~ubuntu-branches/debian/squeeze/openttd/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/lang/catalan.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthijs Kooijman
  • Date: 2008-08-08 11:07:05 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream) (2.1.1 lenny)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080808110705-zq0eo95c4pexg70i
* New upstream release.
  - Fixes remote crash vulnerability CVE-2008-3547. Closes: #493714

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
389
389
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY                                  :Capacitat de càrrega
390
390
STR_NO_WAITING_CARGO                                            :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant
391
391
STR_SELECT_ALL_FACILITIES                                       :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions
392
 
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera)
 
392
STR_SELECT_ALL_TYPES                                            :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (incloent carga sense espera)
393
393
STR_AVAILABLE_TRAINS                                            :{BLACK}Trens Disponibles
394
394
STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                                     :{BLACK}Vehicles Disponibles
395
395
STR_AVAILABLE_SHIPS                                             :{BLACK}Vaixells Disponibles
2758
2758
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada
2759
2759
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren
2760
2760
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element
2761
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega
 
2761
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separada per tipus de càrrega
2762
2762
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
2763
2763
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada
2764
2764
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada
3068
3068
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
3069
3069
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
3070
3070
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres
3071
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres.
 
3071
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Unitats de càrrega entregades en els darrers quatre trimestres.
3072
3072
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre.
3073
3073
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
3074
3074
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Tens un prèstec elevat?
3098
3098
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} necessita OpenTTD versió {STRING} o més modern.
3099
3099
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :l'arxiu GRF dissenyat està pendent de traduir
3100
3100
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Hi ha massa arxius NewGRF carregats.
 
3101
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregant {STRING} com a NewGRF estàtic amb {STRING} podria causar desincronitzacions.
3101
3102
 
3102
3103
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Afegeix
3103
3104
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista
3129
3130
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Falten arxiu(s) GRF
3130
3131
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Treure la pausa pot provocar fallades d'OpenTTD. No informis d'errors a causa de fallades subseqüents.{}Estàs segur de voler treure la pausa?
3131
3132
 
 
3133
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}El joc s'ha desat en una versió sense suport de tramvies. Tots els tramvies s'han eliminat.
3132
3134
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moneda personalitzada
3133
3135
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
3134
3136
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador: