1065
1065
msgid "Empty files can't be valid archives"
1066
1066
msgstr "Os ficheiros baleiros non poden ser arquivadores válidos"
1068
#: methods/http.cc:511
1068
#: methods/http.cc:513
1069
1069
msgid "Error writing to the file"
1070
1070
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro"
1072
#: methods/http.cc:525
1072
#: methods/http.cc:527
1073
1073
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
1075
1075
"Produciuse un erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión"
1077
#: methods/http.cc:527
1077
#: methods/http.cc:529
1078
1078
msgid "Error reading from server"
1079
1079
msgstr "Produciuse un erro ao ler do servidor"
1081
#: methods/http.cc:563
1081
#: methods/http.cc:565
1082
1082
msgid "Error writing to file"
1083
1083
msgstr "Produciuse un erro ao escribir nun ficheiro"
1085
#: methods/http.cc:623
1085
#: methods/http.cc:625
1086
1086
msgid "Select failed"
1087
1087
msgstr "Fallou a chamada a select"
1089
#: methods/http.cc:628
1089
#: methods/http.cc:630
1090
1090
msgid "Connection timed out"
1091
1091
msgstr "A conexión esgotou o tempo"
1093
#: methods/http.cc:651
1093
#: methods/http.cc:653
1094
1094
msgid "Error writing to output file"
1095
1095
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de saída"
1098
1098
msgid "Waiting for headers"
1099
1099
msgstr "Agardando polas cabeceiras"
1101
#: methods/server.cc:110
1101
#: methods/server.cc:111
1102
1102
msgid "Bad header line"
1103
1103
msgstr "Liña de cabeceira incorrecta"
1105
#: methods/server.cc:135 methods/server.cc:142
1105
#: methods/server.cc:136 methods/server.cc:143
1106
1106
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
1107
1107
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira de resposta incorrecta"
1109
#: methods/server.cc:172
1109
#: methods/server.cc:173
1110
1110
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
1112
1112
"O servidor HTTP enviou unha cabeceira cunha lonxitude de contido incorrecta"
1114
#: methods/server.cc:195
1114
#: methods/server.cc:193
1115
1115
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
1116
1116
msgstr "O servidor HTTP enviou unha cabeceira cun rango de contido incorrecto"
1118
#: methods/server.cc:197
1118
#: methods/server.cc:195
1119
1119
msgid "This HTTP server has broken range support"
1120
1120
msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada"
1122
#: methods/server.cc:221
1122
#: methods/server.cc:219
1123
1123
msgid "Unknown date format"
1124
1124
msgstr "Formato de datos descoñecido"
1126
#: methods/server.cc:490
1126
#: methods/server.cc:494
1127
1127
msgid "Bad header data"
1128
1128
msgstr "Datos da cabeceira incorrectos"
1130
#: methods/server.cc:507 methods/server.cc:563
1130
#: methods/server.cc:511 methods/server.cc:567
1131
1131
msgid "Connection failed"
1132
1132
msgstr "Produciuse un fallo na conexión"
1134
#: methods/server.cc:655
1134
#: methods/server.cc:659
1135
1135
msgid "Internal error"
1136
1136
msgstr "Produciuse un erro interno"
3082
3082
msgid "Invalid operation %s"
3083
3083
msgstr "Operación incorrecta: %s"
3085
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:110
3085
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112
3087
3087
msgid "Installing %s"
3088
3088
msgstr "Instalando %s"
3090
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:111 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1014
3090
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1016
3092
3092
msgid "Configuring %s"
3093
3093
msgstr "Configurando %s"
3095
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:112 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1021
3095
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1023
3097
3097
msgid "Removing %s"
3098
3098
msgstr "Retirando %s"
3100
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:113
3100
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
3102
3102
msgid "Completely removing %s"
3103
3103
msgstr "%s completamente retirado"
3105
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:114
3105
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:116
3107
3107
msgid "Noting disappearance of %s"
3108
3108
msgstr "Tomando nota da desaparición de %s"
3110
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:115
3110
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:117
3112
3112
msgid "Running post-installation trigger %s"
3113
3113
msgstr "Executando o disparador de post-instalación %s"
3115
3115
#. FIXME: use a better string after freeze
3116
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:845
3116
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:847
3118
3118
msgid "Directory '%s' missing"
3119
3119
msgstr "Falta o directorio «%s»"
3121
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:860 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:882
3121
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:862 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:884
3123
3123
msgid "Could not open file '%s'"
3124
3124
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro «%s»"
3126
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1007
3126
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1009
3128
3128
msgid "Preparing %s"
3129
3129
msgstr "Preparando %s"
3131
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1008
3131
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1010
3133
3133
msgid "Unpacking %s"
3134
3134
msgstr "Desempaquetando %s"
3136
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1013
3136
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
3138
3138
msgid "Preparing to configure %s"
3139
3139
msgstr "Preparandose para configurar %s"
3141
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1015
3141
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1017
3143
3143
msgid "Installed %s"
3144
3144
msgstr "Instalouse %s"
3146
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1020
3146
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
3148
3148
msgid "Preparing for removal of %s"
3149
3149
msgstr "Preparándose para o retirado de %s"
3151
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1022
3151
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1024
3153
3153
msgid "Removed %s"
3154
3154
msgstr "Retirouse %s"
3156
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1027
3156
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1029
3158
3158
msgid "Preparing to completely remove %s"
3159
3159
msgstr "Preparándose para retirar %s completamente"
3161
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1028
3161
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1030
3163
3163
msgid "Completely removed %s"
3164
3164
msgstr "Retirouse %s completamente"
3166
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
3166
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
3167
3167
#, fuzzy, c-format
3168
3168
msgid "Can not write log (%s)"
3169
3169
msgstr "Non é posíbel escribir en %s"
3171
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1080 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1168
3171
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1091 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1179
3172
3172
msgid "Is /dev/pts mounted?"
3175
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657
3175
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1670
3176
3176
msgid "Operation was interrupted before it could finish"
3179
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1719
3179
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1732
3180
3180
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3182
3182
"Non se escribiu ningún informe de Apport porque xa se acadou o nivel "
3185
3185
#. check if its not a follow up error
3186
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1724
3186
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1737
3187
3187
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3188
3188
msgstr "problemas de dependencias - déixase sen configurar"
3190
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1726
3190
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1739
3192
3192
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3193
3193
"error from a previous failure."