~ubuntu-branches/debian/sid/openbox/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nico Golde
  • Date: 2010-01-01 22:26:10 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100101222610-0ztklegpw2rc2n6q
Tags: 3.4.9-1
* New upstream release
  - Prevent focus from moving under the mouse after activating a window
    with an openbox menu (Closes: #517038)
  - NOTE: this release introduces a new tool named obprop. I did not
    include this tool in the package yet as it has no manual page and it's
    use is probably limited for most users.
* Add libx11-dev to build-depends as it was previously only installed
  as a transitive dependency by other dependencies (Closes: #555787).
* Update install files for libobparser/libobrender as the shared
  library minor version changed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 14:27-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 11:09-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 15:08+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Tutku Dalmaz <mektup@tutkudalmaz.org>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish\n"
37
37
msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8"
38
38
msgstr "\"%s\" yolu utf8'e çevrilmesi başarısız oldu"
39
39
 
40
 
#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3462
 
40
#: openbox/actions/exit.c:62 openbox/client.c:3474
41
41
msgid "Cancel"
42
42
msgstr "İptal"
43
43
 
61
61
msgid "Exit Openbox"
62
62
msgstr "Openbox'tan Çık"
63
63
 
64
 
#: openbox/client.c:2013
 
64
#: openbox/client.c:2016
65
65
msgid "Unnamed Window"
66
66
msgstr "İsimsiz Pencere"
67
67
 
68
 
#: openbox/client.c:2027 openbox/client.c:2059
 
68
#: openbox/client.c:2030 openbox/client.c:2062
69
69
msgid "Killing..."
70
70
msgstr "Sonlandırılıyor..."
71
71
 
72
 
#: openbox/client.c:2029 openbox/client.c:2061
 
72
#: openbox/client.c:2032 openbox/client.c:2064
73
73
msgid "Not Responding"
74
74
msgstr "Cevap Vermiyor"
75
75
 
76
 
#: openbox/client.c:3451
 
76
#: openbox/client.c:3463
77
77
#, c-format
78
78
msgid ""
79
79
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to force it "
82
82
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. %s sinyali göndererek zorla "
83
83
"sonlandırmak ister misiniz?"
84
84
 
85
 
#: openbox/client.c:3453
 
85
#: openbox/client.c:3465
86
86
msgid "End Process"
87
87
msgstr "Süreci Sonlandır"
88
88
 
89
 
#: openbox/client.c:3457
 
89
#: openbox/client.c:3469
90
90
#, c-format
91
91
msgid ""
92
92
"The window \"%s\" does not seem to be responding.  Do you want to disconnect "
95
95
"\"%s\" penceresi cevap veriyor gibi görünmüyor. X sunucusu ile bağlantısını "
96
96
"sonlandırmak ister misiniz?"
97
97
 
98
 
#: openbox/client.c:3459
 
98
#: openbox/client.c:3471
99
99
msgid "Disconnect"
100
100
msgstr "Bağlantıyı Kes"
101
101
 
183
183
msgid "_Close"
184
184
msgstr "_Kapat"
185
185
 
186
 
#: openbox/config.c:782
 
186
#: openbox/config.c:797
187
187
#, c-format
188
188
msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file"
189
189
msgstr "Yapılandırılma dosyasında belirtilmiş geçersiz \"%s\" düğmesi"
276
276
msgid "Close"
277
277
msgstr "Kapat"
278
278
 
279
 
#: openbox/openbox.c:448
 
279
#: openbox/openbox.c:459
280
280
#, c-format
281
281
msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s"
282
282
msgstr ""
283
283
"Yeniden başlatmadaki \"%s\": %s çalıştırılabilir dosyalarının başlatılması "
284
284
"başarısız oldu"
285
285
 
286
 
#: openbox/openbox.c:518 openbox/openbox.c:520
 
286
#: openbox/openbox.c:529 openbox/openbox.c:531
287
287
msgid "Copyright (c)"
288
288
msgstr "Telif Hakkı (c)"
289
289
 
290
 
#: openbox/openbox.c:529
 
290
#: openbox/openbox.c:540
291
291
msgid "Syntax: openbox [options]\n"
292
292
msgstr "Sözdizimi: openbox [seçenekler]\n"
293
293
 
294
 
#: openbox/openbox.c:530
 
294
#: openbox/openbox.c:541
295
295
msgid ""
296
296
"\n"
297
297
"Options:\n"
299
299
"\n"
300
300
"Seçenekler:\n"
301
301
 
302
 
#: openbox/openbox.c:531
 
302
#: openbox/openbox.c:542
303
303
msgid "  --help              Display this help and exit\n"
304
304
msgstr "  --help              Yardımı görüntüle ve çık\n"
305
305
 
306
 
#: openbox/openbox.c:532
 
306
#: openbox/openbox.c:543
307
307
msgid "  --version           Display the version and exit\n"
308
308
msgstr "  --version           Sürüm bilgisini görüntüle ve çık\n"
309
309
 
310
 
#: openbox/openbox.c:533
 
310
#: openbox/openbox.c:544
311
311
msgid "  --replace           Replace the currently running window manager\n"
312
312
msgstr "  --replace           Güncel pencere yöneticisini değiştir\n"
313
313
 
314
314
#. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..."
315
315
#. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's
316
316
#. fine to leave it as FILE though.
317
 
#: openbox/openbox.c:537
 
317
#: openbox/openbox.c:548
318
318
msgid "  --config-file FILE  Specify the path to the config file to use\n"
319
319
msgstr ""
320
320
"  --config-file FILE  Kullanılacak yapılandırma dosyasının yolunu belirtir\n"
321
321
 
322
 
#: openbox/openbox.c:538
 
322
#: openbox/openbox.c:549
323
323
msgid "  --sm-disable        Disable connection to the session manager\n"
324
324
msgstr ""
325
325
"  --sm-disable        Oturum yöneticisiyle olan bağlanıyı etkisiz kıl\n"
326
326
 
327
 
#: openbox/openbox.c:539
 
327
#: openbox/openbox.c:550
328
328
msgid ""
329
329
"\n"
330
330
"Passing messages to a running Openbox instance:\n"
332
332
"\n"
333
333
"İletiler çalışan bir Openbox örneğine aktarılıyor:\n"
334
334
 
335
 
#: openbox/openbox.c:540
 
335
#: openbox/openbox.c:551
336
336
msgid "  --reconfigure       Reload Openbox's configuration\n"
337
337
msgstr "  --reconfigure       Openbox yapılandırmasını yeniden yükle\n"
338
338
 
339
 
#: openbox/openbox.c:541
 
339
#: openbox/openbox.c:552
340
340
msgid "  --restart           Restart Openbox\n"
341
341
msgstr "  --restart           Openbox'ı yeniden başlat\n"
342
342
 
343
 
#: openbox/openbox.c:542
 
343
#: openbox/openbox.c:553
344
344
msgid "  --exit              Exit Openbox\n"
345
345
msgstr "  --exit              Openbox'tan çık\n"
346
346
 
347
 
#: openbox/openbox.c:543
 
347
#: openbox/openbox.c:554
348
348
msgid ""
349
349
"\n"
350
350
"Debugging options:\n"
352
352
"\n"
353
353
"Hata ayıklama seçenekleri:\n"
354
354
 
355
 
#: openbox/openbox.c:544
 
355
#: openbox/openbox.c:555
356
356
msgid "  --sync              Run in synchronous mode\n"
357
357
msgstr "  --sync              Eş zamanlı kipte çalış\n"
358
358
 
359
 
#: openbox/openbox.c:545
 
359
#: openbox/openbox.c:556
360
360
msgid "  --debug             Display debugging output\n"
361
361
msgstr "  --debug             Hata ayıklama çıktısını göster\n"
362
362
 
363
 
#: openbox/openbox.c:546
 
363
#: openbox/openbox.c:557
364
364
msgid "  --debug-focus       Display debugging output for focus handling\n"
365
365
msgstr ""
366
366
"  --debug-focus       Özelleşmiş durum için hata ayıklama çıktısını göster\n"
367
367
 
368
 
#: openbox/openbox.c:547
 
368
#: openbox/openbox.c:558
369
369
msgid "  --debug-xinerama    Split the display into fake xinerama screens\n"
370
370
msgstr "  --debug-xinerama    Görüntü gerçek olmayan ekranlara bölünür\n"
371
371
 
372
 
#: openbox/openbox.c:548
 
372
#: openbox/openbox.c:559
373
373
#, c-format
374
374
msgid ""
375
375
"\n"
378
378
"\n"
379
379
"Lütfen hataları %s adresine bildiriniz\n"
380
380
 
381
 
#: openbox/openbox.c:617
 
381
#: openbox/openbox.c:641
382
382
msgid "--config-file requires an argument\n"
383
383
msgstr "--config-file dosyası bir değişkene ihtiyaç duyuyor\n"
384
384
 
385
 
#: openbox/openbox.c:660
 
385
#: openbox/openbox.c:684
386
386
#, c-format
387
387
msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n"
388
388
msgstr "\"%s\" geçersiz komut satırı değişkeni\n"
389
389
 
390
 
#: openbox/screen.c:102 openbox/screen.c:190
 
390
#: openbox/screen.c:103 openbox/screen.c:191
391
391
#, c-format
392
392
msgid "A window manager is already running on screen %d"
393
393
msgstr "%d ekranınz zaten bir pencere yöneticixi çalışıyor"
394
394
 
395
 
#: openbox/screen.c:124
 
395
#: openbox/screen.c:125
396
396
#, c-format
397
397
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d"
398
398
msgstr "Seçilen %d ekranında pencere yöneticisi bulunamadı"
399
399
 
400
 
#: openbox/screen.c:145
 
400
#: openbox/screen.c:146
401
401
#, c-format
402
402
msgid "The WM on screen %d is not exiting"
403
403
msgstr "%d ekranındaki pencere yöneticisinden çıkılamıyor"
406
406
#. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the
407
407
#. second one. For example,
408
408
#. "The current session has %2$d desktops, but Openbox is configured for %1$d ..."
409
 
#: openbox/screen.c:418
 
409
#: openbox/screen.c:416
410
410
#, fuzzy, c-format
411
411
msgid ""
412
412
"Openbox is configured for %d desktop, but the current session has %d.  "
421
421
"Openbox %d masaüstleri için yapılandırılmıştır fakat güncel oturum %d dir. "
422
422
"Openbox yapılandırmasının üzerien yazılıyor."
423
423
 
424
 
#: openbox/screen.c:1205
 
424
#: openbox/screen.c:1199
425
425
#, c-format
426
426
msgid "desktop %i"
427
427
msgstr "%i masaüstü"