~ubuntu-branches/debian/squeeze/partman-ext3/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Joey Hess
  • Date: 2004-05-25 12:31:24 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040525123124-on3bx7j9c9t8p229
Tags: 26
* Updated translations: 
  - Basque (eu.po) by Piarres Beobide Egaña
  - Hungarian (hu.po) by VERÓK István
  - Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
  - Slovenian (sl.po) by Jure Čuhalev

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of partman-ext3.po to hebrew
 
2
#
 
3
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
4
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
5
#    this format, e.g. by running:
 
6
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
7
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
8
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
9
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
10
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
 
11
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
12
# Shlomi Loubaton <shlomil@hotmail.com>, 2004.
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: partman-ext3\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 13:12-0400\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2004-04-18 21:08+0200\n"
 
20
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
 
21
"Language-Team: hebrew\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
 
 
26
#  Type: text
 
27
#  Description
 
28
#  Type: text
 
29
#  Description
 
30
#  Type: text
 
31
#  Description
 
32
#. Type: text
 
33
#. Description
 
34
#: ../templates:3
 
35
msgid ""
 
36
"Checking the ext3 file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
 
37
msgstr "בודק את מערכת הקבצים ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}..."
 
38
 
 
39
#  Type: boolean
 
40
#  Description
 
41
#. Type: boolean
 
42
#. Description
 
43
#: ../templates:7
 
44
msgid "Go back to the menu and correct errors?"
 
45
msgstr "חזור חזרה לתפריט ולתקן את השגיאות?"
 
46
 
 
47
#  Type: boolean
 
48
#  Description
 
49
#. Type: boolean
 
50
#. Description
 
51
#: ../templates:7
 
52
msgid ""
 
53
"The test of the file system with type ext3 in partition #${PARTITION} of "
 
54
"${DEVICE} found uncorrected errors."
 
55
msgstr ""
 
56
"לאחר בדיקת מערכת הקבצים מסוג ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}  "
 
57
"נמצאו שגיאות שלא תוקנו."
 
58
 
 
59
#  Type: boolean
 
60
#  Description
 
61
#. Type: boolean
 
62
#. Description
 
63
#: ../templates:7
 
64
msgid ""
 
65
"If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, the "
 
66
"partition will not be used at all."
 
67
msgstr ""
 
68
"אם לא תחזור לתפריט הגדרת המחיצות ותתקן את השגיאות האלו, המחיצה לא תהיה "
 
69
"בשימוש."
 
70
 
 
71
#  Type: error
 
72
#  Description
 
73
#. Type: error
 
74
#. Description
 
75
#: ../templates:16
 
76
msgid "Failed to create a file system"
 
77
msgstr "כשלון ביצירת מערכת קבצים."
 
78
 
 
79
#. Type: error
 
80
#. Description
 
81
#: ../templates:16
 
82
msgid ""
 
83
"The ext3 file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} failed."
 
84
msgstr "כשל ביצירת מערכת קבצים מסוג ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן ${DEVICE}."
 
85
 
 
86
#  Type: boolean
 
87
#  Description
 
88
#. Type: boolean
 
89
#. Description
 
90
#: ../templates:22
 
91
msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
 
92
msgstr "האם ברצונך לחזור לתפריט החלוקה למחיצות?"
 
93
 
 
94
#. Type: boolean
 
95
#. Description
 
96
#: ../templates:22
 
97
msgid ""
 
98
"No mount point is assigned for the ext3 filesystem in partition #"
 
99
"${PARTITION} of ${DEVICE}."
 
100
msgstr ""
 
101
"לא הוגדרה נקודת עיגון עבור מערכת קבצים ext3 במחיצה #${PARTITION} בהתקן "
 
102
"${DEVICE}."
 
103
 
 
104
#  Type: boolean
 
105
#  Description
 
106
#. Type: boolean
 
107
#. Description
 
108
#: ../templates:22
 
109
msgid ""
 
110
"If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point from "
 
111
"there, this partition will not be used at all."
 
112
msgstr ""
 
113
"אם לא תחזור לתפריט חלוקת המחיצות ותייעד נקודת עיגון משם, המחיצה לא תהיה "
 
114
"בשימוש."
 
115
 
 
116
#  Type: select
 
117
#  Choices
 
118
#. Type: select
 
119
#. Choices
 
120
#: ../templates:31
 
121
msgid ""
 
122
"/, /boot, /home, /tmp, /usr, /usr/local, /var, Enter manually, Do not mount "
 
123
"it"
 
124
msgstr ""
 
125
"/, /boot, /home, /tmp, /usr, /usr/local, /var, הכנס ידנית, אל תעגון מחיצה זאת"
 
126
 
 
127
#  Type: string
 
128
#  Description
 
129
#. Type: string
 
130
#. Description
 
131
#: ../templates:36
 
132
msgid "Mount point for this partition:"
 
133
msgstr "נקודת עגינה למחיצה זאת:"
 
134
 
 
135
#  Type: error
 
136
#  Description
 
137
#. Type: error
 
138
#. Description
 
139
#: ../templates:40
 
140
msgid "Invalid mount point"
 
141
msgstr "נקודת עגינה לא חוקית"
 
142
 
 
143
#  Type: error
 
144
#  Description
 
145
#. Type: error
 
146
#. Description
 
147
#: ../templates:40
 
148
msgid "The mount point you entered is invalid."
 
149
msgstr "נקודת העגינה שהכנסת אינה חוקית."
 
150
 
 
151
#  Type: error
 
152
#  Description
 
153
#. Type: error
 
154
#. Description
 
155
#: ../templates:40
 
156
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
 
157
msgstr "נקודות עיגון חייבים להתחיל בתו  \"/\" ואסור שיכילו רווחים."
 
158
 
 
159
#  Type: text
 
160
#  Description
 
161
#  This is an item in the menu "Action on the partition"
 
162
#. Type: text
 
163
#. Description
 
164
#. This is an item in the menu "Action on the partition"
 
165
#: ../templates:48
 
166
msgid "Mount point:"
 
167
msgstr "נקודת עגינה:"
 
168
 
 
169
#  Type: multiselect
 
170
#  Choices
 
171
#  Type: multiselect
 
172
#  Choices
 
173
#. Type: multiselect
 
174
#. Choices
 
175
#: ../templates:61
 
176
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
 
177
msgstr "noatime - אל תעדכן את זמני הגישה ל-inode בכל גישה"
 
178
 
 
179
#  Type: multiselect
 
180
#  Choices
 
181
#  Type: multiselect
 
182
#  Choices
 
183
#. Type: multiselect
 
184
#. Choices
 
185
#: ../templates:61
 
186
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
 
187
msgstr "nodev - אל תתמוך בהתקנים מיוחדים מסוג character או block"
 
188
 
 
189
#  Type: multiselect
 
190
#  Choices
 
191
#  Type: multiselect
 
192
#  Choices
 
193
#. Type: multiselect
 
194
#. Choices
 
195
#: ../templates:61
 
196
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
 
197
msgstr "nosuid - התעלם מסיביות set-user-identifier או set-group-identifier"
 
198
 
 
199
#  Type: multiselect
 
200
#  Choices
 
201
#  Type: multiselect
 
202
#  Choices
 
203
#. Type: multiselect
 
204
#. Choices
 
205
#: ../templates:61
 
206
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
 
207
msgstr "noexec - אל תרשה הרצת קבצים בינארים"
 
208
 
 
209
#  Type: multiselect
 
210
#  Choices
 
211
#  Type: multiselect
 
212
#  Choices
 
213
#. Type: multiselect
 
214
#. Choices
 
215
#: ../templates:61
 
216
msgid "ro - mount the file system read-only"
 
217
msgstr "ro - עגינת מערכת הקבצים לקריאה בלבד"
 
218
 
 
219
#  Type: multiselect
 
220
#  Choices
 
221
#  Type: multiselect
 
222
#  Choices
 
223
#. Type: multiselect
 
224
#. Choices
 
225
#: ../templates:61
 
226
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
 
227
msgstr "sync - כל פעולות הקלט/פלט קורות בו זמנית"
 
228
 
 
229
#  Type: multiselect
 
230
#  Choices
 
231
#  Type: multiselect
 
232
#  Choices
 
233
#. Type: multiselect
 
234
#. Choices
 
235
#: ../templates:61
 
236
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
 
237
msgstr "usrquota - הפעלת מכסות עבור חשבונות משתמשים"
 
238
 
 
239
#  Type: multiselect
 
240
#  Choices
 
241
#  Type: multiselect
 
242
#  Choices
 
243
#. Type: multiselect
 
244
#. Choices
 
245
#: ../templates:61
 
246
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
 
247
msgstr "grpquota - הפעלת מכסות עבור חשבונות קבוצות"
 
248
 
 
249
#  Type: multiselect
 
250
#  Description
 
251
#. Type: multiselect
 
252
#. Description
 
253
#: ../templates:62
 
254
msgid "Mount options:"
 
255
msgstr "אפשרויות עגינה:"
 
256
 
 
257
#  Type: multiselect
 
258
#  Description
 
259
#  Type: multiselect
 
260
#  Description
 
261
#. Type: multiselect
 
262
#. Description
 
263
#: ../templates:62
 
264
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
 
265
msgstr "אפשרויות עגינה מאפשרות הכוונה של התנהגותה של מערכת הקבצים."
 
266
 
 
267
#  Type: text
 
268
#  Description
 
269
#  File system name
 
270
#. Type: text
 
271
#. Description
 
272
#. File system name
 
273
#: ../templates:68
 
274
msgid "ext3 journalling file system"
 
275
msgstr "מערכת קבצים מבוססת יומן ext3"
 
276
 
 
277
#  Type: text
 
278
#  Description
 
279
#  Short file system name (untranslatable in many languages)
 
280
#. Type: text
 
281
#. Description
 
282
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
 
283
#: ../templates:73
 
284
msgid "ext3"
 
285
msgstr "ext3"