:548
313
#: openbox/openbox.c:558
314
314
msgid " --config-file FILE Specify the path to the config file to use\n"
316
316
" --config-file FIL Spesifisér filbane til konfigurasjonsfilen du vil ta i "
319
#: openbox/openbox.c:549
319
#: openbox/openbox.c:559
320
320
msgid " --sm-disable Disable connection to the session manager\n"
321
321
msgstr " --sm-disable Deaktiver tilknytning til sesjonsbehandleren\n"
323
#: openbox/openbox.c:550
323
#: openbox/openbox.c:560
326
326
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
329
329
"Sender beskjeder til en kjørende Openbox-instans:\n"
331
#: openbox/openbox.c:551
331
#: openbox/openbox.c:561
332
332
msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n"
333
333
msgstr " --reconfigure Oppdater Openbox' konfigurasjon\n"
335
#: openbox/openbox.c:552
335
#: openbox/openbox.c:562
336
336
msgid " --restart Restart Openbox\n"
337
337
msgstr " --restart Start Openbox på nytt\n"
339
#: openbox/openbox.c:553
339
#: openbox/openbox.c:563
340
340
msgid " --exit Exit Openbox\n"
341
341
msgstr " --exit Avslutt Openbox\n"
343
#: openbox/openbox.c:554
343
#: openbox/openbox.c:564
346
346
"Debugging options:\n"
349
349
"Debug-alternativ:\n"
351
#: openbox/openbox.c:555
351
#: openbox/openbox.c:565
352
352
msgid " --sync Run in synchronous mode\n"
353
353
msgstr " --sync Kjør i synkron-modus\n"
355
#: openbox/openbox.c:556
355
#: openbox/openbox.c:566
356
356
msgid " --debug Display debugging output\n"
357
357
msgstr " --debug Vis debuggingsinformasjon\n"
359
#: openbox/openbox.c:557
359
#: openbox/openbox.c:567
360
360
msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n"
361
361
msgstr " --debug-focus Vis debuggingsinformasjon for fokus-håndtering\n"
363
#: openbox/openbox.c:558
363
#: openbox/openbox.c:568
364
364
msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n"
365
365
msgstr " -debug-xinerama Splitt displayet for falske xinerama-skjermer\n"
367
#: openbox/openbox.c:559
367
#: openbox/openbox.c:569
374
374
"Vennligst rapporter bugs til %s\n"
376
#: openbox/openbox.c:641
376
#: openbox/openbox.c:651
377
377
msgid "--config-file requires an argument\n"
378
378
msgstr "--config-file krever et argument\n"
380
#: openbox/openbox.c:684
380
#: openbox/openbox.c:694
382
382
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
383
383
msgstr "Ugyldig kommandolinje-argument \"%s\"\n"
401
401
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
402
402
#. second one. For example,
403
403
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
404
#: openbox/screen.c:416
404
#: openbox/screen.c:421
405
405
#, fuzzy, c-format
407
407
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d. "