~ubuntu-branches/debian/sid/tortoisehg/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc/source-cs/extensions.txt

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ludovico Cavedon
  • Date: 2012-05-29 00:59:17 UTC
  • mfrom: (1.2.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120529005917-ae1mdohuiimxxkc0
Tags: 2.4-1
* Imported Upstream version 2.4 (Closes: #671473).
* Re-add Nautilus extension (LP: #990527).
* Update Standards-Version to 3.9.3.
* Update copyright format.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
54
54
HGEOL
55
55
=====
56
56
 
57
 
Extenze hgeol je případným nástupce extenze win32text. Pokouší se řešit kompabilitní problémy EOLN kompletnějším a robustnějším způsobem. Místo popisu na tomto místě uvedeme odkazy na online-ovou dokumentaci, která se neustále vyvíjí.
 
57
Extenze hgeol je případným nástupcem extenze win32text. Pokouší se řešit kompabilitní problémy EOLN kompletnějším a robustnějším způsobem. Místo popisu na tomto místě uvedeme odkazy na online-ovou dokumentaci, která se neustále vyvíjí.
58
58
 
59
59
* `EOLTranslationPlan <http://mercurial.selenic.com/wiki/EOLTranslationPlan>`_
60
60
* `Source code <http://bitbucket.org/mg/hg-eol/>`_
100
100
        On Windows 2K, the encrypted passwords are stored in the system
101
101
        registry under HKCU\\Software\\Mercurial\\Keyring.
102
102
 
103
 
**Repository configuration (HTTP)**
 
103
**Konfigurace repozitáře (HTTP)**
104
104
 
105
 
Edit repository-local .hg/hgrc and save there the remote repository path and
106
 
the username, but do not save the password. For example::
 
105
Editujte repozitář -> lokální -> .hg/hgrc a ulož tam cestu ke vzdálenému repozitáři, jméno uživatele, nikoli však heslo. Na příklad::
107
106
 
108
107
        [paths]
109
108
        myremote = https://my.server.com/hgrepo/someproject
113
112
        myremote.prefix = my.server.com/hgrepo
114
113
        myremote.username = mekk
115
114
 
116
 
Simpler form with url-embedded name can also be used::
 
115
Jednodušší forma s vloženým názvem url může být také použita:: 
117
116
 
118
117
        [paths]
119
118
        bitbucket = https://User@bitbucket.org/User/project_name/
120
119
 
121
120
.. note::
122
 
        If both username and password are given in .hg/hgrc, extension will
123
 
        use them without using the password database. If username is not
124
 
        given, extension will prompt for credentials every time, also
125
 
        without saving the password. So, in both cases, it is effectively
126
 
        reverting to the default behaviour.
127
 
 
128
 
Consult `[auth] <http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html#auth>`_
129
 
section documentation for more details.
130
 
 
131
 
**Repository configuration (SMTP)**
132
 
 
133
 
Edit either repository-local .hg/hgrc, or ~/.hgrc (the latter is usually
134
 
preferable) and set there all standard email and smtp properties, including
135
 
smtp username, but without smtp password. For example::
 
121
        Je-li v :file:`.hg/hgrc` zadáno jméno uživatele i heslo, potom je extenze použije bez použití heslové databáze. Není-li jméno uživatele uvedeno, extenze bude pokaždé vyžadovat osobní údaje, také bez uložení hesla. Takže v obou případech je účinné se vrátit k implicitnímu chování.
 
122
        
 
123
Podrobnější informace získáte v `[auth] <http://www.selenic.com/mercurial/hgrc.5.html#auth>`_.
 
124
 
 
125
**Konfigurace repozitáře (SMTP)**
 
126
 
 
127
Editujte buď repozitář -> lokální -> .hg/hgrc nebo ~/.hgrc (vhodnější je obvykle ten druhý)  a zadejte tam všechny standardní vlastnosti pro email a smtp, včetně názvu uživatele smtp ale bez hesla pro smtp. Na příklad::
136
128
 
137
129
        [email]
138
130
        method = smtp
144
136
        username = JoeDoe@gmail.com
145
137
        tls = true
146
138
 
147
 
Just as in case of HTTP, you must set username, but must not set password here
148
 
to use the extension, in other cases it will revert to the default behaviour.
149
 
 
150
 
**Usage**
151
 
 
152
 
Configure the repository as above, then just pull and push (or email) You
153
 
should be asked for the password only once (per every username +
154
 
remote_repository_url combination). 
 
139
Stejně jako v případě HTTP, musíte zadat jméno uživatele ale nesmíte zde uvádět heslo, chcete-li použít extenzi. V opačném případě se procedura překlopí do implicitního chování.
 
140
 
 
141
**Použití**
 
142
 
 
143
Konfigurujte repozitář jak výše uvedeno, pak už jen stahujte a vysílejte (pull a push) nebo emailujte. Na heslo byste měl být tázán pouze jednou (pro každou kombinaci jména uživatele a remote_repository_url).
155
144
 
156
145
.. vim: noet ts=4
157
146
 
 
147
projrc
 
148
======
 
149
 
 
150
`projrc <http://mercurial.selenic.com/wiki/ProjrcExtension>`_ je extenze, která prozkoumá soubor .hg/projrc, hledaje další konfigurační možnosti. Soubor se přenese klonováním a stažením (pull) ze seznamu serverů, který  '''musí ''' být nakonfigurován uživatelem. Z bezpečnostních důvodů '''musí ''' být také uvedeno, která konfigurační nastavení ''`projrc''` mají být přenesena (implicitně se žádná nastavení ze žádného serveru nepřenášejí).
 
151
Uživatel také může nastavit extenzi tak, že automaticky zahrne všechny změny do souboru .hg/projrc.
 
152
 
 
153
To je důležité pro centralizovaná nastavení, kde chcete distribuovat konfigurační nastavení do všech repozitářů s minimálním úsilím. Zejména to lze použít pro přemapování subrepozitářových zdrojů, jak je vysvětleno v textu 
 
154
`SubrepoRemappingPlan <http://mercurial.selenic.com/wiki/SubrepoRemappingPlan>`_.
 
155
 
 
156
**Konfigurace**
 
157
 
 
158
Tato extenze (jako většina jiných) je implicitně nepovolena. Abyste ji mohli používat, musíte ji nejprve povolit v panelu Setting/Extension.
 
159
 
 
160
Je-li extenze povolena, vidíte nový vstup "Projrc" v dialogu pro nastavení. Zde můžete extenzi konfigurovat úpravou následujících položek:
 
161
 
 
162
        :guilabel:`Request confirmation`
 
163
        Je-li True (implicitně), jste vyzván k potvrzení kdykoliv extenze zaznamená změny v souboru .hg/projrc vzdáleného serveru.
 
164
        Je-li False, extenze automaticky přijme všechny změny souboru .hg/projrc vzdáleného serveru.
 
165
 
 
166
    :guilabel:`Servers`
 
167
        Toto nastavení je seznam čárkami oddělených globů, které se shodují s názvy serverů, z nichž bude soubor projrc stažen (pulled).
 
168
                Pokud není toto nastvení zadáno, žádné soubory .hg/projrc se nikdy ze žádného serveru nepřenesou.
 
169
                
 
170
    :guilabel:`Include`
 
171
        Tímto klíčem určíte, které sekce a které klíče budou přijaty ze vzdálených souborů projrc.
 
172
                Je to seznam čárkami oddělených globů, které se shodují s názvy sekcí nebo klíčů, které mohou být připojeny.
 
173
                Názvy klíčů musí být určeny názvem jejich sekce následovaným tečkou, následovanou názvem klíče (např. "''`diff.git`''").
 
174
 
 
175
        Všechny sekce a klíče povolíte zadáním "*" (bez uvozovek).
 
176
 
 
177
    :guilabel:`Exclude`
 
178
        Toto nastavení je podobné nastavení "''`Include`''" ale má opačný účinek. Deklaruje seznam nastavení, která nebudou přenesena ze společných soubofů projrc. 
 
179
 
 
180
        Seznam "exclude" má stejnou skladbu jako seznam "include". Je-li zadán exkluzivní seznam ale inkluzivní seznam je prázdný nebo neexistuje, budou připojeny všechny nevyloučené klíče.
 
181
 
 
182
Jsou-li zadány oba seznamy a klíč nalézá shodu v obou seznamech, má prioritu nejvíce explicitní shoda v následujícím pořadí:
 
183
 
 
184
    * za nejvíce explicitní jsou považovány přesné shody pro klíče   např. "''`ui.merge`''");
 
185
    * následují shody vzorů (globů) (např.     "''`auth.bitbucket.com.*`''"), přičemž nejvíce explicitní je nejdelší vzor shody;
 
186
    * shody na úrovni sekcí (e.g. "''`ui`''");
 
187
    * globální ("''`*`''") shody.
 
188
 
 
189
Shoduje-li se klíč stejnou délkou jak s exkluzivními, tak s inkluzivními vzory, je klíč "zahrnut" (to jest, inkluze má přednost pře exkluzí).
 
190
 
 
191
**Použití**
 
192
 
 
193
Řádně nastavená a povolená extenze prohledá soubory .hg/projrc při každém klonování nebo stahování z repozitářů, uvedených v její konfiguraci "servers".
 
194
 
 
195
Kdykoliv extenze zjistí změnu ve vzdáleném souboru projrc (e.g. when
 
196
you do not have a .hg/projrc file yet, or when the contents of said file
 
197
have changed on the server), obdržíte varování pokud nemáte "Require confirmation" nastaveno na False (v kterémžto případě extenze předpokládá, že změny přijímáte). Přijmete-li změny, váš lokální soubor .hg/projrc je aktualizován a jeho nastavení jsou Mercurialem a TortoiseHg vzata v úvahu.
 
198
 
 
199
Má-li lokální repozitář soubor .hg/projrc, uvidíte v dialogu pro nastavení další panel s názvem "project settings (.hg/projrc)". 
 
200
 
 
201
Tento panel je pouze pro čtení a ukazuje aktuální nastavení v souboru .hg/projrc. I když můžete aktualizovat svoji lokální verzi .hg/projrc, nemožnost měnit údaje v panelu naznačuje, že nemůžete měnit nastavení vzdáleného repozitáře a že když se nastavení vzdáleného repozitáře změní, vaše lokální kopie bude aktualizována při nejbližší akci pull (pokud to dovolíte).
 
202
 
 
203
Panel "project settings" se zařadí mezi panely "global settings" a "repository settings", čímž je naznačováno, že jeho nastavení jsou použita po globálních nastaveních ale před nastaveními lokálního repozitáře (uvedenými v souboru .hg/hgrc) 
 
204
 
 
205
 
 
206
**Dodatečná poznámka**
 
207
 
 
208
Podrobnější údaje o používání a konfiguraci z přikazového řádku, jakož i nejčersvější informace o extenzi získáte na stránce 
 
209
`Wiki <http://mercurial.selenic.com/wiki/ProjrcExtension>`_.
 
210
 
 
211
 
158
212
pbranch
159
213
=======
160
214
 
161
 
Patch Branches (`pbranch <http://mercurial.selenic.com/wiki/PatchBranchExtension>`_) 
 
215
Patch Branches (větve oprávek- `pbranch <http://mercurial.selenic.com/wiki/PatchBranchExtension>`_) 
162
216
je postup pro vytváření oprávkových řad pro předávání do hlavního repozitáře. Je založen na tematických větvích (pro každou oprávku jedna) a je proto velmi vhodný pro dlouhodobý vývoj a údržbu, zejména při kolektivní spolupráci.
163
217
 
164
218
`Podrobný návod <http://arrenbrecht.ch/mercurial/pbranch/>`_ je na webu.