113
112
myremote.prefix = my.server.com/hgrepo
114
113
myremote.username = mekk
116
Simpler form with url-embedded name can also be used::
115
Jednodušší forma s vloženým názvem url může být také použita::
119
118
bitbucket = https://User@bitbucket.org/User/project_name/
122
If both username and password are given in .hg/hgrc, extension will
123
use them without using the password database. If username is not
124
given, extension will prompt for credentials every time, also
125
without saving the password. So, in both cases, it is effectively
126
reverting to the default behaviour.
128
Consult `[auth] <http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html#auth>`_
129
section documentation for more details.
131
**Repository configuration (SMTP)**
133
Edit either repository-local .hg/hgrc, or ~/.hgrc (the latter is usually
134
preferable) and set there all standard email and smtp properties, including
135
smtp username, but without smtp password. For example::
121
Je-li v :file:`.hg/hgrc` zadáno jméno uživatele i heslo, potom je extenze použije bez použití heslové databáze. Není-li jméno uživatele uvedeno, extenze bude pokaždé vyžadovat osobní údaje, také bez uložení hesla. Takže v obou případech je účinné se vrátit k implicitnímu chování.
123
Podrobnější informace získáte v `[auth] <http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html#auth>`_.
125
**Konfigurace repozitáře (SMTP)**
127
Editujte buď repozitář -> lokální -> .hg/hgrc nebo ~/.hgrc (vhodnější je obvykle ten druhý) a zadejte tam všechny standardní vlastnosti pro email a smtp, včetně názvu uživatele smtp ale bez hesla pro smtp. Na příklad::
144
136
username = JoeDoe@gmail.com
147
Just as in case of HTTP, you must set username, but must not set password here
148
to use the extension, in other cases it will revert to the default behaviour.
152
Configure the repository as above, then just pull and push (or email) You
153
should be asked for the password only once (per every username +
154
remote_repository_url combination).
139
Stejně jako v případě HTTP, musíte zadat jméno uživatele ale nesmíte zde uvádět heslo, chcete-li použít extenzi. V opačném případě se procedura překlopí do implicitního chování.
143
Konfigurujte repozitář jak výše uvedeno, pak už jen stahujte a vysílejte (pull a push) nebo emailujte. Na heslo byste měl být tázán pouze jednou (pro každou kombinaci jména uživatele a remote_repository_url).
156
145
.. vim: noet ts=4
150
`projrc <http://mercurial.selenic.com/wiki/ProjrcExtension>`_ je extenze, která prozkoumá soubor .hg/projrc, hledaje další konfigurační možnosti. Soubor se přenese klonováním a stažením (pull) ze seznamu serverů, který '''musí ''' být nakonfigurován uživatelem. Z bezpečnostních důvodů '''musí ''' být také uvedeno, která konfigurační nastavení ''`projrc''` mají být přenesena (implicitně se žádná nastavení ze žádného serveru nepřenášejí).
151
Uživatel také může nastavit extenzi tak, že automaticky zahrne všechny změny do souboru .hg/projrc.
153
To je důležité pro centralizovaná nastavení, kde chcete distribuovat konfigurační nastavení do všech repozitářů s minimálním úsilím. Zejména to lze použít pro přemapování subrepozitářových zdrojů, jak je vysvětleno v textu
154
`SubrepoRemappingPlan <http://mercurial.selenic.com/wiki/SubrepoRemappingPlan>`_.
158
Tato extenze (jako většina jiných) je implicitně nepovolena. Abyste ji mohli používat, musíte ji nejprve povolit v panelu Setting/Extension.
160
Je-li extenze povolena, vidíte nový vstup "Projrc" v dialogu pro nastavení. Zde můžete extenzi konfigurovat úpravou následujících položek:
162
:guilabel:`Request confirmation`
163
Je-li True (implicitně), jste vyzván k potvrzení kdykoliv extenze zaznamená změny v souboru .hg/projrc vzdáleného serveru.
164
Je-li False, extenze automaticky přijme všechny změny souboru .hg/projrc vzdáleného serveru.
167
Toto nastavení je seznam čárkami oddělených globů, které se shodují s názvy serverů, z nichž bude soubor projrc stažen (pulled).
168
Pokud není toto nastvení zadáno, žádné soubory .hg/projrc se nikdy ze žádného serveru nepřenesou.
171
Tímto klíčem určíte, které sekce a které klíče budou přijaty ze vzdálených souborů projrc.
172
Je to seznam čárkami oddělených globů, které se shodují s názvy sekcí nebo klíčů, které mohou být připojeny.
173
Názvy klíčů musí být určeny názvem jejich sekce následovaným tečkou, následovanou názvem klíče (např. "''`diff.git`''").
175
Všechny sekce a klíče povolíte zadáním "*" (bez uvozovek).
178
Toto nastavení je podobné nastavení "''`Include`''" ale má opačný účinek. Deklaruje seznam nastavení, která nebudou přenesena ze společných soubofů projrc.
180
Seznam "exclude" má stejnou skladbu jako seznam "include". Je-li zadán exkluzivní seznam ale inkluzivní seznam je prázdný nebo neexistuje, budou připojeny všechny nevyloučené klíče.
182
Jsou-li zadány oba seznamy a klíč nalézá shodu v obou seznamech, má prioritu nejvíce explicitní shoda v následujícím pořadí:
184
* za nejvíce explicitní jsou považovány přesné shody pro klíče např. "''`ui.merge`''");
185
* následují shody vzorů (globů) (např. "''`auth.bitbucket.com.*`''"), přičemž nejvíce explicitní je nejdelší vzor shody;
186
* shody na úrovni sekcí (e.g. "''`ui`''");
187
* globální ("''`*`''") shody.
189
Shoduje-li se klíč stejnou délkou jak s exkluzivními, tak s inkluzivními vzory, je klíč "zahrnut" (to jest, inkluze má přednost pře exkluzí).
193
Řádně nastavená a povolená extenze prohledá soubory .hg/projrc při každém klonování nebo stahování z repozitářů, uvedených v její konfiguraci "servers".
195
Kdykoliv extenze zjistí změnu ve vzdáleném souboru projrc (e.g. when
196
you do not have a .hg/projrc file yet, or when the contents of said file
197
have changed on the server), obdržíte varování pokud nemáte "Require confirmation" nastaveno na False (v kterémžto případě extenze předpokládá, že změny přijímáte). Přijmete-li změny, váš lokální soubor .hg/projrc je aktualizován a jeho nastavení jsou Mercurialem a TortoiseHg vzata v úvahu.
199
Má-li lokální repozitář soubor .hg/projrc, uvidíte v dialogu pro nastavení další panel s názvem "project settings (.hg/projrc)".
201
Tento panel je pouze pro čtení a ukazuje aktuální nastavení v souboru .hg/projrc. I když můžete aktualizovat svoji lokální verzi .hg/projrc, nemožnost měnit údaje v panelu naznačuje, že nemůžete měnit nastavení vzdáleného repozitáře a že když se nastavení vzdáleného repozitáře změní, vaše lokální kopie bude aktualizována při nejbližší akci pull (pokud to dovolíte).
203
Panel "project settings" se zařadí mezi panely "global settings" a "repository settings", čímž je naznačováno, že jeho nastavení jsou použita po globálních nastaveních ale před nastaveními lokálního repozitáře (uvedenými v souboru .hg/hgrc)
206
**Dodatečná poznámka**
208
Podrobnější údaje o používání a konfiguraci z přikazového řádku, jakož i nejčersvější informace o extenzi získáte na stránce
209
`Wiki <http://mercurial.selenic.com/wiki/ProjrcExtension>`_.
161
Patch Branches (`pbranch <http://mercurial.selenic.com/wiki/PatchBranchExtension>`_)
215
Patch Branches (větve oprávek- `pbranch <http://mercurial.selenic.com/wiki/PatchBranchExtension>`_)
162
216
je postup pro vytváření oprávkových řad pro předávání do hlavního repozitáře. Je založen na tematických větvích (pro každou oprávku jedna) a je proto velmi vhodný pro dlouhodobý vývoj a údržbu, zejména při kolektivní spolupráci.
164
218
`Podrobný návod <http://arrenbrecht.ch/mercurial/pbranch/>`_ je na webu.