~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/file-roller/dapper-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2005-12-13 00:19:53 UTC
  • mfrom: (1.2.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051213001953-0klipgnhk6vikhrt
Tags: 2.13.2-0ubuntu1
* New upstream version:
  - Fixed bug #323713: "Save as" should default to current archive filename
    (Ubuntu: #20132)
  - Fixed bug #315069: file-roller: drag 'n drop doesn't work for more
    than 1 file.
  - Fixed bug #323534: Passwords improperly escaped for zip files
  - Do not open a progress dialog when dragging files, use a progressbar
    in the statusbar instead.
  - Fixed bug #316364: Nautilus dependency should be optional
  - Fixed bug #311821: ascending and descending indicators are opposite
    from expected.
  - Fixed bug #317423: Conflicting mnemonic in "Extract" dialog.
  - Fixed bug #323068: file-roller fails in chosing extract-to directory
  - Fixed bug #322197: Improve Naming Filename when create new Archive file
  - Fixed bug #316564: needs unzip AND zip
    (Ubuntu: #15595)
  - Simplified the add dialog populating the file type combobox with the
    extensions instead of the descriptions.
  - Set progress dialog display delay to 1 second.
  - More HIG compliant progress dialog.
  - Use a single command execution to add many files and folders to an
    archive to speed up the operation.
  - Allow to stop creation of a new archive.
  - Correctly associate fr to 7zip files.
* debian/patches/03_lp-autoconf.patch:
  - updated

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: file-roller VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:07+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 14:06+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2005-12-11 22:29+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
18
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
19
 
20
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:1
21
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:297
22
 
msgid "Create Archive..."
23
 
msgstr "Vytvořit archiv..."
24
 
 
25
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:2
26
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:259
27
 
msgid "Extract Here"
28
 
msgstr "Rozbalit sem"
29
 
 
30
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:3
31
 
msgid "File Roller Component add operations"
32
 
msgstr "Komponenta operací přidání File Roller"
33
 
 
34
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:4
35
 
msgid "File Roller Component extract operations"
36
 
msgstr "Komponenta operací rozbalení File Roller"
37
 
 
38
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:5
39
 
msgid "File roller component"
40
 
msgstr "Komponenta File Roller"
41
 
 
42
20
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1
43
21
msgid ""
44
22
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
69
47
msgid "Load Options"
70
48
msgstr "Načíst nastavení"
71
49
 
72
 
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2727
 
50
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2910
73
51
msgid "Location"
74
52
msgstr "Umístění"
75
53
 
76
54
#. current location
77
 
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3619
 
55
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3768
78
56
msgid "Location:"
79
57
msgstr "Umístění"
80
58
 
118
96
msgid "example: *.txt; *.doc"
119
97
msgstr "příklad: *.txt; *.doc"
120
98
 
121
 
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409
 
99
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5654
122
100
msgid "Destination folder"
123
101
msgstr "Cílový adresář"
124
102
 
125
 
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86
 
103
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2
 
104
msgid "Ex_tract in folder:"
 
105
msgstr "Rozbalit do _adresáře:"
 
106
 
 
107
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 ../src/ui.h:86
126
108
msgid "Extract"
127
109
msgstr "Rozbalit"
128
110
 
129
 
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3
130
 
msgid "Extract in _folder:"
131
 
msgstr "Rozbalit do _adresáře:"
132
 
 
133
111
#. Create the application.
134
 
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
135
 
#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319
 
112
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:201
 
113
#: ../src/window.c:845 ../src/window.c:3471
136
114
msgid "Archive Manager"
137
115
msgstr "Správce archivů"
138
116
 
141
119
msgstr "Vytvářet a upravovat archiv"
142
120
 
143
121
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:260
 
122
msgid "Extract Here"
 
123
msgstr "Rozbalit sem"
 
124
 
 
125
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:261
144
126
msgid "Extract the selected archive in the current position"
145
127
msgstr "Rozbalit vybraný archiv v aktuálním umístění"
146
128
 
147
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:277
 
129
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
148
130
msgid "Extract To..."
149
131
msgstr "Rozbalit do..."
150
132
 
151
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
 
133
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:279
152
134
msgid "Extract the selected archive"
153
135
msgstr "Rozbalit vybraný archiv"
154
136
 
155
137
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:298
 
138
msgid "Create Archive..."
 
139
msgstr "Vytvořit archiv..."
 
140
 
 
141
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:299
156
142
msgid "Create an archive with the selected objects"
157
143
msgstr "Vytvořit archiv s vybranými objekty"
158
144
 
159
 
#: ../src/actions.c:112
160
 
msgid "Automatic"
161
 
msgstr "Automatický"
162
 
 
163
 
#: ../src/actions.c:117
164
 
msgid "Ar (.ar)"
165
 
msgstr "Ar (.ar)"
166
 
 
167
 
#: ../src/actions.c:129
168
 
msgid "Arj (.arj)"
169
 
msgstr "Arj (.arj)"
170
 
 
171
 
#: ../src/actions.c:158
172
 
msgid "Ear (.ear)"
173
 
msgstr "Ear (.ear)"
174
 
 
175
 
#: ../src/actions.c:171
176
 
msgid "Jar (.jar)"
177
 
msgstr "Jar (.jar)"
178
 
 
179
 
#: ../src/actions.c:185
180
 
msgid "Lha (.lzh)"
181
 
msgstr "Lha (.lzh)"
182
 
 
183
 
#: ../src/actions.c:202
184
 
msgid "Rar (.rar)"
185
 
msgstr "Rar (.rar)"
186
 
 
187
 
#: ../src/actions.c:217
188
 
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
189
 
msgstr "Tar nekomprimovaný (.tar)"
190
 
 
191
 
#: ../src/actions.c:226
192
 
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
193
 
msgstr "Tar komprimovaný s bzip (.tar.bz)"
194
 
 
195
 
#: ../src/actions.c:232
196
 
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
197
 
msgstr "Tar komprimovaný s bzip2 (.tar.bz2)"
198
 
 
199
 
#: ../src/actions.c:242
200
 
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
201
 
msgstr "Tar komprimovaný s gzip (.tar.gz)"
202
 
 
203
 
#: ../src/actions.c:252
204
 
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
205
 
msgstr "Tar komprimovaný s lzop (.tar.lzo)"
206
 
 
207
 
#: ../src/actions.c:260
208
 
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
209
 
msgstr "Tar komprimovaný s compress (.tar.Z)"
210
 
 
211
 
#: ../src/actions.c:291
212
 
msgid "War (.war)"
213
 
msgstr "War (.war)"
214
 
 
215
 
#: ../src/actions.c:294
216
 
msgid "Zip (.zip)"
217
 
msgstr "Zip (.zip)"
218
 
 
219
 
#: ../src/actions.c:302
220
 
msgid "Zoo (.zoo)"
221
 
msgstr "Zoo (.zoo)"
222
 
 
223
 
#: ../src/actions.c:312
224
 
msgid "7-Zip (.7z)"
225
 
msgstr "7-Zip (.7z)"
226
 
 
227
 
#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467
228
 
#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126
229
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175
230
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112
 
145
#: ../src/actions.c:161 ../src/actions.c:181 ../src/actions.c:222
 
146
#: ../src/dlg-batch-add.c:130 ../src/dlg-batch-add.c:149
 
147
#: ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:223
 
148
#: ../src/dlg-batch-add.c:270 ../src/window.c:4267
231
149
msgid "Could not create the archive"
232
150
msgstr "Nemohu vytvořit archiv"
233
151
 
234
 
#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108
235
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:272
 
152
#: ../src/actions.c:162 ../src/dlg-batch-add.c:131 ../src/dlg-batch-add.c:271
236
153
msgid "You have to specify an archive name."
237
154
msgstr "Musíte určit název archivu."
238
155
 
239
 
#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761
 
156
#: ../src/actions.c:182
240
157
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
241
158
msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet v tomto adresáři archiv"
242
159
 
243
 
#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154
244
 
#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269
 
160
#: ../src/actions.c:223 ../src/fr-archive.c:736 ../src/window.c:4268
 
161
#: ../src/window.c:4424
245
162
msgid "Archive type not supported."
246
163
msgstr "Typ archivu není podporován."
247
164
 
248
 
#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797
 
165
#: ../src/actions.c:236
249
166
msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
250
167
msgstr "Archiv již existuje. Chcete jej přepsat?"
251
168
 
252
 
#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800
 
169
#: ../src/actions.c:239
253
170
msgid "Overwrite"
254
171
msgstr "Přepsat"
255
172
 
256
 
#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817
 
173
#: ../src/actions.c:256
257
174
msgid "Could not delete the old archive."
258
175
msgstr "Nemohu odstranit starý archiv."
259
176
 
260
 
#: ../src/actions.c:530
 
177
#: ../src/actions.c:343
261
178
msgid "New"
262
179
msgstr "Nový"
263
180
 
264
 
#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859
 
181
#: ../src/actions.c:380 ../src/actions.c:491 ../src/actions.c:582
265
182
msgid "All archives"
266
183
msgstr "Všechny archivy"
267
184
 
268
 
#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866
 
185
#: ../src/actions.c:387 ../src/actions.c:498 ../src/actions.c:589
269
186
msgid "All files"
270
187
msgstr "Všechny soubory"
271
188
 
272
 
#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874
 
189
#: ../src/actions.c:397 ../src/actions.c:597
273
190
msgid "Archive type:"
274
191
msgstr "Typ archivu:"
275
192
 
276
 
#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707
 
193
#: ../src/actions.c:401 ../src/actions.c:601
 
194
msgid "Automatic"
 
195
msgstr "Automatický"
 
196
 
 
197
#: ../src/actions.c:479 ../src/window.c:3856
277
198
msgid "Open"
278
199
msgstr "Otevřít"
279
200
 
280
 
#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760
281
 
msgid "Could not save the archive"
282
 
msgstr "Nemohu uložit archiv"
283
 
 
284
 
#: ../src/actions.c:847
 
201
#: ../src/actions.c:567
285
202
msgid "Save"
286
203
msgstr "Uložit"
287
204
 
288
 
#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961
 
205
#: ../src/actions.c:835 ../src/window.c:5206
289
206
msgid "Last Output"
290
207
msgstr "Poslední výstup"
291
208
 
292
 
#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100
 
209
#: ../src/actions.c:855 ../src/dlg-extract.c:100
293
210
msgid "Could not display help"
294
211
msgstr "Nemohu zobrazit nápovědu"
295
212
 
296
 
#: ../src/actions.c:1160
 
213
#: ../src/actions.c:887
297
214
msgid "translator-credits"
298
215
msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
299
216
 
300
 
#: ../src/actions.c:1170
 
217
#: ../src/actions.c:897
301
218
msgid "File Roller"
302
219
msgstr "File Roller"
303
220
 
304
 
#: ../src/actions.c:1173
 
221
#: ../src/actions.c:900
305
222
msgid "An archive manager for GNOME."
306
223
msgstr "Správce archivů pro GNOME"
307
224
 
313
230
 
314
231
#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
315
232
#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253
316
 
#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109
 
233
#: ../src/window.c:2263 ../src/window.c:2301
317
234
msgid "Could not add the files to the archive"
318
235
msgstr "Nemohu přidat soubory do archivu"
319
236
 
357
274
msgid "Sa_ve Options"
358
275
msgstr "_Uložit nastavení"
359
276
 
360
 
#: ../src/dlg-add-folder.c:791
 
277
#: ../src/dlg-add-folder.c:786
361
278
msgid "Save Options"
362
279
msgstr "Uložit nastavení"
363
280
 
364
 
#: ../src/dlg-add-folder.c:792
 
281
#: ../src/dlg-add-folder.c:787
365
282
msgid "Options Name:"
366
283
msgstr "Název nastavení:"
367
284
 
368
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187
 
285
#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5432
369
286
#, c-format
370
287
msgid ""
371
288
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
376
293
"\n"
377
294
"%s"
378
295
 
379
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183
380
 
#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246
 
296
#: ../src/dlg-batch-add.c:144 ../src/window.c:5424 ../src/window.c:5428
 
297
#: ../src/window.c:5432 ../src/window.c:5489 ../src/window.c:5491
381
298
msgid "Please use a different name."
382
299
msgstr "Použijte prosím jiný název."
383
300
 
384
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:176
 
301
#: ../src/dlg-batch-add.c:173
385
302
msgid ""
386
303
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
387
304
"folder."
388
305
msgstr "Nemáte oprávnění vytvořit archiv v cílovém adresáři."
389
306
 
390
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
 
307
#: ../src/dlg-batch-add.c:192 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4695
391
308
#, c-format
392
309
msgid ""
393
310
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
398
315
"\n"
399
316
"Chcete jej vytvořit?"
400
317
 
401
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
 
318
#: ../src/dlg-batch-add.c:201 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4704
402
319
msgid "Create _Folder"
403
320
msgstr "Vytvořit _adresář"
404
321
 
405
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538
 
322
#: ../src/dlg-batch-add.c:219 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4723
406
323
#, c-format
407
324
msgid "Could not create the destination folder: %s."
408
325
msgstr "Nemohu vytvořit cílový adresář: %s."
409
326
 
410
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:246
 
327
#: ../src/dlg-batch-add.c:243
411
328
msgid "Archive not created"
412
329
msgstr "Archiv nebyl vytvořen"
413
330
 
414
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:297
 
331
#: ../src/dlg-batch-add.c:296
415
332
msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
416
333
msgstr "Archiv již existuje. Chcete jej přepsat?"
417
334
 
418
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:300
 
335
#: ../src/dlg-batch-add.c:299
419
336
msgid "_Overwrite"
420
337
msgstr "_Přepsat"
421
338
 
422
339
#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240
423
 
#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562
 
340
#: ../src/window.c:4727 ../src/window.c:4747
424
341
msgid "Extraction not performed"
425
342
msgstr "Rozbalení nebylo provedeno"
426
343
 
475
392
msgid "Modified on:"
476
393
msgstr "Změněno:"
477
394
 
478
 
#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:426
 
395
#: ../src/dlg-prop.c:136 ../src/window.c:427
479
396
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
480
397
msgstr "%d. %B %Y, %H:%M"
481
398
 
503
420
msgid "Symbolic link"
504
421
msgstr "symbolický odkaz"
505
422
 
506
 
#: ../src/fr-archive.c:694
 
423
#: ../src/fr-archive.c:711
507
424
msgid "The file does not exist."
508
425
msgstr "Soubor neexistuje."
509
426
 
510
 
#: ../src/fr-command-tar.c:281
 
427
#: ../src/fr-command-tar.c:286
511
428
msgid "Adding file: "
512
429
msgstr "Přidávám soubor: "
513
430
 
514
 
#: ../src/fr-command-tar.c:327
 
431
#: ../src/fr-command-tar.c:332
515
432
msgid "Removing file: "
516
433
msgstr "Odstraňuji soubor: "
517
434
 
518
 
#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377
 
435
#: ../src/fr-command-tar.c:341 ../src/window.c:1241
519
436
msgid "Deleting files from archive"
520
437
msgstr "Odstraňuji soubory z archivu"
521
438
 
522
 
#: ../src/fr-command-tar.c:369
 
439
#: ../src/fr-command-tar.c:374
523
440
msgid "Extracting file: "
524
441
msgstr "Rozbaluji soubor: "
525
442
 
526
 
#: ../src/fr-command-tar.c:414
 
443
#: ../src/fr-command-tar.c:419
527
444
msgid "Recompressing archive"
528
445
msgstr "Znovu komprimuji archiv"
529
446
 
530
 
#: ../src/fr-command-tar.c:548
 
447
#: ../src/fr-command-tar.c:553
531
448
msgid "Decompressing archive"
532
449
msgstr "Dekomprimuji archiv"
533
450
 
548
465
msgid "Command _Line Output"
549
466
msgstr "Výstup příkazového _řádku"
550
467
 
551
 
#: ../src/main.c:69
 
468
#: ../src/main.c:66
 
469
msgid "Ar (.ar)"
 
470
msgstr "Ar (.ar)"
 
471
 
 
472
#: ../src/main.c:68
 
473
msgid "Arj (.arj)"
 
474
msgstr "Arj (.arj)"
 
475
 
 
476
#: ../src/main.c:73
 
477
msgid "Ear (.ear)"
 
478
msgstr "Ear (.ear)"
 
479
 
 
480
#: ../src/main.c:75
 
481
msgid "Jar (.jar)"
 
482
msgstr "Jar (.jar)"
 
483
 
 
484
#: ../src/main.c:76
 
485
msgid "Lha (.lzh)"
 
486
msgstr "Lha (.lzh)"
 
487
 
 
488
#: ../src/main.c:78
 
489
msgid "Rar (.rar)"
 
490
msgstr "Rar (.rar)"
 
491
 
 
492
#: ../src/main.c:80
 
493
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 
494
msgstr "Tar nekomprimovaný (.tar)"
 
495
 
 
496
#: ../src/main.c:81
 
497
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 
498
msgstr "Tar komprimovaný s bzip (.tar.bz)"
 
499
 
 
500
#: ../src/main.c:82
 
501
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 
502
msgstr "Tar komprimovaný s bzip2 (.tar.bz2)"
 
503
 
 
504
#: ../src/main.c:83
 
505
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 
506
msgstr "Tar komprimovaný s gzip (.tar.gz)"
 
507
 
 
508
#: ../src/main.c:84
 
509
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 
510
msgstr "Tar komprimovaný s lzop (.tar.lzo)"
 
511
 
 
512
#: ../src/main.c:85
 
513
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 
514
msgstr "Tar komprimovaný s compress (.tar.Z)"
 
515
 
 
516
#: ../src/main.c:87
 
517
msgid "War (.war)"
 
518
msgstr "War (.war)"
 
519
 
 
520
#: ../src/main.c:88
 
521
msgid "Zip (.zip)"
 
522
msgstr "Zip (.zip)"
 
523
 
 
524
#: ../src/main.c:89
 
525
msgid "Zoo (.zoo)"
 
526
msgstr "Zoo (.zoo)"
 
527
 
 
528
#: ../src/main.c:90
 
529
msgid "7-Zip (.7z)"
 
530
msgstr "7-Zip (.7z)"
 
531
 
 
532
#: ../src/main.c:135
552
533
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
553
534
msgstr "Přidat soubory do určeného archivu a ukončit program"
554
535
 
555
 
#: ../src/main.c:70
 
536
#: ../src/main.c:136
556
537
msgid "ARCHIVE"
557
538
msgstr "ARCHIV"
558
539
 
559
 
#: ../src/main.c:73
 
540
#: ../src/main.c:139
560
541
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
561
542
msgstr "Zeptat se na jméno archivu, přidat soubory a ukončit program"
562
543
 
563
 
#: ../src/main.c:77
 
544
#: ../src/main.c:143
564
545
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
565
546
msgstr "Rozbalit archivy do určeného adresáře a ukončit program"
566
547
 
567
 
#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90
 
548
#: ../src/main.c:144 ../src/main.c:156
568
549
msgid "FOLDER"
569
550
msgstr "ADRESÁŘ"
570
551
 
571
 
#: ../src/main.c:81
 
552
#: ../src/main.c:147
572
553
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
573
554
msgstr "Zeptat se na cílový adresář, rozbalit archivy a ukončit program"
574
555
 
575
 
#: ../src/main.c:85
 
556
#: ../src/main.c:151
576
557
msgid ""
577
558
"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
578
559
"program"
579
560
msgstr ""
580
561
"Rozbalit archivy, použít název archivu jako cílový adresář a ukončit program"
581
562
 
582
 
#: ../src/main.c:89
 
563
#: ../src/main.c:155
583
564
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
584
565
msgstr "Implicitní složka pro příkazy '--add' a '--extract'"
585
566
 
586
 
#: ../src/main.c:93
 
567
#: ../src/main.c:159
587
568
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
588
569
msgstr "Vytvořit cílovou složku bez dotazu na potvrzení"
589
570
 
 
571
#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:344 ../src/window.c:3387
 
572
#, c-format
 
573
msgid "Open '%s'"
 
574
msgstr "Otevřít '%s'"
 
575
 
 
576
#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:442
 
577
msgid "Empty"
 
578
msgstr "Prázdné"
 
579
 
590
580
#: ../src/ui.h:34
591
581
msgid "_Archive"
592
582
msgstr "_Archiv"
679
669
msgid "Create a new archive"
680
670
msgstr "Vytvořit nový archiv"
681
671
 
682
 
#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707
 
672
#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3853 ../src/window.c:3856
683
673
msgid "Open archive"
684
674
msgstr "Otevřít archiv"
685
675
 
827
817
msgid "Sort file list by location"
828
818
msgstr "Seřadit seznam souborů podle umístění"
829
819
 
830
 
#: ../src/window.c:691
 
820
#: ../src/window.c:692
831
821
msgid "Folder"
832
822
msgstr "Adresář"
833
823
 
834
 
#: ../src/window.c:854
 
824
#: ../src/window.c:853
835
825
msgid "[read only]"
836
826
msgstr "[jen pro čtení]"
837
827
 
838
 
#: ../src/window.c:948
 
828
#: ../src/window.c:947
839
829
#, c-format
840
830
msgid "%d file (%s)"
841
831
msgid_plural "%d files (%s)"
843
833
msgstr[1] "%d soubory (%s)"
844
834
msgstr[2] "%d souborů (%s)"
845
835
 
846
 
#: ../src/window.c:953
 
836
#: ../src/window.c:952
847
837
#, c-format
848
838
msgid "%d file selected (%s)"
849
839
msgid_plural "%d files selected (%s)"
851
841
msgstr[1] "vybrány %d soubory (%s)"
852
842
msgstr[2] "vybráno %d souborů (%s)"
853
843
 
854
 
#: ../src/window.c:1374
 
844
#: ../src/window.c:1238
855
845
msgid "Reading archive"
856
846
msgstr "Čtu archiv"
857
847
 
858
 
#: ../src/window.c:1380
 
848
#: ../src/window.c:1244
859
849
msgid "Adding files to archive"
860
850
msgstr "Přidávám soubory do archivu"
861
851
 
862
 
#: ../src/window.c:1383
 
852
#: ../src/window.c:1247
863
853
msgid "Extracting files from archive"
864
854
msgstr "Rozbaluji soubory z archivu"
865
855
 
866
 
#: ../src/window.c:1386
 
856
#: ../src/window.c:1250
867
857
msgid "Testing archive"
868
858
msgstr "Testuji archiv"
869
859
 
870
 
#: ../src/window.c:1389
 
860
#: ../src/window.c:1253
871
861
msgid "Getting the file list"
872
862
msgstr "Získávám seznam souborů"
873
863
 
874
 
#: ../src/window.c:1396
 
864
#: ../src/window.c:1256
 
865
msgid "Saving archive"
 
866
msgstr "Ukládám archiv"
 
867
 
 
868
#: ../src/window.c:1434
 
869
msgid "Archive:"
 
870
msgstr "Archiv:"
 
871
 
 
872
#: ../src/window.c:1547
875
873
msgid "wait please..."
876
874
msgstr "čekejte prosím..."
877
875
 
878
 
#: ../src/window.c:1473
 
876
#: ../src/window.c:1624
879
877
#, c-format
880
878
msgid "Could not display the folder \"%s\""
881
879
msgstr "Nemohu zobrazit adresář \"%s\""
882
880
 
883
 
#: ../src/window.c:1532
 
881
#: ../src/window.c:1683
884
882
msgid ""
885
883
"This archive is password protected.\n"
886
884
"Please specify a password with the command: Edit->Password"
888
886
"Tento archiv je chráněn heslem.\n"
889
887
"Zadejte prosím heslo příkazem Upravit->Heslo"
890
888
 
891
 
#: ../src/window.c:1534
 
889
#: ../src/window.c:1685
892
890
msgid ""
893
891
"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
894
892
"command: Edit->Password"
895
893
msgstr ""
896
894
"Zadané heslo není platné, zadejte prosím nové heslo příkazem Upravit->Heslo"
897
895
 
898
 
#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582
 
896
#: ../src/window.c:1690 ../src/window.c:2487 ../src/window.c:5825
899
897
msgid "Could not perform the operation"
900
898
msgstr "Nemohu provést operaci"
901
899
 
902
 
#: ../src/window.c:1564
 
900
#: ../src/window.c:1715
903
901
msgid "An error occurred while extracting files."
904
902
msgstr "Při rozbalování souborů došlo k chybě."
905
903
 
906
 
#: ../src/window.c:1568
 
904
#: ../src/window.c:1719
907
905
msgid "An error occurred while loading the archive."
908
906
msgstr "Při načítání archivu došlo k chybě."
909
907
 
910
 
#: ../src/window.c:1572
 
908
#: ../src/window.c:1723
911
909
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
912
910
msgstr "Při odstraňování souborů z archivu došlo k chybě."
913
911
 
914
 
#: ../src/window.c:1576
 
912
#: ../src/window.c:1727
915
913
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
916
914
msgstr "Při přidávání souborů do archivu došlo k chybě."
917
915
 
918
 
#: ../src/window.c:1580
 
916
#: ../src/window.c:1731
919
917
msgid "An error occurred while testing archive."
920
918
msgstr "Při testování archivu došlo k chybě."
921
919
 
922
 
#: ../src/window.c:1589
 
920
#: ../src/window.c:1744
923
921
msgid "Command not found."
924
922
msgstr "Příkaz nenalezen."
925
923
 
926
 
#: ../src/window.c:1592
 
924
#: ../src/window.c:1747
927
925
msgid "Command exited abnormally."
928
926
msgstr "Příkaz skončil neúspěšně."
929
927
 
930
 
#: ../src/window.c:1722
 
928
#: ../src/window.c:1877
931
929
msgid "Test Result"
932
930
msgstr "Výsledek testu"
933
931
 
934
 
#: ../src/window.c:2072
 
932
#: ../src/window.c:2264
935
933
msgid "You don't have the right permissions."
936
934
msgstr "Nemáte potřebná oprávnění."
937
935
 
938
 
#: ../src/window.c:2110
 
936
#: ../src/window.c:2302
939
937
msgid "You can't add an archive to itself."
940
938
msgstr "Nemůžete přidat archiv sám do sebe."
941
939
 
942
 
#: ../src/window.c:2329
 
940
#: ../src/window.c:2521
943
941
msgid ""
944
942
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
945
943
"archive?"
947
945
"Chcete přidat tento soubor do aktuálního archivu nebo jej otevřít jako nový "
948
946
"archiv?"
949
947
 
950
 
#: ../src/window.c:2366
 
948
#: ../src/window.c:2558
951
949
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
952
950
msgstr "Chcete vytvořit nový archiv s těmito soubory?"
953
951
 
954
 
#: ../src/window.c:2369
 
952
#: ../src/window.c:2561
955
953
msgid "Create _Archive"
956
954
msgstr "Vytvořit _archiv"
957
955
 
958
 
#: ../src/window.c:2724
 
956
#: ../src/window.c:2907
959
957
msgid "Size"
960
958
msgstr "Velikost"
961
959
 
962
 
#: ../src/window.c:2725
 
960
#: ../src/window.c:2908
963
961
msgid "Type"
964
962
msgstr "Typ"
965
963
 
966
 
#: ../src/window.c:2726
 
964
#: ../src/window.c:2909
967
965
msgid "Date Modified"
968
966
msgstr "Datum změny"
969
967
 
970
 
#: ../src/window.c:2735
 
968
#: ../src/window.c:2918
971
969
msgid "Name"
972
970
msgstr "Jméno"
973
971
 
974
 
#: ../src/window.c:3235
975
 
#, c-format
976
 
msgid "Open '%s'"
977
 
msgstr "Otevřít '%s'"
978
 
 
979
 
#: ../src/window.c:3576
 
972
#: ../src/window.c:3725
980
973
msgid "Go to the previous visited location"
981
974
msgstr "Přejít na předchozí navštívené umístění"
982
975
 
983
 
#: ../src/window.c:3584
 
976
#: ../src/window.c:3733
984
977
msgid "Go to the next visited location"
985
978
msgstr "Přejít na následující navštívené umístění"
986
979
 
987
 
#: ../src/window.c:3592
 
980
#: ../src/window.c:3741
988
981
msgid "Go up one level"
989
982
msgstr "Přejít o jednu úroveň výš"
990
983
 
991
 
#: ../src/window.c:3600
 
984
#: ../src/window.c:3749
992
985
msgid "Go to the home location"
993
986
msgstr "Přejít do domovského umístění"
994
987
 
995
 
#: ../src/window.c:3705
 
988
#: ../src/window.c:3854
996
989
msgid "Open a recently used archive"
997
990
msgstr "Otevřít nedávno použitý archiv"
998
991
 
999
 
#: ../src/window.c:4204
 
992
#: ../src/window.c:4359
1000
993
#, c-format
1001
994
msgid "Could not open \"%s\""
1002
995
msgstr "Nemohu otevřít \"%s\""
1003
996
 
1004
 
#: ../src/window.c:4262
 
997
#: ../src/window.c:4417
1005
998
#, c-format
1006
999
msgid "Could not save the archive \"%s\""
1007
1000
msgstr "Nemohu uložit archiv \"%s\""
1008
1001
 
1009
 
#: ../src/window.c:5179
 
1002
#: ../src/window.c:5424
1010
1003
msgid "The new name is void."
1011
1004
msgstr "Nový název je prázdný."
1012
1005
 
1013
 
#: ../src/window.c:5183
 
1006
#: ../src/window.c:5428
1014
1007
msgid "The new name is equal to the old one."
1015
1008
msgstr "Nový název je stejný jako ten starý."
1016
1009
 
1017
 
#: ../src/window.c:5244
 
1010
#: ../src/window.c:5489
1018
1011
#, c-format
1019
1012
msgid ""
1020
1013
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
1025
1018
"\n"
1026
1019
"%s"
1027
1020
 
1028
 
#: ../src/window.c:5246
 
1021
#: ../src/window.c:5491
1029
1022
#, c-format
1030
1023
msgid ""
1031
1024
"A file named \"%s\" already exists.\n"
1036
1029
"\n"
1037
1030
"%s"
1038
1031
 
1039
 
#: ../src/window.c:5284
 
1032
#: ../src/window.c:5529
1040
1033
msgid "Rename"
1041
1034
msgstr "Přejmenovat"
1042
1035
 
1043
 
#: ../src/window.c:5285
 
1036
#: ../src/window.c:5530
1044
1037
msgid "New folder name"
1045
1038
msgstr "Název nového adresáře"
1046
1039
 
1047
 
#: ../src/window.c:5285
 
1040
#: ../src/window.c:5530
1048
1041
msgid "New file name"
1049
1042
msgstr "Název nového souboru"
1050
1043
 
1051
 
#: ../src/window.c:5289
 
1044
#: ../src/window.c:5534
1052
1045
msgid "_Rename"
1053
1046
msgstr "Pře_jmenovat"
1054
1047
 
1055
 
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
 
1048
#: ../src/window.c:5550 ../src/window.c:5579
1056
1049
msgid "Could not rename the folder"
1057
1050
msgstr "Nemohu přejmenovat adresář"
1058
1051
 
1059
 
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
 
1052
#: ../src/window.c:5550 ../src/window.c:5579
1060
1053
msgid "Could not rename the file"
1061
1054
msgstr "Nemohu přejmenovat soubor"
1062
1055
 
1063
 
#: ../src/window.c:5408
 
1056
#: ../src/window.c:5653
1064
1057
msgid "Paste Selection"
1065
1058
msgstr "Vložit výběr"
1066
1059
 
1067
 
#: ../src/window.c:5413
 
1060
#: ../src/window.c:5658
1068
1061
msgid "_Paste"
1069
1062
msgstr "V_ložit"
1070
1063
 
1071
 
#: ../src/window.c:5942
 
1064
#: ../src/window.c:6181
1072
1065
msgid "Add files to an archive"
1073
1066
msgstr "Přidat soubory do archivu"
1074
1067
 
1075
 
#: ../src/window.c:5975
 
1068
#: ../src/window.c:6212
1076
1069
msgid "Extract archive"
1077
1070
msgstr "Rozbalit archiv"
 
1071
 
 
1072
#~ msgid "Could not save the archive"
 
1073
#~ msgstr "Nemohu uložit archiv"
 
1074
 
 
1075
#~ msgid "File Roller Component add operations"
 
1076
#~ msgstr "Komponenta operací přidání File Roller"
 
1077
 
 
1078
#~ msgid "File Roller Component extract operations"
 
1079
#~ msgstr "Komponenta operací rozbalení File Roller"
 
1080
 
 
1081
#~ msgid "File roller component"
 
1082
#~ msgstr "Komponenta File Roller"