~ubuntu-branches/debian/sid/xfce4-clipman-plugin/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ur_PK.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Yves-Alexis Perez, Evgeni Golov, Yves-Alexis Perez
  • Date: 2009-06-29 07:50:15 UTC
  • mfrom: (1.3.1 upstream) (7.1.1 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090629075015-l9z65w1bezcg272x
Tags: 2:1.0.2-1
[ Evgeni Golov ]
* Fix Vcs-* fields, they were missing 'trunk' in the path.

[ Yves-Alexis Perez ]
* New upstream release.
* debian/control:
  - bump standards version to 3.8.2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: xfce4-clipman-plugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-18 12:03+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 02:43+0500\n"
 
12
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmail.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
 
18
"X-Poedit-Country: PAKISTAN\n"
 
19
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
20
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
21
 
 
22
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:1
 
23
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:1
 
24
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:1
 
25
msgid "Clipboards manager"
 
26
msgstr "کلپ بورڈ منیجر"
 
27
 
 
28
#: ../xfce4-clipman-plugin.desktop.in.h:2
 
29
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin.desktop.in.in.h:2
 
30
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop.in.h:2
 
31
#: ../panel-plugin/main.c:198
 
32
#: ../panel-plugin/main.c:275
 
33
#: ../panel-plugin/main.c:321
 
34
#: ../panel-plugin/main.c:425
 
35
#: ../panel-plugin/main.c:634
 
36
msgid "Clipman"
 
37
msgstr "کلپ مین"
 
38
 
 
39
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:1
 
40
msgid "Bugz"
 
41
msgstr "بگز"
 
42
 
 
43
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:2
 
44
msgid "Edit with Gimp"
 
45
msgstr "گمپ سے مدون کریں"
 
46
 
 
47
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:3
 
48
msgid "GNOME Bug"
 
49
msgstr "گنوم بگ"
 
50
 
 
51
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:4
 
52
msgid "Image"
 
53
msgstr "تصویر"
 
54
 
 
55
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:5
 
56
msgid "Long URL"
 
57
msgstr "طویل ربط"
 
58
 
 
59
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:6
 
60
msgid "Shrink the URL"
 
61
msgstr "روابط مختصر کریں"
 
62
 
 
63
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:7
 
64
msgid "View with Ristretto"
 
65
msgstr "ریسٹریٹو کے ذریعہ دیکھیں"
 
66
 
 
67
#: ../panel-plugin/xfce4-clipman-actions.xml.in.h:8
 
68
msgid "Xfce Bug"
 
69
msgstr "ایکسفس بگ"
 
70
 
 
71
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:1
 
72
msgid "<b>Action</b>"
 
73
msgstr "<b>حرکت</b>"
 
74
 
 
75
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:2
 
76
msgid "<b>Commands</b>"
 
77
msgstr "<b>کمانڈز</b>"
 
78
 
 
79
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:3
 
80
msgid "<b>History</b>"
 
81
msgstr "<b>محفوظات</b>"
 
82
 
 
83
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:4
 
84
msgid "Actions"
 
85
msgstr "حرکات"
 
86
 
 
87
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:5
 
88
msgid "Activate only on default clipboard"
 
89
msgstr "صرف طے شدہ کلپ بورڈ پر فعال کریں"
 
90
 
 
91
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:6
 
92
msgid "Add _selections"
 
93
msgstr "_انتخاب شامل کریں"
 
94
 
 
95
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:7
 
96
msgid "By default the action is triggerred by a selection, check this option to trigger the action only when you make a manual copy"
 
97
msgstr "طے شدہ طور پر حرکت انتخاب کے ذریعے ٹریگر ہوتی ہے، یہ اختیار منتخب کریں تاکہ حرکت کو ٹریگر کیا جاسکے صرف جب آپ مینول کاپی بنانا چاہتے ہوں"
 
98
 
 
99
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:8
 
100
msgid "Command:"
 
101
msgstr "کمانڈ:"
 
102
 
 
103
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:9
 
104
msgid "Configure the plugin"
 
105
msgstr "پلگ ان وضع کریں"
 
106
 
 
107
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:10
 
108
msgid "Edit Action"
 
109
msgstr "حرکت مدون کریں"
 
110
 
 
111
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:11
 
112
msgid "Enable _actions"
 
113
msgstr "_حرکات فعال کریں"
 
114
 
 
115
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:12
 
116
msgid "General"
 
117
msgstr "عام"
 
118
 
 
119
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:13
 
120
msgid "If checked, the clipboard texts will be matched against regular expressions and a menu will display possible actions"
 
121
msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو کلپ بورڈ کا متن عام تاثر کے خلاف ملایا جائے گا اور مینیو ممکنہ حرکات دکھائے گا"
 
122
 
 
123
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:14
 
124
msgid "If checked, the selections will go into the history. This behavior can bring the history to be unreadable, however it can be interesting in case you always want to paste what you select."
 
125
msgstr "اگر منتخب کیا گیا، انتخاب محفوظات میں جائے گا. یہ سلوک محفوظات کو پڑھے جانے کے غیر قابل بنا سکتا ہے، تاہم یہ اس صورت میں مفید ہے جب آپ ہمیشہ اپنا انتخاب پیسٹ کرنا چاہتے ہوں."
 
126
 
 
127
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:15
 
128
msgid "If checked, this option allows to store one image inside the history"
 
129
msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار اس بات کی اجازت دیتا ہے کہ محفوظات میں ایک تصویر محفوظ کی جاسکے"
 
130
 
 
131
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:16
 
132
msgid "If checked, this option will restore the history on every new Xfce session"
 
133
msgstr "اگر منتخب کیا گیا تو یہ اختیار ایکسفس کی ہر نشست پر محفوظات بحال کردے گا"
 
134
 
 
135
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:17
 
136
msgid "Name:"
 
137
msgstr "نام:"
 
138
 
 
139
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:18
 
140
msgid "Pattern:"
 
141
msgstr "نقش:"
 
142
 
 
143
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:19
 
144
msgid "Save on _quit"
 
145
msgstr "_برخاست پر محفوظ کریں"
 
146
 
 
147
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:20
 
148
msgid "Size of the _history:"
 
149
msgstr "_محفوظات کا حجم:"
 
150
 
 
151
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:21
 
152
msgid "Store an _image"
 
153
msgstr "_تصویر محفوظ کریں"
 
154
 
 
155
#: ../panel-plugin/settings-dialog.glade.h:22
 
156
msgid "You can use the substitution parameters \"\\1\", \"\\2\" and so on in the commands. The parameter \"\\0\" represents the complete text. If you don't know regular expressions, have a look at the documentation of Clipman that has an introdution for them."
 
157
msgstr "آپ کمانڈ میں متبادل پیرامیٹر \"\\1\", \"\\2\" استعمال کر سکتے ہیں. پیرامیٹر \"\\0\" مکمل متن کی نمائندگی کرتا ہے. اگر آپ عمومی تاثرات کے بارے میں نہیں جانتے، تو کلپ مین کی دستاویزات کا مطالعہ کریں جہاں ان کا تعارف پیش کیا گیا ہے."
 
158
 
 
159
#. Ask the user
 
160
#: ../panel-plugin/main.c:392
 
161
#: ../panel-plugin/main.c:393
 
162
msgid "Autostart Clipman"
 
163
msgstr "کلپ میں کو خودکار چلائیں"
 
164
 
 
165
#: ../panel-plugin/main.c:393
 
166
msgid "Do you want to autostart the clipboard manager?"
 
167
msgstr "کیا آپ کلپ مین منیجر کو خودکار طور پر چلانا چاہتے ہیں؟"
 
168
 
 
169
#: ../panel-plugin/main.c:636
 
170
msgid "Clipboard Manager for Xfce"
 
171
msgstr "کلپ بورڈ منیجر برائے ایکسفس"
 
172
 
 
173
#: ../panel-plugin/main.c:645
 
174
msgid "translator-credits"
 
175
msgstr ""
 
176
"محمد علی مکی\n"
 
177
"makki.ma@gmail.com\n"
 
178
"اردو کوڈر لینکس فورم\n"
 
179
"http://www.urducoder.com\n"
 
180
"مکی کا بلاگ\n"
 
181
"http://makki.urducoder.com"
 
182
 
 
183
#: ../panel-plugin/main.c:838
 
184
msgid "There is already a clipboard manager running"
 
185
msgstr "کلپ بورڈ منیجر پہلے ہی چل رہا ہے"
 
186
 
 
187
#: ../panel-plugin/actions.c:340
 
188
#, c-format
 
189
msgid ""
 
190
"Unable to execute the command \"%s\"\n"
 
191
"\n"
 
192
"%s"
 
193
msgstr ""
 
194
"کمانڈ نہیں چلائی جاسکتی \"%s\"\n"
 
195
"\n"
 
196
"%s"
 
197
 
 
198
#: ../panel-plugin/menu.c:123
 
199
msgid "Are you sure you want to clear the history?"
 
200
msgstr "کیا آپ واقعی محفوظات صاف کرنا چاہتے ہیں؟"
 
201
 
 
202
#. Insert empty menu item
 
203
#: ../panel-plugin/menu.c:196
 
204
msgid "Clipboard is empty"
 
205
msgstr "کلپ بورڈ خالی ہے"
 
206
 
 
207
#: ../panel-plugin/menu.c:262
 
208
msgid "_Enable"
 
209
msgstr "_فعال کریں"
 
210
 
 
211
#~ msgid "Unable to open the following url: %s"
 
212
#~ msgstr "یہ url کھولنے میں ناکامی: %s"
 
213
#~ msgid "Save clipboard contents on _exit"
 
214
#~ msgstr "_برخاست پر کلپ بورڈ مواد محفوظ کریں"
 
215
#~ msgid "Pre_vent empty clipboard"
 
216
#~ msgstr "خالی کپ بورڈ _منع کریں"
 
217
#~ msgid "<b>General</b>"
 
218
#~ msgstr "<b>عام</b>"
 
219
#~ msgid "Normal clipboard _management"
 
220
#~ msgstr "عام کلپ بورڈ ا_دارت"
 
221
#~ msgid "Strictly separate _both clipboards"
 
222
#~ msgstr "سختی سے د_ونوں کلپ بورڈ الگ کریں"
 
223
#~ msgid "<b>Clipboard Behaviour</b>"
 
224
#~ msgstr "<b>کلپ بورڈ سلوک</b>"
 
225
#~ msgid "_Show item numbers"
 
226
#~ msgstr "عناصر کے نمبر _ظاہر کریں"
 
227
#~ msgid "Se_parate clipboards"
 
228
#~ msgstr "کلپ بورڈز ال_گ کریں"
 
229
#~ msgid "<b>Menu Appearance</b>"
 
230
#~ msgstr "<b>مینیو مظہر</b>"
 
231
#~ msgid "Clipboard history items:"
 
232
#~ msgstr "کلپ بورڈ محفوظات عناصر:"
 
233
#~ msgid "Menu item characters:"
 
234
#~ msgstr "مینیو عنصر کیریکٹرز:"
 
235
#~ msgid "Appearance"
 
236
#~ msgstr "مظہر"
 
237
#~ msgid "Are you sure you want to remove this clip from the history?"
 
238
#~ msgstr "کیا آپ واقعی یہ کلپ محفوظات سے ختم کرنا چاہتے ہیں؟"
 
239
#~ msgid "< Default History Empty >"
 
240
#~ msgstr "< طے شدہ محفوظات خالی >"
 
241
#~ msgid "< Selection History Empty >"
 
242
#~ msgstr "< انتخاب محفوظات خالی >"
 
243
#~ msgid "Clear History"
 
244
#~ msgstr "محفوظات صاف کریں"
 
245
#~ msgid "Clipman History"
 
246
#~ msgstr "Clipman محفوظات"
 
247
#~ msgid "Clipboard manager for the Xfce desktop"
 
248
#~ msgstr "ایکسفس ڈیسک ٹاپ کا کلپ بورڈ منیجر"
 
249