1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:43+0500\n"
12
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
18
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
19
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
23
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
24
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
25
msgid "Clipboards manager"
26
msgstr "کلپ بورڈ منیجر"
28
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
29
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
30
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
31
#: ../panel-plugin/main.c:198
32
#: ../panel-plugin/main.c:275
33
#: ../panel-plugin/main.c:321
34
#: ../panel-plugin/main.c:425
35
#: ../panel-plugin/main.c:634
39
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
43
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
44
msgid "Edit with Gimp"
45
msgstr "گمپ سے مدون کریں"
47
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
51
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
55
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
59
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
60
msgid "Shrink the URL"
61
msgstr "روابط مختصر کریں"
63
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
64
msgid "View with Ristretto"
65
msgstr "ریسٹریٹو کے ذریعہ دیکھیں"
67
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
71
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
75
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
76
msgid "<b>Commands</b>"
77
msgstr "<b>کمانڈز</b>"
79
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
80
msgid "<b>History</b>"
81
msgstr "<b>محفوظات</b>"
83
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
87
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
88
msgid "Activate only on default clipboard"
89
msgstr "صرف طے شدہ کلپ بورڈ پر فعال کریں"
91
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
92
msgid "Add _selections"
93
msgstr "_انتخاب شامل کریں"
95
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
96
msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
97
msgstr "طے شدہ طور پر حرکت انتخاب کے ذریعے ٹریگر ہوتی ہے، یہ اختیار منتخب کریں تاکہ حرکت کو ٹریگر کیا جاسکے صرف جب آپ مینول کاپی بنانا چاہتے ہوں"
99
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
103
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
104
msgid "Configure the plugin"
105
msgstr "پلگ ان وضع کریں"
107
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
109
msgstr "حرکت مدون کریں"
111
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
112
msgid "Enable _actions"
113
msgstr "_حرکات فعال کریں"
115
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
119
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
120
msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
121
msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو کلپ بورڈ کا متن عام تاثر کے خلاف ملایا جائے گا اور مینیو ممکنہ حرکات دکھائے گا"
123
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
124
msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
125
msgstr "اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات میں جائے گا. یہ سلوک محفوظات کو پڑھے جانے کے غیر قابل بنا سکتا ہے، تاہم یہ اس صورت میں مفید ہے جب آپ ہمیشہ اپنا انتخاب پیسٹ کرنا چاہتے ہوں."
127
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
128
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
129
msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ محفوظات میں ایک تصویر محفوظ کی جاسکے"
131
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
132
msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
133
msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
135
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
139
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
143
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
144
msgid "Save on _quit"
145
msgstr "_برخاست پر محفوظ کریں"
147
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
148
msgid "Size of the _history:"
149
msgstr "_محفوظات کا حجم:"
151
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
152
msgid "Store an _image"
153
msgstr "_تصویر محفوظ کریں"
155
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
156
msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
157
msgstr "آپ کمانڈ میں متبادل پیرامیٹر \"\\1\", \"\\2\" استعمال کر سکتے ہیں. پیرامیٹر \"\\0\" مکمل متن کی نمائندگی کرتا ہے. اگر آپ عمومی تاثرات کے بارے میں نہیں جانتے، تو کلپ مین کی دستاویزات کا مطالعہ کریں جہاں ان کا تعارف پیش کیا گیا ہے."
160
#: ../panel-plugin/main.c:392
161
#: ../panel-plugin/main.c:393
162
msgid "Autostart Clipman"
163
msgstr "کلپ میں کو خودکار چلائیں"
165
#: ../panel-plugin/main.c:393
166
msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
167
msgstr "کیا آپ کلپ مین منیجر کو خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟"
169
#: ../panel-plugin/main.c:636
170
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
171
msgstr "کلپ بورڈ منیجر برائے ایکسفس"
173
#: ../panel-plugin/main.c:645
174
msgid "translator-credits"
177
"makki.ma@gmail.com\n"
178
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
179
"http://www.urducoder.com\n"
181
"http://makki.urducoder.com"
183
#: ../panel-plugin/main.c:838
184
msgid "There is already a clipboard manager running"
185
msgstr "کلپ بورڈ منیجر پہلے ہی چل رہا ہے"
187
#: ../panel-plugin/actions.c:340
190
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
194
"کمانڈ نہیں چلائی جاسکتی \"%s\"\n"
198
#: ../panel-plugin/menu.c:123
199
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
200
msgstr "کیا آپ واقعی محفوظات صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
202
#. Insert empty menu item
203
#: ../panel-plugin/menu.c:196
204
msgid "Clipboard is empty"
205
msgstr "کلپ بورڈ خالی ہے"
207
#: ../panel-plugin/menu.c:262
211
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
212
#~ msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
213
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
214
#~ msgstr "_برخاست پر کلپ بورڈ مواد محفوظ کریں"
215
#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
216
#~ msgstr "خالی کپ بورڈ _منع کریں"
217
#~ msgid "<b>General</b>"
218
#~ msgstr "<b>عام</b>"
219
#~ msgid "Normal clipboard _management"
220
#~ msgstr "عام کلپ بورڈ ا_دارت"
221
#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
222
#~ msgstr "سختی سے د_ونوں کلپ بورڈ الگ کریں"
223
#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
224
#~ msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
225
#~ msgid "_Show item numbers"
226
#~ msgstr "عناصر کے نمبر _ظاہر کریں"
227
#~ msgid "Se_parate clipboards"
228
#~ msgstr "کلپ بورڈز ال_گ کریں"
229
#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
230
#~ msgstr "<b>مینیو مظہر</b>"
231
#~ msgid "Clipboard history items:"
232
#~ msgstr "کلپ بورڈ محفوظات عناصر:"
233
#~ msgid "Menu item characters:"
234
#~ msgstr "مینیو عنصر کیریکٹرز:"
235
#~ msgid "Appearance"
237
#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
238
#~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ کلپ محفوظات سے ختم کرنا چاہتے ہیں؟"
239
#~ msgid "< Default History Empty >"
240
#~ msgstr "< طے شدہ محفوظات خالی >"
241
#~ msgid "< Selection History Empty >"
242
#~ msgstr "< انتخاب محفوظات خالی >"
243
#~ msgid "Clear History"
244
#~ msgstr "محفوظات صاف کریں"
245
#~ msgid "Clipman History"
246
#~ msgstr "Clipman محفوظات"
247
#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
248
#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ کا کلپ بورڈ منیجر"