1
# translation of partman-ext3.po to hebrew
3
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5
# this format, e.g. by running:
6
# info -n '(gettext)PO Files'
7
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
11
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
12
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2004.
16
"Project-Id-Version: partman-ext3\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 13:12-0400\n"
19
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 21:08+0200\n"
20
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
21
"Language-Team: hebrew\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36
"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
37
msgstr "בודק את מערכת הקבצים ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}..."
44
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
45
msgstr "חזור חזרה לתפריט ולתקן את השגיאות?"
53
"The test of the file system with type ext3 in partition #${PARTITION} of "
54
"${DEVICE} found uncorrected errors."
56
"לאחר בדיקת מערכת הקבצים מסוג ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן ${DEVICE} "
57
"נמצאו שגיאות שלא תוקנו."
65
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
66
"partition will not be used at all."
68
"אם לא תחזור לתפריט הגדרת המחיצות ותתקן את השגיאות האלו, המחיצה לא תהיה "
76
msgid "Failed to create a file system"
77
msgstr "כשלון ביצירת מערכת קבצים."
83
"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
84
msgstr "כשל ביצירת מערכת קבצים מסוג ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}."
91
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
92
msgstr "האם ברצונך לחזור לתפריט החלוקה למחיצות?"
98
"No mount point is assigned for the ext3 filesystem in partition #"
99
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
101
"לא הוגדרה נקודת עיגון עבור מערכת קבצים ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן "
110
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
111
"there, this partition will not be used at all."
113
"אם לא תחזור לתפריט חלוקת המחיצות ותייעד נקודת עיגון משם, המחיצה לא תהיה "
122
"/, /boot, /home, /tmp, /usr, /usr/local, /var, Enter manually, Do not mount "
125
"/, /boot, /home, /tmp, /usr, /usr/local, /var, הכנס ידנית, אל תעגון מחיצה זאת"
132
msgid "Mount point for this partition:"
133
msgstr "נקודת עגינה למחיצה זאת:"
140
msgid "Invalid mount point"
141
msgstr "נקודת עגינה לא חוקית"
148
msgid "The mount point you entered is invalid."
149
msgstr "נקודת העגינה שהכנסת אינה חוקית."
156
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
157
msgstr "נקודות עיגון חייבים להתחיל בתו \"/\" ואסור שיכילו רווחים."
161
# This is an item in the menu "Action on the partition"
164
#. This is an item in the menu "Action on the partition"
167
msgstr "נקודת עגינה:"
176
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
177
msgstr "noatime - אל תעדכן את זמני הגישה ל-inode בכל גישה"
186
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
187
msgstr "nodev - אל תתמוך בהתקנים מיוחדים מסוג character או block"
196
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
197
msgstr "nosuid - התעלם מסיביות set-user-identifier או set-group-identifier"
206
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
207
msgstr "noexec - אל תרשה הרצת קבצים בינארים"
216
msgid "ro - mount the file system read-only"
217
msgstr "ro - עגינת מערכת הקבצים לקריאה בלבד"
226
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
227
msgstr "sync - כל פעולות הקלט/פלט קורות בו זמנית"
236
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
237
msgstr "usrquota - הפעלת מכסות עבור חשבונות משתמשים"
246
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
247
msgstr "grpquota - הפעלת מכסות עבור חשבונות קבוצות"
254
msgid "Mount options:"
255
msgstr "אפשרויות עגינה:"
264
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
265
msgstr "אפשרויות עגינה מאפשרות הכוונה של התנהגותה של מערכת הקבצים."
274
msgid "ext3 journalling file system"
275
msgstr "מערכת קבצים מבוססת יומן ext3"
279
# Short file system name (untranslatable in many languages)
282
#. Short file system name (untranslatable in many languages)