17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:1
21
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:297
22
msgid "Create Archive..."
23
msgstr "Vytvořit archiv..."
25
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:2
26
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:259
30
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:3
31
msgid "File Roller Component add operations"
32
msgstr "Komponenta operací přidání File Roller"
34
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:4
35
msgid "File Roller Component extract operations"
36
msgstr "Komponenta operací rozbalení File Roller"
38
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:5
39
msgid "File roller component"
40
msgstr "Komponenta File Roller"
42
20
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1
44
22
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
118
96
msgid "example: *.txt; *.doc"
119
97
msgstr "příklad: *.txt; *.doc"
121
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409
99
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5654
122
100
msgid "Destination folder"
123
101
msgstr "Cílový adresář"
125
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86
103
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2
104
msgid "Ex_tract in folder:"
105
msgstr "Rozbalit do _adresáře:"
107
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 ../src/ui.h:86
127
109
msgstr "Rozbalit"
129
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3
130
msgid "Extract in _folder:"
131
msgstr "Rozbalit do _adresáře:"
133
111
#. Create the application.
134
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
135
#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319
112
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:201
113
#: ../src/window.c:845 ../src/window.c:3471
136
114
msgid "Archive Manager"
137
115
msgstr "Správce archivů"
141
119
msgstr "Vytvářet a upravovat archiv"
143
121
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:260
123
msgstr "Rozbalit sem"
125
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:261
144
126
msgid "Extract the selected archive in the current position"
145
127
msgstr "Rozbalit vybraný archiv v aktuálním umístění"
147
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:277
129
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
148
130
msgid "Extract To..."
149
131
msgstr "Rozbalit do..."
151
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
133
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:279
152
134
msgid "Extract the selected archive"
153
135
msgstr "Rozbalit vybraný archiv"
155
137
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:298
138
msgid "Create Archive..."
139
msgstr "Vytvořit archiv..."
141
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:299
156
142
msgid "Create an archive with the selected objects"
157
143
msgstr "Vytvořit archiv s vybranými objekty"
159
#: ../src/actions.c:112
163
#: ../src/actions.c:117
167
#: ../src/actions.c:129
171
#: ../src/actions.c:158
175
#: ../src/actions.c:171
179
#: ../src/actions.c:185
183
#: ../src/actions.c:202
187
#: ../src/actions.c:217
188
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
189
msgstr "Tar nekomprimovaný (.tar)"
191
#: ../src/actions.c:226
192
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
193
msgstr "Tar komprimovaný s bzip (.tar.bz)"
195
#: ../src/actions.c:232
196
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
197
msgstr "Tar komprimovaný s bzip2 (.tar.bz2)"
199
#: ../src/actions.c:242
200
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
201
msgstr "Tar komprimovaný s gzip (.tar.gz)"
203
#: ../src/actions.c:252
204
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
205
msgstr "Tar komprimovaný s lzop (.tar.lzo)"
207
#: ../src/actions.c:260
208
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
209
msgstr "Tar komprimovaný s compress (.tar.Z)"
211
#: ../src/actions.c:291
215
#: ../src/actions.c:294
219
#: ../src/actions.c:302
223
#: ../src/actions.c:312
227
#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467
228
#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126
229
#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175
230
#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112
145
#: ../src/actions.c:161 ../src/actions.c:181 ../src/actions.c:222
146
#: ../src/dlg-batch-add.c:130 ../src/dlg-batch-add.c:149
147
#: ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:223
148
#: ../src/dlg-batch-add.c:270 ../src/window.c:4267
231
149
msgid "Could not create the archive"
232
150
msgstr "Nemohu vytvořit archiv"
234
#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108
235
#: ../src/dlg-batch-add.c:272
152
#: ../src/actions.c:162 ../src/dlg-batch-add.c:131 ../src/dlg-batch-add.c:271
236
153
msgid "You have to specify an archive name."
237
154
msgstr "Musíte určit název archivu."
239
#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761
156
#: ../src/actions.c:182
240
157
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
241
158
msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet v tomto adresáři archiv"
243
#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154
244
#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269
160
#: ../src/actions.c:223 ../src/fr-archive.c:736 ../src/window.c:4268
161
#: ../src/window.c:4424
245
162
msgid "Archive type not supported."
246
163
msgstr "Typ archivu není podporován."
248
#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797
165
#: ../src/actions.c:236
249
166
msgid "The archive already exists. Do you want to overwrite it?"
250
167
msgstr "Archiv již existuje. Chcete jej přepsat?"
252
#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800
169
#: ../src/actions.c:239
253
170
msgid "Overwrite"
256
#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817
173
#: ../src/actions.c:256
257
174
msgid "Could not delete the old archive."
258
175
msgstr "Nemohu odstranit starý archiv."
260
#: ../src/actions.c:530
177
#: ../src/actions.c:343
264
#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859
181
#: ../src/actions.c:380 ../src/actions.c:491 ../src/actions.c:582
265
182
msgid "All archives"
266
183
msgstr "Všechny archivy"
268
#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866
185
#: ../src/actions.c:387 ../src/actions.c:498 ../src/actions.c:589
269
186
msgid "All files"
270
187
msgstr "Všechny soubory"
272
#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874
189
#: ../src/actions.c:397 ../src/actions.c:597
273
190
msgid "Archive type:"
274
191
msgstr "Typ archivu:"
276
#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707
193
#: ../src/actions.c:401 ../src/actions.c:601
197
#: ../src/actions.c:479 ../src/window.c:3856
280
#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760
281
msgid "Could not save the archive"
282
msgstr "Nemohu uložit archiv"
284
#: ../src/actions.c:847
201
#: ../src/actions.c:567
288
#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961
205
#: ../src/actions.c:835 ../src/window.c:5206
289
206
msgid "Last Output"
290
207
msgstr "Poslední výstup"
292
#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100
209
#: ../src/actions.c:855 ../src/dlg-extract.c:100
293
210
msgid "Could not display help"
294
211
msgstr "Nemohu zobrazit nápovědu"
296
#: ../src/actions.c:1160
213
#: ../src/actions.c:887
297
214
msgid "translator-credits"
298
215
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
300
#: ../src/actions.c:1170
217
#: ../src/actions.c:897
301
218
msgid "File Roller"
302
219
msgstr "File Roller"
304
#: ../src/actions.c:1173
221
#: ../src/actions.c:900
305
222
msgid "An archive manager for GNOME."
306
223
msgstr "Správce archivů pro GNOME"
379
#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183
380
#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246
296
#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5424 ../src/window.c:5428
297
#: ../src/window.c:5432 ../src/window.c:5489 ../src/window.c:5491
381
298
msgid "Please use a different name."
382
299
msgstr "Použijte prosím jiný název."
384
#: ../src/dlg-batch-add.c:176
301
#: ../src/dlg-batch-add.c:173
386
303
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
388
305
msgstr "Nemáte oprávnění vytvořit archiv v cílovém adresáři."
390
#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
307
#: ../src/dlg-batch-add.c:192 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4695
393
310
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
399
316
"Chcete jej vytvořit?"
401
#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
318
#: ../src/dlg-batch-add.c:201 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4704
402
319
msgid "Create _Folder"
403
320
msgstr "Vytvořit _adresář"
405
#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538
322
#: ../src/dlg-batch-add.c:219 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4723
407
324
msgid "Could not create the destination folder: %s."
408
325
msgstr "Nemohu vytvořit cílový adresář: %s."
410
#: ../src/dlg-batch-add.c:246
327
#: ../src/dlg-batch-add.c:243
411
328
msgid "Archive not created"
412
329
msgstr "Archiv nebyl vytvořen"
414
#: ../src/dlg-batch-add.c:297
331
#: ../src/dlg-batch-add.c:296
415
332
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
416
333
msgstr "Archiv již existuje. Chcete jej přepsat?"
418
#: ../src/dlg-batch-add.c:300
335
#: ../src/dlg-batch-add.c:299
419
336
msgid "_Overwrite"
420
337
msgstr "_Přepsat"
422
339
#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240
423
#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562
340
#: ../src/window.c:4727 ../src/window.c:4747
424
341
msgid "Extraction not performed"
425
342
msgstr "Rozbalení nebylo provedeno"
503
420
msgid "Symbolic link"
504
421
msgstr "symbolický odkaz"
506
#: ../src/fr-archive.c:694
423
#: ../src/fr-archive.c:711
507
424
msgid "The file does not exist."
508
425
msgstr "Soubor neexistuje."
510
#: ../src/fr-command-tar.c:281
427
#: ../src/fr-command-tar.c:286
511
428
msgid "Adding file: "
512
429
msgstr "Přidávám soubor: "
514
#: ../src/fr-command-tar.c:327
431
#: ../src/fr-command-tar.c:332
515
432
msgid "Removing file: "
516
433
msgstr "Odstraňuji soubor: "
518
#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377
435
#: ../src/fr-command-tar.c:341 ../src/window.c:1241
519
436
msgid "Deleting files from archive"
520
437
msgstr "Odstraňuji soubory z archivu"
522
#: ../src/fr-command-tar.c:369
439
#: ../src/fr-command-tar.c:374
523
440
msgid "Extracting file: "
524
441
msgstr "Rozbaluji soubor: "
526
#: ../src/fr-command-tar.c:414
443
#: ../src/fr-command-tar.c:419
527
444
msgid "Recompressing archive"
528
445
msgstr "Znovu komprimuji archiv"
530
#: ../src/fr-command-tar.c:548
447
#: ../src/fr-command-tar.c:553
531
448
msgid "Decompressing archive"
532
449
msgstr "Dekomprimuji archiv"
548
465
msgid "Command _Line Output"
549
466
msgstr "Výstup příkazového _řádku"
493
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
494
msgstr "Tar nekomprimovaný (.tar)"
497
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
498
msgstr "Tar komprimovaný s bzip (.tar.bz)"
501
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
502
msgstr "Tar komprimovaný s bzip2 (.tar.bz2)"
505
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
506
msgstr "Tar komprimovaný s gzip (.tar.gz)"
509
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
510
msgstr "Tar komprimovaný s lzop (.tar.lzo)"
513
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
514
msgstr "Tar komprimovaný s compress (.tar.Z)"
552
533
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
553
534
msgstr "Přidat soubory do určeného archivu a ukončit program"
560
541
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
561
542
msgstr "Zeptat se na jméno archivu, přidat soubory a ukončit program"
564
545
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
565
546
msgstr "Rozbalit archivy do určeného adresáře a ukončit program"
567
#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90
548
#: ../src/main.c:144 ../src/main.c:156
572
553
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
573
554
msgstr "Zeptat se na cílový adresář, rozbalit archivy a ukončit program"
577
558
"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
580
561
"Rozbalit archivy, použít název archivu jako cílový adresář a ukončit program"
583
564
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
584
565
msgstr "Implicitní složka pro příkazy '--add' a '--extract'"
587
568
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
588
569
msgstr "Vytvořit cílovou složku bez dotazu na potvrzení"
571
#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:344 ../src/window.c:3387
574
msgstr "Otevřít '%s'"
576
#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:442
590
580
#: ../src/ui.h:34
888
886
"Tento archiv je chráněn heslem.\n"
889
887
"Zadejte prosím heslo příkazem Upravit->Heslo"
891
#: ../src/window.c:1534
889
#: ../src/window.c:1685
893
891
"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
894
892
"command: Edit->Password"
896
894
"Zadané heslo není platné, zadejte prosím nové heslo příkazem Upravit->Heslo"
898
#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582
896
#: ../src/window.c:1690 ../src/window.c:2487 ../src/window.c:5825
899
897
msgid "Could not perform the operation"
900
898
msgstr "Nemohu provést operaci"
902
#: ../src/window.c:1564
900
#: ../src/window.c:1715
903
901
msgid "An error occurred while extracting files."
904
902
msgstr "Při rozbalování souborů došlo k chybě."
906
#: ../src/window.c:1568
904
#: ../src/window.c:1719
907
905
msgid "An error occurred while loading the archive."
908
906
msgstr "Při načítání archivu došlo k chybě."
910
#: ../src/window.c:1572
908
#: ../src/window.c:1723
911
909
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
912
910
msgstr "Při odstraňování souborů z archivu došlo k chybě."
914
#: ../src/window.c:1576
912
#: ../src/window.c:1727
915
913
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
916
914
msgstr "Při přidávání souborů do archivu došlo k chybě."
918
#: ../src/window.c:1580
916
#: ../src/window.c:1731
919
917
msgid "An error occurred while testing archive."
920
918
msgstr "Při testování archivu došlo k chybě."
922
#: ../src/window.c:1589
920
#: ../src/window.c:1744
923
921
msgid "Command not found."
924
922
msgstr "Příkaz nenalezen."
926
#: ../src/window.c:1592
924
#: ../src/window.c:1747
927
925
msgid "Command exited abnormally."
928
926
msgstr "Příkaz skončil neúspěšně."
930
#: ../src/window.c:1722
928
#: ../src/window.c:1877
931
929
msgid "Test Result"
932
930
msgstr "Výsledek testu"
934
#: ../src/window.c:2072
932
#: ../src/window.c:2264
935
933
msgid "You don't have the right permissions."
936
934
msgstr "Nemáte potřebná oprávnění."
938
#: ../src/window.c:2110
936
#: ../src/window.c:2302
939
937
msgid "You can't add an archive to itself."
940
938
msgstr "Nemůžete přidat archiv sám do sebe."
942
#: ../src/window.c:2329
940
#: ../src/window.c:2521
944
942
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
947
945
"Chcete přidat tento soubor do aktuálního archivu nebo jej otevřít jako nový "
950
#: ../src/window.c:2366
948
#: ../src/window.c:2558
951
949
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
952
950
msgstr "Chcete vytvořit nový archiv s těmito soubory?"
954
#: ../src/window.c:2369
952
#: ../src/window.c:2561
955
953
msgid "Create _Archive"
956
954
msgstr "Vytvořit _archiv"
958
#: ../src/window.c:2724
956
#: ../src/window.c:2907
960
958
msgstr "Velikost"
962
#: ../src/window.c:2725
960
#: ../src/window.c:2908
966
#: ../src/window.c:2726
964
#: ../src/window.c:2909
967
965
msgid "Date Modified"
968
966
msgstr "Datum změny"
970
#: ../src/window.c:2735
968
#: ../src/window.c:2918
974
#: ../src/window.c:3235
977
msgstr "Otevřít '%s'"
979
#: ../src/window.c:3576
972
#: ../src/window.c:3725
980
973
msgid "Go to the previous visited location"
981
974
msgstr "Přejít na předchozí navštívené umístění"
983
#: ../src/window.c:3584
976
#: ../src/window.c:3733
984
977
msgid "Go to the next visited location"
985
978
msgstr "Přejít na následující navštívené umístění"
987
#: ../src/window.c:3592
980
#: ../src/window.c:3741
988
981
msgid "Go up one level"
989
982
msgstr "Přejít o jednu úroveň výš"
991
#: ../src/window.c:3600
984
#: ../src/window.c:3749
992
985
msgid "Go to the home location"
993
986
msgstr "Přejít do domovského umístění"
995
#: ../src/window.c:3705
988
#: ../src/window.c:3854
996
989
msgid "Open a recently used archive"
997
990
msgstr "Otevřít nedávno použitý archiv"
999
#: ../src/window.c:4204
992
#: ../src/window.c:4359
1001
994
msgid "Could not open \"%s\""
1002
995
msgstr "Nemohu otevřít \"%s\""
1004
#: ../src/window.c:4262
997
#: ../src/window.c:4417
1006
999
msgid "Could not save the archive \"%s\""
1007
1000
msgstr "Nemohu uložit archiv \"%s\""
1009
#: ../src/window.c:5179
1002
#: ../src/window.c:5424
1010
1003
msgid "The new name is void."
1011
1004
msgstr "Nový název je prázdný."
1013
#: ../src/window.c:5183
1006
#: ../src/window.c:5428
1014
1007
msgid "The new name is equal to the old one."
1015
1008
msgstr "Nový název je stejný jako ten starý."
1017
#: ../src/window.c:5244
1010
#: ../src/window.c:5489
1020
1013
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
1039
#: ../src/window.c:5284
1032
#: ../src/window.c:5529
1041
1034
msgstr "Přejmenovat"
1043
#: ../src/window.c:5285
1036
#: ../src/window.c:5530
1044
1037
msgid "New folder name"
1045
1038
msgstr "Název nového adresáře"
1047
#: ../src/window.c:5285
1040
#: ../src/window.c:5530
1048
1041
msgid "New file name"
1049
1042
msgstr "Název nového souboru"
1051
#: ../src/window.c:5289
1044
#: ../src/window.c:5534
1052
1045
msgid "_Rename"
1053
1046
msgstr "Pře_jmenovat"
1055
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
1048
#: ../src/window.c:5550 ../src/window.c:5579
1056
1049
msgid "Could not rename the folder"
1057
1050
msgstr "Nemohu přejmenovat adresář"
1059
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
1052
#: ../src/window.c:5550 ../src/window.c:5579
1060
1053
msgid "Could not rename the file"
1061
1054
msgstr "Nemohu přejmenovat soubor"
1063
#: ../src/window.c:5408
1056
#: ../src/window.c:5653
1064
1057
msgid "Paste Selection"
1065
1058
msgstr "Vložit výběr"
1067
#: ../src/window.c:5413
1060
#: ../src/window.c:5658
1069
1062
msgstr "V_ložit"
1071
#: ../src/window.c:5942
1064
#: ../src/window.c:6181
1072
1065
msgid "Add files to an archive"
1073
1066
msgstr "Přidat soubory do archivu"
1075
#: ../src/window.c:5975
1068
#: ../src/window.c:6212
1076
1069
msgid "Extract archive"
1077
1070
msgstr "Rozbalit archiv"
1072
#~ msgid "Could not save the archive"
1073
#~ msgstr "Nemohu uložit archiv"
1075
#~ msgid "File Roller Component add operations"
1076
#~ msgstr "Komponenta operací přidání File Roller"
1078
#~ msgid "File Roller Component extract operations"
1079
#~ msgstr "Komponenta operací rozbalení File Roller"
1081
#~ msgid "File roller component"
1082
#~ msgstr "Komponenta File Roller"