486
514
<translation type="obsolete">SMPlayer - SMPlayer 日誌</translation>
489
<location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
490
518
<source>&Open</source>
491
519
<translation>開啟(&O)</translation>
494
<location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
495
523
<source>&Play</source>
496
524
<translation>播放(&P)</translation>
499
<location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
500
528
<source>&Video</source>
501
529
<translation>視訊(&V)</translation>
504
<location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
505
533
<source>&Audio</source>
506
534
<translation>音訊(&A)</translation>
509
<location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
510
538
<source>&Subtitles</source>
511
539
<translation>字幕(&S)</translation>
514
<location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
515
543
<source>&Browse</source>
516
544
<translation>瀏覽(&B)</translation>
519
<location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
520
548
<source>Op&tions</source>
521
549
<translation>選項(&T)</translation>
524
<location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
525
553
<source>&Help</source>
526
554
<translation>說明(&H)</translation>
529
<location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
530
558
<source>&File...</source>
531
559
<translation>檔案(&F)...</translation>
534
<location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
535
563
<source>D&irectory...</source>
536
564
<translation>目錄(&I)...</translation>
539
<location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
540
568
<source>&Playlist...</source>
541
569
<translation>播放清單(&P)...</translation>
544
<location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
545
573
<source>&DVD from drive</source>
546
574
<translation>從磁碟機開啟 &DVD</translation>
549
<location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
550
578
<source>D&VD from folder...</source>
551
579
<translation>從目錄開啟 D&VD...</translation>
554
<location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
555
583
<source>&URL...</source>
556
584
<translation>&URL...</translation>
559
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
560
588
<source>&Clear</source>
561
589
<translation>清除(&C)</translation>
564
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
565
593
<source>&Recent files</source>
566
594
<translation>最近使用的文件(&R)</translation>
569
<location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
570
598
<source>P&lay</source>
571
599
<translation>播放(&L)</translation>
574
<location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
575
603
<source>&Pause</source>
576
604
<translation>暫停(&P)</translation>
579
<location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
580
608
<source>&Stop</source>
581
609
<translation>停止(&S)</translation>
584
<location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
585
613
<source>&Frame step</source>
586
614
<translation type="unfinished"></translation>
589
<location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
590
618
<source>&Normal speed</source>
591
619
<translation>常速(&N)</translation>
594
<location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
595
623
<source>&Halve speed</source>
596
624
<translation>半速(&H)</translation>
599
<location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
600
628
<source>&Double speed</source>
601
629
<translation>兩倍速(&D)</translation>
604
<location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
605
633
<source>Speed &-10%</source>
606
634
<translation>速度 &-10%</translation>
609
<location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
610
638
<source>Speed &+10%</source>
611
639
<translation>速度 &+10%</translation>
614
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
615
643
<source>&Off</source>
616
644
<comment>closed captions menu</comment>
617
645
<translation type="unfinished">關閉(&O)</translation>
620
<location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
648
<location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
621
649
<source>Sp&eed</source>
622
650
<translation>速度(&E)</translation>
625
<location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
653
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
626
654
<source>&Repeat</source>
627
655
<translation>重複 (&R)</translation>
630
<location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
658
<location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
631
659
<source>&Fullscreen</source>
632
660
<translation>全螢幕(&F)</translation>
635
<location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
663
<location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
636
664
<source>&Compact mode</source>
637
665
<translation>精簡模式(&C)</translation>
640
<location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
668
<location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
641
669
<source>Si&ze</source>
642
670
<translation>大小(&Z)</translation>
645
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
673
<location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
646
674
<source>&Aspect ratio</source>
647
675
<translation>外觀比例(&A)</translation>
650
<location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
651
<location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
678
<location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
679
<location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
652
680
<source>&None</source>
653
681
<translation>無(&N)</translation>
656
<location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
684
<location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
657
685
<source>&Lowpass5</source>
658
686
<translation>&Lowpass5</translation>
661
<location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
689
<location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
662
690
<source>Linear &Blend</source>
663
691
<translation type="unfinished"></translation>
666
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
694
<location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
667
695
<source>&Deinterlace</source>
668
696
<translation type="unfinished"></translation>
671
<location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
699
<location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
672
700
<source>&Postprocessing</source>
673
701
<translation type="unfinished"></translation>
676
<location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
704
<location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
677
705
<source>&Autodetect phase</source>
678
706
<translation type="unfinished">自動偵測(&A)</translation>
681
<location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
709
<location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
682
710
<source>&Deblock</source>
683
711
<translation type="unfinished"></translation>
686
<location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
714
<location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
687
715
<source>De&ring</source>
688
716
<translation type="unfinished"></translation>
691
<location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
719
<location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
692
720
<source>Add n&oise</source>
693
721
<translation>加入雜訊(&O)</translation>
696
<location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
724
<location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
697
725
<source>F&ilters</source>
698
726
<translation>過濾器(&I)</translation>
701
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
729
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
702
730
<source>&Equalizer</source>
703
731
<translation>等化器(&E)</translation>
706
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
734
<location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
707
735
<source>&Screenshot</source>
708
736
<translation>螢幕擷取(&S)</translation>
711
<location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
739
<location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
712
740
<source>S&tay on top</source>
713
741
<translation>置頂(&T)</translation>
716
<location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
744
<location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
717
745
<source>&Extrastereo</source>
718
746
<translation>擴展立體聲(&E)</translation>
721
<location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
749
<location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
722
750
<source>&Karaoke</source>
723
751
<translation>卡拉O&K</translation>
726
<location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
754
<location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
727
755
<source>&Filters</source>
728
756
<translation>過濾器(&F)</translation>
731
<location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
759
<location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
760
<location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
733
761
<source>&Stereo</source>
734
762
<translation>立體聲(&S)</translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
765
<location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
738
766
<source>&4.0 Surround</source>
739
767
<translation>&4.0 環繞</translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
770
<location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
743
771
<source>&5.1 Surround</source>
744
772
<translation>&5.1 環繞</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
775
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
748
776
<source>&Channels</source>
749
777
<translation>聲道(&C)</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
780
<location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
753
781
<source>&Left channel</source>
754
782
<translation>左聲道(&L)</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
785
<location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
758
786
<source>&Right channel</source>
759
787
<translation>右聲道(&R)</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
790
<location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
763
791
<source>&Stereo mode</source>
764
792
<translation>立體聲模式(&S)</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
795
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
768
796
<source>&Mute</source>
769
797
<translation>静音(&M)</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
800
<location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
773
801
<source>Volume &-</source>
774
802
<translation>音量 &-</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
805
<location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
778
806
<source>Volume &+</source>
779
807
<translation>音量 &+</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
810
<location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
783
811
<source>&Delay -</source>
784
812
<translation>延遲 - (&D)</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
815
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
788
816
<source>D&elay +</source>
789
817
<translation>延遲 + (&E)</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
820
<location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
793
821
<source>&Select</source>
794
822
<translation>選擇(&S)</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
825
<location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
798
826
<source>&Load...</source>
799
827
<translation>載入(&L)...</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
830
<location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
803
831
<source>Delay &-</source>
804
832
<translation>延遲 &-</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
835
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
808
836
<source>Delay &+</source>
809
837
<translation>延遲 &+</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
840
<location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
813
841
<source>&Up</source>
814
842
<translation>上移(&U)</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
845
<location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
818
846
<source>&Down</source>
819
847
<translation>下移(&D)</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
850
<location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
823
851
<source>&Title</source>
824
852
<translation>標題(&T)</translation>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
855
<location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
828
856
<source>&Chapter</source>
829
857
<translation>章節(&C)</translation>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
860
<location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
833
861
<source>&Angle</source>
834
862
<translation>角度(&A)</translation>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
865
<location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
838
866
<source>&Playlist</source>
839
867
<translation>播放清單(&P)</translation>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
870
<location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
843
871
<source>&Disabled</source>
844
872
<translation>停用(&D)</translation>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
875
<location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
848
876
<source>&OSD</source>
849
877
<translation>&OSD</translation>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
880
<location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
853
881
<source>&View logs</source>
854
882
<translation>檢視日誌(&V)</translation>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
885
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
858
886
<source>P&references</source>
859
887
<translation>偏好設定(&R)</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
890
<location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
863
891
<source>About &Qt</source>
864
892
<translation>關於 &Qt</translation>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
895
<location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
868
896
<source>About &SMPlayer</source>
869
897
<translation>關於 &SMPlayer</translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="2965"/>
873
<location filename="../basegui.cpp" line="2981"/>
874
<location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
875
<location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
876
<location filename="../basegui.cpp" line="3044"/>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="3064"/>
878
<location filename="../basegui.cpp" line="3100"/>
900
<location filename="../basegui.cpp" line="3135"/>
901
<location filename="../basegui.cpp" line="3151"/>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="3167"/>
903
<location filename="../basegui.cpp" line="3182"/>
904
<location filename="../basegui.cpp" line="3214"/>
905
<location filename="../basegui.cpp" line="3234"/>
906
<location filename="../basegui.cpp" line="3274"/>
879
907
<source><empty></source>
880
908
<translation><空></translation>
883
<location filename="../basegui.cpp" line="3470"/>
911
<location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
884
912
<source>Video</source>
885
913
<translation>視訊</translation>
888
<location filename="../basegui.cpp" line="3471"/>
889
<location filename="../basegui.cpp" line="3661"/>
916
<location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="3876"/>
890
918
<source>Audio</source>
891
919
<translation>音訊</translation>
894
<location filename="../basegui.cpp" line="3472"/>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="3687"/>
895
923
<source>Playlists</source>
896
924
<translation>播放清單</translation>
899
<location filename="../basegui.cpp" line="3473"/>
900
<location filename="../basegui.cpp" line="3641"/>
901
<location filename="../basegui.cpp" line="3662"/>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="3688"/>
928
<location filename="../basegui.cpp" line="3856"/>
929
<location filename="../basegui.cpp" line="3877"/>
902
930
<source>All files</source>
903
931
<translation>所有檔案</translation>
906
<location filename="../basegui.cpp" line="3468"/>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="3638"/>
908
<location filename="../basegui.cpp" line="3659"/>
934
<location filename="../basegui.cpp" line="3683"/>
935
<location filename="../basegui.cpp" line="3853"/>
936
<location filename="../basegui.cpp" line="3874"/>
909
937
<source>Choose a file</source>
910
938
<translation>選擇一個檔案</translation>
913
<location filename="../basegui.cpp" line="3520"/>
941
<location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
942
<source>&YouTube%1 browser</source>
943
<translation type="unfinished"></translation>
946
<location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
914
947
<source>SMPlayer - Information</source>
915
948
<translation>SMPlayer - 資訊</translation>
918
<location filename="../basegui.cpp" line="3521"/>
951
<location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
919
952
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
920
953
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
921
954
<translation>CDROM / DVD 磁碟尚未設置。
922
955
你可以在下面顯現的配置對話框裡設置。</translation>
925
<location filename="../basegui.cpp" line="3604"/>
958
<location filename="../basegui.cpp" line="3819"/>
926
959
<source>Choose a directory</source>
927
960
<translation>選擇一個目錄</translation>
930
<location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
963
<location filename="../basegui.cpp" line="3855"/>
931
964
<source>Subtitles</source>
932
965
<translation>字幕</translation>
935
<location filename="../basegui.cpp" line="3703"/>
968
<location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
936
969
<source>About Qt</source>
937
970
<translation>關於 Qt</translation>
940
<location filename="../basegui.cpp" line="4175"/>
973
<location filename="../basegui.cpp" line="4269"/>
974
<source>New version available</source>
975
<translation type="unfinished"></translation>
978
<location filename="../basegui.cpp" line="4270"/>
979
<source>A new version of SMPlayer is available.</source>
980
<translation type="unfinished"></translation>
983
<location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
984
<source>Installed version: %1</source>
985
<translation type="unfinished"></translation>
988
<location filename="../basegui.cpp" line="4272"/>
989
<source>Available version: %1</source>
990
<translation type="unfinished"></translation>
993
<location filename="../basegui.cpp" line="4273"/>
994
<source>Would you like to know more about this new version?</source>
995
<translation type="unfinished"></translation>
998
<location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
999
<source>&Share with my friends</source>
1000
<translation type="unfinished"></translation>
1003
<location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
941
1004
<source>Playing %1</source>
942
1005
<translation>播放 %1</translation>
945
<location filename="../basegui.cpp" line="4176"/>
1008
<location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
946
1009
<source>Pause</source>
947
1010
<translation>暫停</translation>
950
<location filename="../basegui.cpp" line="4177"/>
1013
<location filename="../basegui.cpp" line="4545"/>
951
1014
<source>Stop</source>
952
1015
<translation>停止</translation>
955
<location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
1018
<location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
956
1019
<source>Play / Pause</source>
957
1020
<translation>播放 / 暫停</translation>
960
<location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
1023
<location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
961
1024
<source>Pause / Frame step</source>
962
1025
<translation>暫停 / Frame step</translation>
965
<location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
966
<location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
1028
<location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
967
1030
<source>U&nload</source>
968
1031
<translation>卸載(&N)</translation>
971
<location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
972
1035
<source>V&CD</source>
973
1036
<translation>V&CD</translation>
976
<location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
977
1040
<source>C&lose</source>
978
1041
<translation>關閉(&L)</translation>
981
<location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
982
1045
<source>View &info and properties...</source>
983
1046
<translation>檢視資訊和內容(&I)...</translation>
986
<location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
987
1050
<source>Zoom &-</source>
988
1051
<translation>縮小(&-)</translation>
991
<location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
992
1055
<source>Zoom &+</source>
993
1056
<translation>放大(&+)</translation>
996
<location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
997
1060
<source>&Reset</source>
998
1061
<translation>重設(&R)</translation>
1001
<location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
1002
1065
<source>Move &left</source>
1003
1066
<translation>左移(&L)</translation>
1006
<location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
1007
1070
<source>Move &right</source>
1008
1071
<translation>右移(&R)</translation>
1011
<location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
1012
1075
<source>Move &up</source>
1013
1076
<translation>上移(&U)</translation>
1016
<location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
1017
1080
<source>Move &down</source>
1018
1081
<translation>下移(&D)</translation>
1021
<location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1022
1085
<source>&Previous line in subtitles</source>
1023
1086
<translation>前一行字幕(&P)</translation>
1026
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1027
1090
<source>N&ext line in subtitles</source>
1028
1091
<translation>後一行字幕(&E)</translation>
1031
<location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
1032
<location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
1033
<location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
1095
<location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
1096
<location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
1034
1097
<source>-%1</source>
1035
1098
<translation>-%1</translation>
1038
<location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
1040
<location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
1101
<location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
1102
<location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
1103
<location filename="../basegui.cpp" line="1939"/>
1041
1104
<source>+%1</source>
1042
1105
<translation>+%1</translation>
1045
<location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
1108
<location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
1046
1109
<source>Dec volume (2)</source>
1047
1110
<translation>降低音量(2)</translation>
1050
<location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
1113
<location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
1051
1114
<source>Debanding (&gradfun)</source>
1052
1115
<translation type="unfinished"></translation>
1055
<location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
1056
<source>&YouTube browser</source>
1057
<translation type="unfinished"></translation>
1060
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1118
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1119
<source>&Default</source>
1120
<comment>subfps menu</comment>
1121
<translation type="unfinished">預設(&D)</translation>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
1125
<source>First Steps &Guide</source>
1126
<translation type="unfinished"></translation>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
1130
<source>Update &Youtube code</source>
1131
<translation type="unfinished"></translation>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
1135
<source>&Open configuration folder</source>
1136
<translation type="unfinished"></translation>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
1140
<location filename="../basegui.cpp" line="4327"/>
1141
<source>&Donate</source>
1142
<translation type="unfinished"></translation>
1145
<location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
1061
1146
<source>Inc volume (2)</source>
1062
1147
<translation>增加音量(2)</translation>
1065
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1150
<location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
1066
1151
<source>Exit fullscreen</source>
1067
1152
<translation>退出全螢幕</translation>
1070
<location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
1155
<location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
1071
1156
<source>OSD - Next level</source>
1072
1157
<translation type="unfinished">OSD - 下一級别</translation>
1075
<location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
1160
<location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
1076
1161
<source>Dec contrast</source>
1077
1162
<translation>降低對比度</translation>
1080
<location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
1165
<location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
1081
1166
<source>Inc contrast</source>
1082
1167
<translation>增加對比度</translation>
1085
<location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
1170
<location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
1086
1171
<source>Dec brightness</source>
1087
1172
<translation>降低亮度</translation>
1090
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1175
<location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
1091
1176
<source>Inc brightness</source>
1092
1177
<translation>增加亮度</translation>
1095
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1180
<location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
1096
1181
<source>Dec hue</source>
1097
1182
<translation>降低色调</translation>
1100
<location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
1185
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1101
1186
<source>Inc hue</source>
1102
1187
<translation>增加色调</translation>
1105
<location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
1190
<location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
1106
1191
<source>Dec saturation</source>
1107
1192
<translation>降低飽和度</translation>
1110
<location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
1195
<location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
1111
1196
<source>Dec gamma</source>
1112
1197
<translation>降低 Gamma</translation>
1115
<location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
1200
<location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
1116
1201
<source>Next audio</source>
1117
1202
<translation>下一音訊</translation>
1120
<location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
1205
<location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
1121
1206
<source>Next subtitle</source>
1122
1207
<translation>下一字幕</translation>
1125
<location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
1210
<location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
1126
1211
<source>Next chapter</source>
1127
1212
<translation>下一章節</translation>
1130
<location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
1215
<location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
1131
1216
<source>Previous chapter</source>
1132
1217
<translation>前一章節</translation>
1135
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
1220
<location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
1136
1221
<source>De&noise</source>
1137
1222
<translation type="unfinished"></translation>
1140
<location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
1225
<location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
1141
1226
<source>Blur/S&harp</source>
1142
1227
<translation type="unfinished"></translation>
1145
<location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
1230
<location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
1146
1231
<source>&Off</source>
1147
1232
<comment>denoise menu</comment>
1148
1233
<translation type="unfinished">關閉(&O)</translation>
1151
<location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
1236
<location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
1152
1237
<source>&Normal</source>
1153
1238
<comment>denoise menu</comment>
1154
1239
<translation type="unfinished"></translation>
1157
<location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
1242
<location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
1158
1243
<source>&Soft</source>
1159
1244
<comment>denoise menu</comment>
1160
1245
<translation type="unfinished"></translation>
1163
<location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
1248
<location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
1164
1249
<source>&None</source>
1165
1250
<comment>unsharp menu</comment>
1166
1251
<translation type="unfinished">無(&N)</translation>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
1170
1255
<source>&Blur</source>
1171
1256
<comment>unsharp menu</comment>
1172
1257
<translation type="unfinished"></translation>
1175
<location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
1260
<location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
1176
1261
<source>&Sharpen</source>
1177
1262
<comment>unsharp menu</comment>
1178
1263
<translation type="unfinished"></translation>
1181
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
1266
<location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
1267
<source>&6.1 Surround</source>
1268
<translation type="unfinished">&5.1 環繞 {6.1 ?}</translation>
1271
<location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
1272
<source>&7.1 Surround</source>
1273
<translation type="unfinished">&5.1 環繞 {7.1 ?}</translation>
1276
<location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
1277
<source>&Mono</source>
1278
<translation type="unfinished"></translation>
1281
<location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
1282
<source>Re&verse</source>
1283
<translation type="unfinished"></translation>
1286
<location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
1287
<source>F&rames per second</source>
1288
<translation type="unfinished"></translation>
1291
<location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
1182
1292
<source>SMPlayer - MPlayer log</source>
1183
1293
<translation type="unfinished"></translation>
1186
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
1296
<location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
1187
1297
<source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
1188
1298
<translation type="unfinished"></translation>
1191
<location filename="../basegui.cpp" line="2714"/>
1301
<location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
1302
<source>Donate</source>
1303
<translation type="unfinished"></translation>
1306
<location filename="../basegui.cpp" line="3914"/>
1307
<location filename="../basegui.cpp" line="4324"/>
1308
<source>If you like SMPlayer and want to support its development, you can send a donation. Even the smallest one is highly appreciated.</source>
1309
<translation type="unfinished"></translation>
1312
<location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
1313
<source>Yes, I want to donate</source>
1314
<translation type="unfinished"></translation>
1317
<location filename="../basegui.cpp" line="4322"/>
1318
<source>Help SMPlayer</source>
1319
<translation type="unfinished"></translation>
1322
<location filename="../basegui.cpp" line="4325"/>
1323
<source>Or you maybe you want to share SMPlayer with your friends in Facebook.</source>
1324
<translation type="unfinished"></translation>
1327
<location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
1328
<source>What would you like to do?</source>
1329
<translation type="unfinished"></translation>
1332
<location filename="../basegui.cpp" line="4355"/>
1333
<location filename="../basegui.cpp" line="4363"/>
1334
<source>Problems with Youtube</source>
1335
<translation type="unfinished"></translation>
1338
<location filename="../basegui.cpp" line="4356"/>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="4364"/>
1340
<source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source>
1341
<translation type="unfinished"></translation>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="4357"/>
1345
<source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
1346
<translation type="unfinished"></translation>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="4365"/>
1350
<source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
1351
<translation type="unfinished"></translation>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
1355
<source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source>
1356
<translation type="unfinished"></translation>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="5067"/>
1360
<source>Be sure %1 is installed.</source>
1361
<translation type="unfinished"></translation>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
1365
<source>S&hare SMPlayer with your friends</source>
1366
<translation type="unfinished"></translation>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="2876"/>
1370
<location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
1192
1371
<source>Information</source>
1193
1372
<translation type="unfinished">資訊</translation>
1196
<location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
1375
<location filename="../basegui.cpp" line="2877"/>
1197
1376
<source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
1198
1377
<translation type="unfinished"></translation>
1201
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
1202
<source>An error happened - SMPlayer</source>
1203
<translation type="unfinished"></translation>
1206
<location filename="../basegui.cpp" line="4661"/>
1207
<source>The YouTube Browser couldn't be launched</source>
1208
<translation type="unfinished"></translation>
1211
<location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
1380
<location filename="../basegui.cpp" line="3282"/>
1381
<source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
1382
<translation type="unfinished"></translation>
1385
<location filename="../basegui.cpp" line="3283"/>
1386
<source>Delete the list of recent files?</source>
1387
<translation type="unfinished"></translation>
1390
<location filename="../basegui.cpp" line="3503"/>
1391
<source>The current values have been stored to be used as default.</source>
1392
<translation type="unfinished">目前的值已被儲存並作為預設的值</translation>
1395
<location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
1212
1396
<source>Inc saturation</source>
1213
1397
<translation>增加飽和度</translation>
1216
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1400
<location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
1217
1401
<source>Inc gamma</source>
1218
1402
<translation>增加 Gamma</translation>
1221
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1405
<location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
1222
1406
<source>&Load external file...</source>
1223
1407
<translation>載入外部檔案(&L)...</translation>
1226
<location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
1410
<location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
1227
1411
<source>&Kerndeint</source>
1228
1412
<translation type="unfinished"></translation>
1231
<location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
1415
<location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
1232
1416
<source>&Yadif (normal)</source>
1233
1417
<translation type="unfinished"></translation>
1236
<location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
1420
<location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
1237
1421
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1238
1422
<translation type="unfinished"></translation>
1241
<location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
1425
<location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
1242
1426
<source>&Next</source>
1243
1427
<translation>下一個(&N)</translation>
1246
<location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
1430
<location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
1247
1431
<source>Pre&vious</source>
1248
1432
<translation>上一個(&V)</translation>
1251
<location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
1435
<location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
1252
1436
<source>Volume &normalization</source>
1253
1437
<translation>音量標準化(&N)</translation>
1256
<location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
1440
<location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
1257
1441
<source>&Audio CD</source>
1258
1442
<translation>音訊 CD (&A)</translation>
1270
1454
<translation type="obsolete">去除雜訊 關閉(&f)</translation>
1273
<location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
1457
<location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
1274
1458
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1275
1459
<translation>使用 SSA/ASS 程式庫</translation>
1278
<location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
1462
<location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
1279
1463
<source>&Toggle double size</source>
1280
1464
<translation>切換兩倍大小 (&T)</translation>
1283
<location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
1467
<location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
1284
1468
<source>S&ize -</source>
1285
1469
<translation>大小(&i) -</translation>
1288
<location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
1472
<location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
1289
1473
<source>Si&ze +</source>
1290
1474
<translation>大小(&z) +</translation>
1293
<location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
1477
<location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
1294
1478
<source>Add &black borders</source>
1295
1479
<translation>加黑框(&b)</translation>
1298
<location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
1482
<location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
1299
1483
<source>Soft&ware scaling</source>
1300
1484
<translation>軟體縮放(&w)</translation>
1303
<location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
1487
<location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
1304
1488
<source>&FAQ</source>
1305
1489
<translation>&FAQ</translation>
1308
<location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
1492
<location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
1309
1493
<source>&Command line options</source>
1310
1494
<translation>命令列選項(&C)</translation>
1313
<location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
1497
<location filename="../basegui.cpp" line="3896"/>
1314
1498
<source>SMPlayer command line options</source>
1315
1499
<translation>SMPlayer 命令列選項</translation>
1318
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1502
<location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
1319
1503
<source>&Forced subtitles only</source>
1320
1504
<translation>強制僅出現字幕(&F)</translation>
1323
<location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
1507
<location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
1324
1508
<source>Reset video equalizer</source>
1325
1509
<translation>重設視訊等化器</translation>
1328
<location filename="../basegui.cpp" line="4560"/>
1512
<location filename="../basegui.cpp" line="4963"/>
1329
1513
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1330
1514
<translation>MPlayer 意外地結束</translation>
1333
<location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
1517
<location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
1334
1518
<source>Exit code: %1</source>
1335
1519
<translation>結束代碼: %1</translation>
1338
<location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
1522
<location filename="../basegui.cpp" line="4983"/>
1339
1523
<source>MPlayer failed to start.</source>
1340
1524
<translation>MPlayer 啟動失敗</translation>
1343
<location filename="../basegui.cpp" line="4581"/>
1527
<location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
1344
1528
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1345
1529
<translation>請檢查MPlayer在偏好設定裡的路徑</translation>
1348
<location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
1532
<location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
1349
1533
<source>MPlayer has crashed.</source>
1350
1534
<translation>MPlayer 已經當機</translation>
1353
<location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
1537
<location filename="../basegui.cpp" line="4987"/>
1354
1538
<source>See the log for more info.</source>
1355
1539
<translation>更多資訊請參閱日誌</translation>
1358
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1542
<location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
1359
1543
<source>&Rotate</source>
1360
1544
<translation>旋轉(&R)</translation>
1363
<location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
1547
<location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
1364
1548
<source>&Off</source>
1365
1549
<translation>關閉(&O)</translation>
1368
<location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
1552
<location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
1369
1553
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1370
1554
<translation>順時針方向旋轉90度然後翻轉(&R)</translation>
1373
<location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
1557
<location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
1374
1558
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1375
1559
<translation>順時針方向旋轉90度(&c)</translation>
1378
<location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
1562
<location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
1379
1563
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1380
1564
<translation>逆時針方向旋轉90度(&w)</translation>
1383
<location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
1567
<location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
1384
1568
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1385
1569
<translation>逆時針方向旋轉90度然後翻轉(&f)</translation>
1388
<location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
1572
<location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
1389
1573
<source>&Jump to...</source>
1390
1574
<translation>跳至(&J)...</translation>
1393
<location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
1577
<location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
1394
1578
<source>Show context menu</source>
1395
1579
<translation>顯示內容功能表</translation>
1398
<location filename="../basegui.cpp" line="3469"/>
1582
<location filename="../basegui.cpp" line="3684"/>
1399
1583
<source>Multimedia</source>
1400
1584
<translation>多媒體</translation>
1403
<location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
1587
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1404
1588
<source>E&qualizer</source>
1405
1589
<translation>等化器(&q)</translation>
1408
<location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
1592
<location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
1409
1593
<source>Reset audio equalizer</source>
1410
1594
<translation>重設音訊等化器</translation>
1413
<location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
1597
<location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
1414
1598
<source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source>
1415
1599
<translation>從 &OpenSubtitles.org 尋找字幕...</translation>
1418
<location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
1602
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
1419
1603
<source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source>
1420
1604
<translation>上傳字幕到 OpenSubtitles.org...</translation>
1423
<location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
1607
<location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
1424
1608
<source>&Auto</source>
1425
1609
<translation>自動(&A)</translation>
1428
<location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
1612
<location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
1429
1613
<source>Speed -&4%</source>
1430
1614
<translation>速度 -&4%</translation>
1433
<location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
1617
<location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
1434
1618
<source>&Speed +4%</source>
1435
1619
<translation>速度 +4% (&S)</translation>
1438
<location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
1622
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1439
1623
<source>Speed -&1%</source>
1440
1624
<translation>速度 -&1%</translation>
1443
<location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
1627
<location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
1444
1628
<source>S&peed +1%</source>
1445
1629
<translation>速度 +1% (&p)</translation>
1448
<location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
1632
<location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
1449
1633
<source>Scree&n</source>
1450
1634
<translation>螢幕(&n)</translation>
1453
<location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
1637
<location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
1454
1638
<source>&Default</source>
1455
1639
<translation>預設(&D)</translation>
1458
<location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
1642
<location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
1459
1643
<source>Mirr&or image</source>
1460
1644
<translation type="unfinished"></translation>
1463
<location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
1647
<location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
1464
1648
<source>Next video</source>
1465
1649
<translation type="unfinished"></translation>
1468
<location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
1652
<location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
1469
1653
<source>&Track</source>
1470
1654
<comment>video</comment>
1471
1655
<translation type="unfinished">音軌(&T)</translation>
1474
<location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
1658
<location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
1475
1659
<source>&Track</source>
1476
1660
<comment>audio</comment>
1477
1661
<translation type="unfinished">音軌(&T)</translation>
1480
<location filename="../basegui.cpp" line="3997"/>
1664
<location filename="../basegui.cpp" line="4250"/>
1481
1665
<source>Warning - Using old MPlayer</source>
1482
1666
<translation type="unfinished"></translation>
1485
<location filename="../basegui.cpp" line="3998"/>
1669
<location filename="../basegui.cpp" line="4251"/>
1486
1670
<source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source>
1487
1671
<translation type="unfinished"></translation>
1490
<location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
1674
<location filename="../basegui.cpp" line="4256"/>
1491
1675
<source>Please, update your MPlayer.</source>
1492
1676
<translation type="unfinished"></translation>
1495
<location filename="../basegui.cpp" line="4005"/>
1679
<location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
1496
1680
<source>(This warning won't be displayed anymore)</source>
1497
1681
<translation type="unfinished"></translation>
1500
<location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
1684
<location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
1501
1685
<source>Next aspect ratio</source>
1502
1686
<translation type="unfinished"></translation>
1505
<location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
1689
<location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
1506
1690
<source>&Auto zoom</source>
1507
1691
<translation type="unfinished"></translation>
1510
<location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
1694
<location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
1511
1695
<source>Zoom for &16:9</source>
1512
1696
<translation type="unfinished"></translation>
1515
<location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
1699
<location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
1516
1700
<source>Zoom for &2.35:1</source>
1517
1701
<translation type="unfinished"></translation>
1520
<location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
1704
<location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
1521
1705
<source>Pre&view...</source>
1522
1706
<translation type="unfinished"></translation>
1525
<location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
1709
<location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
1526
1710
<source>&Always</source>
1527
1711
<translation type="unfinished"></translation>
1530
<location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
1714
<location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
1531
1715
<source>&Never</source>
1532
1716
<translation type="unfinished"></translation>
1535
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1719
<location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
1536
1720
<source>While &playing</source>
1537
1721
<translation type="unfinished"></translation>
1540
<location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
1724
<location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
1541
1725
<source>DVD &menu</source>
1542
1726
<translation type="unfinished"></translation>
1545
<location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
1729
<location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
1546
1730
<source>DVD &previous menu</source>
1547
1731
<translation type="unfinished"></translation>
1550
<location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
1734
<location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
1551
1735
<source>DVD menu, move up</source>
1552
1736
<translation type="unfinished"></translation>
1555
<location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
1739
<location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
1556
1740
<source>DVD menu, move down</source>
1557
1741
<translation type="unfinished"></translation>
1560
<location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
1744
<location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
1561
1745
<source>DVD menu, move left</source>
1562
1746
<translation type="unfinished"></translation>
1565
<location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
1749
<location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
1566
1750
<source>DVD menu, move right</source>
1567
1751
<translation type="unfinished"></translation>
1570
<location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
1754
<location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
1571
1755
<source>DVD menu, select option</source>
1572
1756
<translation type="unfinished"></translation>
1575
<location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
1759
<location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
1576
1760
<source>DVD menu, mouse click</source>
1577
1761
<translation type="unfinished"></translation>
1580
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1764
<location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
1581
1765
<source>Set dela&y...</source>
1582
1766
<translation type="unfinished"></translation>
1585
<location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
1769
<location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
1586
1770
<source>Se&t delay...</source>
1587
1771
<translation type="unfinished"></translation>
1590
<location filename="../basegui.cpp" line="3708"/>
1774
<location filename="../basegui.cpp" line="3961"/>
1591
1775
<source>&Jump to:</source>
1592
1776
<translation type="unfinished">跳轉到(&J):</translation>
1595
<location filename="../basegui.cpp" line="3709"/>
1779
<location filename="../basegui.cpp" line="3962"/>
1596
1780
<source>SMPlayer - Seek</source>
1597
1781
<translation type="unfinished">SMPlayer - 定位</translation>
1600
<location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
1784
<location filename="../basegui.cpp" line="3972"/>
1601
1785
<source>SMPlayer - Audio delay</source>
1602
1786
<translation type="unfinished"></translation>
1605
<location filename="../basegui.cpp" line="3720"/>
1789
<location filename="../basegui.cpp" line="3973"/>
1606
1790
<source>Audio delay (in milliseconds):</source>
1607
1791
<translation type="unfinished"></translation>
1610
<location filename="../basegui.cpp" line="3729"/>
1794
<location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
1611
1795
<source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
1612
1796
<translation type="unfinished"></translation>
1615
<location filename="../basegui.cpp" line="3730"/>
1799
<location filename="../basegui.cpp" line="3983"/>
1616
1800
<source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
1617
1801
<translation type="unfinished"></translation>
1620
<location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
1804
<location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
1621
1805
<source>Toggle stay on top</source>
1622
1806
<translation type="unfinished"></translation>
1625
<location filename="../basegui.cpp" line="4297"/>
1809
<location filename="../basegui.cpp" line="4687"/>
1626
1810
<source>Jump to %1</source>
1627
1811
<translation type="unfinished"></translation>
1630
<location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
1814
<location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
1631
1815
<source>Start/stop takin&g screenshots</source>
1632
1816
<translation type="unfinished"></translation>
1635
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
1819
<location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
1636
1820
<source>Subtitle &visibility</source>
1637
1821
<translation type="unfinished"></translation>
1640
<location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
1824
<location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
1641
1825
<source>Next wheel function</source>
1642
1826
<translation type="unfinished"></translation>
1645
<location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
1829
<location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
1646
1830
<source>P&rogram</source>
1647
1831
<comment>program</comment>
1648
1832
<translation type="unfinished"></translation>
1651
<location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
1835
<location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
1652
1836
<source>&TV</source>
1653
1837
<translation type="unfinished"></translation>
1656
<location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
1840
<location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
1657
1841
<source>Radi&o</source>
1658
1842
<translation type="unfinished"></translation>
1661
<location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
1845
<location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
1662
1846
<source>Subtitles onl&y</source>
1663
1847
<translation type="unfinished"></translation>
1666
<location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
1850
<location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
1667
1851
<source>Volume + &Seek</source>
1668
1852
<translation type="unfinished"></translation>
1671
<location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
1855
<location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
1672
1856
<source>Volume + Seek + &Timer</source>
1673
1857
<translation type="unfinished"></translation>
1676
<location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
1860
<location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
1677
1861
<source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source>
1678
1862
<translation type="unfinished"></translation>
1681
<location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
1865
<location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
1682
1866
<source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
1683
1867
<translation type="unfinished"></translation>
1686
<location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
1870
<location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
1687
1871
<source>Fli&p image</source>
1688
1872
<translation type="unfinished"></translation>
1691
<location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
1875
<location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
1692
1876
<source>Zoo&m</source>
1693
1877
<translation type="unfinished"></translation>
1696
<location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
1880
<location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
1697
1881
<source>Show filename on OSD</source>
1698
1882
<translation type="unfinished"></translation>
1701
<location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
1885
<location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
1702
1886
<source>Set &A marker</source>
1703
1887
<translation type="unfinished"></translation>
1706
<location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
1890
<location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
1707
1891
<source>Set &B marker</source>
1708
1892
<translation type="unfinished"></translation>
1711
<location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
1895
<location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
1712
1896
<source>&Clear A-B markers</source>
1713
1897
<translation type="unfinished"></translation>
1716
<location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
1900
<location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
1717
1901
<source>&A-B section</source>
1718
1902
<translation type="unfinished"></translation>
1721
<location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
1905
<location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
1722
1906
<source>Toggle deinterlacing</source>
1723
1907
<translation type="unfinished"></translation>
1726
<location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
1727
<source>&Donate</source>
1728
<translation type="unfinished"></translation>
1731
<location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
1910
<location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
1732
1911
<source>&Closed captions</source>
1733
1912
<translation type="unfinished"></translation>
1736
<location filename="../basegui.cpp" line="3689"/>
1737
<source>Donate</source>
1738
<translation type="unfinished"></translation>
1741
<location filename="../basegui.cpp" line="3690"/>
1742
<source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
1743
<translation type="unfinished"></translation>
1746
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1747
<source>You can send your donation using %1.</source>
1748
<translation type="unfinished"></translation>
1751
<location filename="../basegui.cpp" line="3691"/>
1752
<source>this form</source>
1753
<translation type="unfinished"></translation>
1756
<location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
1915
<location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
1757
1916
<source>&Disc</source>
1758
1917
<translation type="unfinished"></translation>
1761
<location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
1920
<location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
1762
1921
<source>F&avorites</source>
1763
1922
<translation type="unfinished"></translation>
1766
<location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
1925
<location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
1767
1926
<source>Check for &updates</source>
1768
1927
<translation type="unfinished"></translation>
1772
1931
<name>BaseGuiPlus</name>
1774
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
1933
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="189"/>
1775
1934
<source>SMPlayer is still running here</source>
1776
1935
<translation>SMPlayer 運行中</translation>
1779
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
1938
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
1780
1939
<source>S&how icon in system tray</source>
1781
1940
<translation>在系統閘裡顯示圖示(&H)</translation>
1784
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/>
1943
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="221"/>
1785
1944
<source>&Hide</source>
1786
1945
<translation>隱藏(&H)</translation>
1789
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/>
1948
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="223"/>
1790
1949
<source>&Restore</source>
1791
1950
<translation>恢復(&R)</translation>
1794
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/>
1953
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
1795
1954
<source>&Quit</source>
1796
1955
<translation>離開 (&Q)</translation>
1799
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/>
1958
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="215"/>
1800
1959
<source>Playlist</source>
1801
1960
<translation>播放清單</translation>
1964
<name>CodeDownloader</name>
1966
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
1967
<source>Downloading...</source>
1968
<translation type="unfinished">下載中...</translation>
1971
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
1972
<source>Connecting to %1</source>
1973
<translation type="unfinished"></translation>
1976
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/>
1977
<source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
1978
<translation type="unfinished"></translation>
1981
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="125"/>
1982
<source>Installed version: %1</source>
1983
<translation type="unfinished"></translation>
1986
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
1987
<source>Success</source>
1988
<translation type="unfinished"></translation>
1991
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
1992
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
1993
<source>Error</source>
1994
<translation type="unfinished">錯誤</translation>
1997
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
1998
<source>An error happened writing %1</source>
1999
<translation type="unfinished"></translation>
2002
<location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
2003
<source>An error happened while downloading the file:<br>%1</source>
2004
<translation type="unfinished"></translation>
1805
2008
<name>Core</name>
1807
<location filename="../core.cpp" line="2731"/>
2010
<location filename="../core.cpp" line="2829"/>
1808
2011
<source>Brightness: %1</source>
1809
2012
<translation>亮度: %1</translation>
1812
<location filename="../core.cpp" line="2746"/>
2015
<location filename="../core.cpp" line="2844"/>
1813
2016
<source>Contrast: %1</source>
1814
2017
<translation>對比度: %1</translation>
1817
<location filename="../core.cpp" line="2760"/>
2020
<location filename="../core.cpp" line="2858"/>
1818
2021
<source>Gamma: %1</source>
1819
2022
<translation>Gamma: %1</translation>
1822
<location filename="../core.cpp" line="2774"/>
2025
<location filename="../core.cpp" line="2872"/>
1823
2026
<source>Hue: %1</source>
1824
2027
<translation>色調: %1</translation>
1827
<location filename="../core.cpp" line="2788"/>
2030
<location filename="../core.cpp" line="2886"/>
1828
2031
<source>Saturation: %1</source>
1829
2032
<translation>飽和度: %1</translation>
1832
<location filename="../core.cpp" line="2917"/>
2035
<location filename="../core.cpp" line="3015"/>
1833
2036
<source>Volume: %1</source>
1834
2037
<translation>音量: %1</translation>
1837
<location filename="../core.cpp" line="3681"/>
2040
<location filename="../core.cpp" line="3802"/>
1838
2041
<source>Zoom: %1</source>
1839
2042
<translation>縮放: %1</translation>
1842
<location filename="../core.cpp" line="3033"/>
1843
<location filename="../core.cpp" line="3045"/>
2045
<location filename="../core.cpp" line="4049"/>
2046
<source>Buffering...</source>
2047
<translation type="unfinished"></translation>
2050
<location filename="../core.cpp" line="3131"/>
2051
<location filename="../core.cpp" line="3143"/>
1844
2052
<source>Font scale: %1</source>
1845
2053
<translation>字體縮放大小</translation>
1848
<location filename="../core.cpp" line="3552"/>
2056
<location filename="../core.cpp" line="3671"/>
1849
2057
<source>Aspect ratio: %1</source>
1850
2058
<translation type="unfinished"></translation>
1853
<location filename="../core.cpp" line="3924"/>
2061
<location filename="../core.cpp" line="4045"/>
1854
2062
<source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
1855
2063
<translation type="unfinished"></translation>
1858
<location filename="../core.cpp" line="2959"/>
2066
<location filename="../core.cpp" line="3057"/>
1859
2067
<source>Subtitle delay: %1 ms</source>
1860
2068
<translation type="unfinished"></translation>
1863
<location filename="../core.cpp" line="2976"/>
2071
<location filename="../core.cpp" line="3074"/>
1864
2072
<source>Audio delay: %1 ms</source>
1865
2073
<translation type="unfinished"></translation>
1868
<location filename="../core.cpp" line="2842"/>
2076
<location filename="../core.cpp" line="2940"/>
1869
2077
<source>Speed: %1</source>
1870
2078
<translation type="unfinished"></translation>
1873
<location filename="../core.cpp" line="3088"/>
2081
<location filename="../core.cpp" line="532"/>
2082
<source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
2083
<translation type="unfinished"></translation>
2086
<location filename="../core.cpp" line="3186"/>
1874
2087
<source>Subtitles on</source>
1875
2088
<translation type="unfinished"></translation>
1878
<location filename="../core.cpp" line="3090"/>
2091
<location filename="../core.cpp" line="3188"/>
1879
2092
<source>Subtitles off</source>
1880
2093
<translation type="unfinished"></translation>
1883
<location filename="../core.cpp" line="3599"/>
2096
<location filename="../core.cpp" line="3718"/>
1884
2097
<source>Mouse wheel seeks now</source>
1885
2098
<translation type="unfinished"></translation>
1888
<location filename="../core.cpp" line="3602"/>
2101
<location filename="../core.cpp" line="3721"/>
1889
2102
<source>Mouse wheel changes volume now</source>
1890
2103
<translation type="unfinished"></translation>
1893
<location filename="../core.cpp" line="3605"/>
2106
<location filename="../core.cpp" line="3724"/>
1894
2107
<source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
1895
2108
<translation type="unfinished"></translation>
1898
<location filename="../core.cpp" line="3608"/>
2111
<location filename="../core.cpp" line="3727"/>
1899
2112
<source>Mouse wheel changes speed now</source>
1900
2113
<translation type="unfinished"></translation>
1903
<location filename="../core.cpp" line="1239"/>
2116
<location filename="../core.cpp" line="1284"/>
1904
2117
<source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
1905
2118
<translation type="unfinished"></translation>
1908
<location filename="../core.cpp" line="1252"/>
2121
<location filename="../core.cpp" line="1297"/>
1909
2122
<source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
1910
2123
<translation type="unfinished"></translation>
1913
<location filename="../core.cpp" line="2466"/>
2126
<location filename="../core.cpp" line="2564"/>
1914
2127
<source>"A" marker set to %1</source>
1915
2128
<translation type="unfinished"></translation>
1918
<location filename="../core.cpp" line="2483"/>
2131
<location filename="../core.cpp" line="2581"/>
1919
2132
<source>"B" marker set to %1</source>
1920
2133
<translation type="unfinished"></translation>
1923
<location filename="../core.cpp" line="2498"/>
2136
<location filename="../core.cpp" line="2596"/>
1924
2137
<source>A-B markers cleared</source>
1925
2138
<translation type="unfinished"></translation>
1928
<location filename="../core.cpp" line="504"/>
2141
<location filename="../core.cpp" line="528"/>
1929
2142
<source>Connecting to %1</source>
1930
2143
<translation type="unfinished"></translation>
1933
<location filename="../core.cpp" line="508"/>
1934
<source>Unable to retrieve youtube page</source>
1935
<translation type="unfinished"></translation>
1938
<location filename="../core.cpp" line="512"/>
2146
<location filename="../core.cpp" line="542"/>
1939
2147
<source>Unable to locate the url of the video</source>
1940
2148
<translation type="unfinished"></translation>
4338
4671
<translation>於 MPlayer 的視窗執行(&R)</translation>
4341
<location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/>
4674
<location filename="../prefadvanced.ui" line="133"/>
4675
<source>R&eport MPlayer crashes</source>
4676
<translation type="unfinished"></translation>
4679
<location filename="../prefadvanced.ui" line="327"/>
4342
4680
<source>&Options:</source>
4343
4681
<translation>選項(&O):</translation>
4346
<location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/>
4684
<location filename="../prefadvanced.ui" line="387"/>
4347
4685
<source>V&ideo filters:</source>
4348
4686
<translation>視訊過濾器(&I):</translation>
4351
<location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/>
4689
<location filename="../prefadvanced.ui" line="446"/>
4352
4690
<source>Audio &filters:</source>
4353
4691
<translation>音訊過濾器(&F):</translation>
4356
<location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
4694
<location filename="../prefadvanced.ui" line="220"/>
4357
4695
<source>&Colorkey:</source>
4358
4696
<translation type="unfinished"></translation>
4361
<location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
4699
<location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>
4362
4700
<source>MPlayer</source>
4363
4701
<translation type="unfinished"></translation>
4366
<location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
4704
<location filename="../prefadvanced.ui" line="598"/>
4367
4705
<source>SMPlayer</source>
4368
4706
<translation type="unfinished"></translation>
4371
<location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/>
4709
<location filename="../prefadvanced.ui" line="604"/>
4372
4710
<source>Log &SMPlayer output</source>
4373
4711
<translation>日誌 &SMPlayer 的輸出</translation>
4376
<location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/>
4714
<location filename="../prefadvanced.ui" line="675"/>
4377
4715
<source>&Filter for SMPlayer logs:</source>
4378
4716
<translation>SMPlayer 日誌過濾器(&F):</translation>
4381
<location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
4719
<location filename="../prefadvanced.ui" line="243"/>
4382
4720
<source>C&hange...</source>
4383
4721
<translation>改變(&H)...</translation>
4386
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
4724
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
4387
4725
<source>Logs</source>
4388
4726
<translation>日誌</translation>
4391
<location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
4729
<location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>
4392
4730
<source>Log MPlayer &output</source>
4393
4731
<translation>日誌 MPlayer 的輸出(&o)</translation>
4396
<location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/>
4734
<location filename="../prefadvanced.ui" line="292"/>
4397
4735
<source>Options for MP&layer</source>
4398
4736
<translation>Mplayer 的選項(&l)</translation>
4401
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
4739
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="523"/>
4402
4740
<source>Autosave MPlayer log</source>
4403
4741
<translation>自動儲存MPlayer日誌</translation>
4406
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
4744
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/>
4407
4745
<source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source>
4408
4746
<translation type="unfinished"></translation>
4411
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
4749
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="529"/>
4412
4750
<source>Autosave MPlayer log filename</source>
4413
4751
<translation>自動儲存 MPlayer 日誌檔名</translation>
4416
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
4754
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
4417
4755
<source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
4418
4756
<translation type="unfinished"></translation>
4421
<location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/>
4759
<location filename="../prefadvanced.ui" line="578"/>
4422
4760
<source>A&utosave MPlayer log to file</source>
4423
4761
<translation type="unfinished"></translation>
4426
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
4764
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="425"/>
4427
4765
<source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4428
4766
<translation type="unfinished"></translation>
4431
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
4769
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
4432
4770
<source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
4433
4771
<translation type="unfinished"></translation>
4436
<location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
4774
<location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
4437
4775
<source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
4438
4776
<translation type="unfinished"></translation>
4441
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
4779
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
4442
4780
<source>Monitor aspect</source>
4443
4781
<translation>顯示器外觀</translation>
4446
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/>
4784
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="407"/>
4447
4785
<source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
4448
4786
<translation>選擇您的顯示器外觀比例。</translation>
4451
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
4789
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/>
4452
4790
<source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
4453
4791
<translation type="unfinished"></translation>
4456
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
4794
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/>
4795
<source>Report MPlayer crashes</source>
4796
<translation type="unfinished"></translation>
4799
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/>
4800
<source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
4801
<translation type="unfinished"></translation>
4804
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4457
4805
<source>Colorkey</source>
4458
4806
<translation></translation>
4461
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
4809
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
4462
4810
<source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
4463
4811
<translation type="unfinished"></translation>
4466
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
4814
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
4467
4815
<source>Options for MPlayer</source>
4468
4816
<translation>Mplayer 選項</translation>
4471
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
4819
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
4472
4820
<source>Options</source>
4473
4821
<translation>選項</translation>
4476
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
4824
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
4477
4825
<source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
4478
4826
<translation type="unfinished"></translation>
4481
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
4829
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
4482
4830
<source>Video filters</source>
4483
4831
<translation>視訊過濾器</translation>
4486
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
4834
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
4487
4835
<source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4488
4836
<translation type="unfinished"></translation>
4491
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
4839
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
4492
4840
<source>Audio filters</source>
4493
4841
<translation>音訊過濾器</translation>
4496
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
4844
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
4497
4845
<source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source>
4498
4846
<translation type="unfinished"></translation>
4501
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
4849
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="434"/>
4502
4850
<source>Repaint the background of the video window</source>
4503
4851
<translation type="unfinished"></translation>
4506
<location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
4854
<location filename="../prefadvanced.ui" line="126"/>
4507
4855
<source>Repaint the backgroun&d of the video window</source>
4508
4856
<translation type="unfinished"></translation>
4511
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
4859
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
4512
4860
<source>IPv4</source>
4513
4861
<translation></translation>
4516
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
4864
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="496"/>
4517
4865
<source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
4518
4866
<translation type="unfinished"></translation>
4521
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
4869
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
4522
4870
<source>IPv6</source>
4523
4871
<translation></translation>
4526
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
4874
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
4527
4875
<source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
4528
4876
<translation type="unfinished"></translation>
4531
<location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/>
4879
<location filename="../prefadvanced.ui" line="484"/>
4532
4880
<source>Network Connection</source>
4533
4881
<translation>網路連結</translation>
4536
<location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/>
4884
<location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/>
4537
4885
<source>IPv&4</source>
4538
4886
<translation></translation>
4541
<location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/>
4889
<location filename="../prefadvanced.ui" line="503"/>
4542
4890
<source>IPv&6</source>
4543
4891
<translation></translation>
4546
<location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
4894
<location filename="../prefadvanced.ui" line="527"/>
4547
4895
<source>Lo&gs</source>
4548
4896
<translation>日誌(&g)</translation>
4551
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/>
4899
<location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/>
4552
4900
<source>Rebuild index if needed</source>
4553
4901
<translation>如果需要時重建索引</translation>
6230
6588
<translation>圖示集(&n):</translation>
6233
<location filename="../prefinterface.ui" line="145"/>
6591
<location filename="../prefinterface.ui" line="759"/>
6592
<source>Privac&y</source>
6593
<translation type="unfinished"></translation>
6596
<location filename="../prefinterface.ui" line="777"/>
6234
6597
<source>Ma&x. items</source>
6235
6598
<translation>最大項目(&x):</translation>
6238
<location filename="../prefinterface.ui" line="39"/>
6601
<location filename="../prefinterface.ui" line="33"/>
6239
6602
<source>Main window</source>
6240
6603
<translation>主視窗</translation>
6243
<location filename="../prefinterface.ui" line="66"/>
6606
<location filename="../prefinterface.ui" line="60"/>
6244
6607
<source>Auto&resize:</source>
6245
6608
<translation>自動調整大小(&r):</translation>
6248
<location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
6611
<location filename="../prefinterface.ui" line="95"/>
6249
6612
<source>R&emember position and size</source>
6250
6613
<translation>記住位置和大小(&e)</translation>
6253
<location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
6616
<location filename="../prefinterface.ui" line="109"/>
6617
<source>&Move the window when the video area is dragged</source>
6618
<translation type="unfinished"></translation>
6621
<location filename="../prefinterface.ui" line="266"/>
6622
<source>S&kin:</source>
6623
<translation type="unfinished"></translation>
6626
<location filename="../prefinterface.ui" line="373"/>
6254
6627
<source>Default font:</source>
6255
6628
<translation>預設字體:</translation>
6258
<location filename="../prefinterface.ui" line="383"/>
6631
<location filename="../prefinterface.ui" line="387"/>
6259
6632
<source>&Change...</source>
6260
6633
<translation>改變(&C)...</translation>
6263
<location filename="../prefinterface.ui" line="468"/>
6636
<location filename="../prefinterface.ui" line="472"/>
6264
6637
<source>&Behaviour of time slider:</source>
6265
6638
<translation>時間滑動軸的行為(&B):</translation>
6268
<location filename="../prefinterface.ui" line="485"/>
6641
<location filename="../prefinterface.ui" line="489"/>
6269
6642
<source>Seek to position while dragging</source>
6270
6643
<translation type="unfinished"></translation>
6273
<location filename="../prefinterface.ui" line="490"/>
6646
<location filename="../prefinterface.ui" line="494"/>
6274
6647
<source>Seek to position when released</source>
6275
6648
<translation type="unfinished"></translation>
6278
<location filename="../prefinterface.ui" line="51"/>
6279
<location filename="../prefinterface.ui" line="577"/>
6651
<location filename="../prefinterface.ui" line="579"/>
6652
<source>Pressi&ng the stop button once resets the time position</source>
6653
<translation type="unfinished"></translation>
6656
<location filename="../prefinterface.ui" line="816"/>
6657
<source>URLs</source>
6658
<translation type="unfinished"></translation>
6661
<location filename="../prefinterface.ui" line="828"/>
6662
<source>&Max. items</source>
6663
<translation type="unfinished"></translation>
6666
<location filename="../prefinterface.ui" line="867"/>
6667
<source>&Remember last directory</source>
6668
<translation type="unfinished"></translation>
6671
<location filename="../prefinterface.ui" line="45"/>
6672
<location filename="../prefinterface.ui" line="595"/>
6280
6673
<source>TextLabel</source>
6281
6674
<translation>文字標籤</translation>
6284
<location filename="../prefinterface.ui" line="406"/>
6677
<location filename="../prefinterface.ui" line="410"/>
6285
6678
<source>&Seeking</source>
6286
6679
<translation>定位(&S)</translation>
6289
<location filename="../prefinterface.ui" line="525"/>
6682
<location filename="../prefinterface.ui" line="529"/>
6290
6683
<source>&Absolute seeking</source>
6291
6684
<translation type="unfinished"></translation>
6294
<location filename="../prefinterface.ui" line="538"/>
6687
<location filename="../prefinterface.ui" line="542"/>
6295
6688
<source>&Relative seeking</source>
6296
6689
<translation type="unfinished"></translation>
6299
<location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
6692
<location filename="../prefinterface.ui" line="587"/>
6300
6693
<source>Ins&tances</source>
6301
6694
<translation>實體(&t)</translation>
6304
<location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
6697
<location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
6305
6698
<source>Autoresize</source>
6306
6699
<translation>自動調整大小</translation>
6309
<location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
6702
<location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
6310
6703
<source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
6311
6704
<translation>主視窗可以自動地重新調整大小。選擇你喜歡的選項。</translation>
6314
<location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
6707
<location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
6315
6708
<source>Remember position and size</source>
6316
6709
<translation>記住位置和大小</translation>
6319
<location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/>
6712
<location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
6320
6713
<source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
6321
6714
<translation type="unfinished"></translation>
6324
<location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/>
6717
<location filename="../prefinterface.cpp" line="775"/>
6718
<source>Privacy</source>
6719
<translation type="unfinished"></translation>
6722
<location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
6325
6723
<source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source>
6326
6724
<translation type="unfinished"></translation>
6329
<location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
6727
<location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
6330
6728
<source>Icon set</source>
6331
6729
<translation>圖示集</translation>
6334
<location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
6732
<location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
6733
<source>Skinnable GUI</source>
6734
<translation type="unfinished"></translation>
6737
<location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
6738
<source>Move the window when the video area is dragged</source>
6739
<translation type="unfinished"></translation>
6742
<location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
6743
<source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
6744
<translation type="unfinished"></translation>
6747
<location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
6748
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
6749
<translation type="unfinished"></translation>
6752
<location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
6335
6753
<source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
6336
6754
<translation>選擇你喜歡的圖示集</translation>
6339
<location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
6757
<location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
6758
<source>Skin</source>
6759
<translation type="unfinished"></translation>
6762
<location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
6763
<source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
6764
<translation type="unfinished"></translation>
6767
<location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
6340
6768
<source>Style</source>
6341
6769
<translation>樣式</translation>
6344
<location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
6772
<location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
6345
6773
<source>Select the style you prefer for the application.</source>
6346
6774
<translation>選擇你喜歡的樣式</translation>
6349
<location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
6777
<location filename="../prefinterface.cpp" line="696"/>
6350
6778
<source>Default font</source>
6351
6779
<translation>預設字體</translation>
6354
<location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
6782
<location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
6355
6783
<source>You can change here the application's font.</source>
6356
6784
<translation>你可以改變應用程式的自體</translation>
6359
<location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
6360
<location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
6361
<location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/>
6787
<location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
6788
<location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
6789
<location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
6362
6790
<source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
6363
6791
<translation type="unfinished"></translation>
6366
<location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
6794
<location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
6367
6795
<source>short jump</source>
6368
6796
<translation>短跳躍</translation>
6371
<location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
6799
<location filename="../prefinterface.cpp" line="707"/>
6372
6800
<source>medium jump</source>
6373
6801
<translation>跳躍</translation>
6376
<location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/>
6804
<location filename="../prefinterface.cpp" line="711"/>
6377
6805
<source>long jump</source>
6378
6806
<translation>長跳躍</translation>
6381
<location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
6809
<location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
6382
6810
<source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
6383
6811
<translation type="unfinished"></translation>
6386
<location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/>
6814
<location filename="../prefinterface.cpp" line="717"/>
6387
6815
<source>Behaviour of time slider</source>
6388
6816
<translation>時間滑動軸的行為</translation>
6391
<location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
6819
<location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
6392
6820
<source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
6393
6821
<translation type="unfinished"></translation>
6396
<location filename="../prefinterface.ui" line="513"/>
6397
<location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
6824
<location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
6825
<source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
6826
<translation type="unfinished"></translation>
6829
<location filename="../prefinterface.cpp" line="733"/>
6830
<source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
6831
<translation type="unfinished"></translation>
6834
<location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
6835
<source>Max. URLs</source>
6836
<translation type="unfinished"></translation>
6839
<location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
6840
<source>Select the maximum number of items that the <b>Open->URL</b> dialog will remember. Set it to 0 if you don't want any URL to be stored.</source>
6841
<translation type="unfinished"></translation>
6844
<location filename="../prefinterface.cpp" line="787"/>
6845
<source>Remember last directory</source>
6846
<translation type="unfinished"></translation>
6849
<location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
6850
<source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
6851
<translation type="unfinished"></translation>
6854
<location filename="../prefinterface.ui" line="517"/>
6855
<location filename="../prefinterface.cpp" line="721"/>
6398
6856
<source>Seeking method</source>
6399
6857
<translation type="unfinished"></translation>
6402
<location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
6860
<location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
6403
6861
<source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
6404
6862
<translation type="unfinished"></translation>
6407
<location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/>
6865
<location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
6408
6866
<source>Instances</source>
6409
6867
<translation>實體</translation>
6412
<location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
6870
<location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
6413
6871
<source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
6414
6872
<translation type="unfinished"></translation>
6417
<location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/>
6875
<location filename="../prefinterface.cpp" line="207"/>
6418
6876
<source>Default GUI</source>
6419
6877
<translation>預設圖形使用者介面 (GUI)</translation>
6422
<location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/>
6880
<location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
6423
6881
<source>Mini GUI</source>
6424
6882
<translation>迷你圖形使用者介面</translation>
6427
<location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
6885
<location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
6428
6886
<source>GUI</source>
6429
6887
<translation>圖形使用者介面 (GUI)</translation>
6432
<location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
6433
<source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
6434
<translation type="unfinished"></translation>
6437
<location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
6890
<location filename="../prefinterface.ui" line="185"/>
6438
6891
<source>&GUI</source>
6439
6892
<translation>圖形使用者界面 (&GUI)</translation>
6442
<location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
6895
<location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
6443
6896
<source>Floating control</source>
6444
6897
<translation type="unfinished"></translation>
6447
<location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
6900
<location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
6448
6901
<source>Animated</source>
6449
6902
<translation type="unfinished"></translation>
6452
<location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
6905
<location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
6453
6906
<source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
6454
6907
<translation type="unfinished"></translation>
6457
<location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
6910
<location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
6458
6911
<source>Width</source>
6459
6912
<translation type="unfinished"></translation>
6462
<location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
6915
<location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
6463
6916
<source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
6464
6917
<translation type="unfinished"></translation>
6467
<location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/>
6920
<location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
6468
6921
<source>Margin</source>
6469
6922
<translation type="unfinished"></translation>
6472
<location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
6925
<location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
6473
6926
<source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
6474
6927
<translation type="unfinished"></translation>
6477
<location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
6930
<location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
6478
6931
<source>Display in compact mode too</source>
6479
6932
<translation type="unfinished"></translation>
6482
<location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/>
6935
<location filename="../prefinterface.cpp" line="769"/>
6483
6936
<source>Bypass window manager</source>
6484
6937
<translation type="unfinished"></translation>
6487
<location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
6940
<location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
6488
6941
<source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source>
6489
6942
<translation type="unfinished"></translation>
6492
<location filename="../prefinterface.ui" line="620"/>
6945
<location filename="../prefinterface.ui" line="638"/>
6493
6946
<source>&Floating control</source>
6494
6947
<translation type="unfinished"></translation>
6497
<location filename="../prefinterface.ui" line="626"/>
6950
<location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
6498
6951
<source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
6499
6952
<translation type="unfinished"></translation>
6502
<location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
6955
<location filename="../prefinterface.ui" line="654"/>
6503
6956
<source>&Animated</source>
6504
6957
<translation type="unfinished"></translation>
6507
<location filename="../prefinterface.ui" line="645"/>
6960
<location filename="../prefinterface.ui" line="663"/>
6508
6961
<source>&Width:</source>
6509
6962
<translation type="unfinished"></translation>
6512
<location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
6513
<location filename="../prefinterface.ui" line="704"/>
6965
<location filename="../prefinterface.ui" line="689"/>
6966
<location filename="../prefinterface.ui" line="722"/>
6514
6967
<source>0</source>
6515
6968
<translation type="unfinished">0</translation>
6518
<location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
6971
<location filename="../prefinterface.ui" line="696"/>
6519
6972
<source>&Margin:</source>
6520
6973
<translation type="unfinished"></translation>
6523
<location filename="../prefinterface.ui" line="713"/>
6976
<location filename="../prefinterface.ui" line="731"/>
6524
6977
<source>Display in &compact mode too</source>
6525
6978
<translation type="unfinished"></translation>
6528
<location filename="../prefinterface.ui" line="720"/>
6981
<location filename="../prefinterface.ui" line="738"/>
6529
6982
<source>&Bypass window manager</source>
6530
6983
<translation type="unfinished"></translation>
6533
<location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/>
6986
<location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
6534
6987
<source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
6535
6988
<translation type="unfinished"></translation>
6538
<location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/>
6991
<location filename="../prefinterface.cpp" line="209"/>
6539
6992
<source>Mpc GUI</source>
6540
6993
<translation type="unfinished"></translation>
6543
<location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
6996
<location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
6544
6997
<source>Hide video window when playing audio files</source>
6545
6998
<translation type="unfinished"></translation>
6548
<location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
7001
<location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
6549
7002
<source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
6550
7003
<translation type="unfinished"></translation>
6553
<location filename="../prefinterface.ui" line="108"/>
7006
<location filename="../prefinterface.ui" line="102"/>
6554
7007
<source>&Hide video window when playing audio files</source>
6555
7008
<translation type="unfinished"></translation>
6558
<location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
7011
<location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
6559
7012
<source>Precise seeking</source>
6560
7013
<translation type="unfinished"></translation>
6563
<location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
7016
<location filename="../prefinterface.cpp" line="728"/>
6564
7017
<source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
6565
7018
<translation type="unfinished"></translation>
6568
<location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
7021
<location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
6569
7022
<source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
6570
7023
<translation type="unfinished"></translation>
6573
<location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
7026
<location filename="../prefinterface.ui" line="565"/>
6574
7027
<source>&Precise seeking</source>
6575
7028
<translation type="unfinished"></translation>