~ubuntu-branches/ubuntu/dapper/file-roller/dapper-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2005-12-13 00:19:53 UTC
  • mfrom: (1.2.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051213001953-0klipgnhk6vikhrt
Tags: 2.13.2-0ubuntu1
* New upstream version:
  - Fixed bug #323713: "Save as" should default to current archive filename
    (Ubuntu: #20132)
  - Fixed bug #315069: file-roller: drag 'n drop doesn't work for more
    than 1 file.
  - Fixed bug #323534: Passwords improperly escaped for zip files
  - Do not open a progress dialog when dragging files, use a progressbar
    in the statusbar instead.
  - Fixed bug #316364: Nautilus dependency should be optional
  - Fixed bug #311821: ascending and descending indicators are opposite
    from expected.
  - Fixed bug #317423: Conflicting mnemonic in "Extract" dialog.
  - Fixed bug #323068: file-roller fails in chosing extract-to directory
  - Fixed bug #322197: Improve Naming Filename when create new Archive file
  - Fixed bug #316564: needs unzip AND zip
    (Ubuntu: #15595)
  - Simplified the add dialog populating the file type combobox with the
    extensions instead of the descriptions.
  - Set progress dialog display delay to 1 second.
  - More HIG compliant progress dialog.
  - Use a single command execution to add many files and folders to an
    archive to speed up the operation.
  - Allow to stop creation of a new archive.
  - Correctly associate fr to 7zip files.
* debian/patches/03_lp-autoconf.patch:
  - updated

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2004.
7
7
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005.
8
8
#
9
 
# $Id: sk.po,v 1.7 2005/08/28 11:23:57 kloczek Exp $
 
9
# $Id: sk.po,v 1.9 2005/12/05 23:25:16 marcel Exp $
10
10
#
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: file-roller\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2005-08-27 22:29+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 07:20+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2005-12-06 00:23+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2005-12-06 00:24+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
18
18
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
23
23
 
24
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:1
25
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:297
26
 
msgid "Create Archive..."
27
 
msgstr "Vytvoriť archív..."
28
 
 
29
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:2
30
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:259
31
 
msgid "Extract Here"
32
 
msgstr "Rozbaliť sem"
33
 
 
34
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:3
35
 
msgid "File Roller Component add operations"
36
 
msgstr "Operácie pridania komponentu File Roller"
37
 
 
38
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:4
39
 
msgid "File Roller Component extract operations"
40
 
msgstr "Operácie rozbalenia komponentu File Roller"
41
 
 
42
 
#: ../component/File_Roller_Component.server.in.in.h:5
43
 
msgid "File roller component"
44
 
msgstr "Komponent File roller"
45
 
 
46
24
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:1
47
25
msgid ""
48
26
"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
73
51
msgid "Load Options"
74
52
msgstr "Načítať nastavenia"
75
53
 
76
 
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2727
 
54
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:7 ../src/window.c:2935
77
55
msgid "Location"
78
56
msgstr "Umiestnenie"
79
57
 
80
58
#. current location
81
 
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3619
 
59
#: ../data/glade/file-roller.glade.h:8 ../src/window.c:3800
82
60
msgid "Location:"
83
61
msgstr "Umiestnenie:"
84
62
 
122
100
msgid "example: *.txt; *.doc"
123
101
msgstr "príklad: *.txt; *.doc"
124
102
 
125
 
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5409
 
103
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:1 ../src/window.c:5629
126
104
msgid "Destination folder"
127
105
msgstr "Cieľový priečinok"
128
106
 
129
 
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2 ../src/ui.h:86
 
107
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:2
 
108
msgid "Ex_tract in folder:"
 
109
msgstr "Ro_zbaliť v priečinku:"
 
110
 
 
111
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3 ../src/ui.h:86
130
112
msgid "Extract"
131
113
msgstr "Rozbaliť"
132
114
 
133
 
#: ../data/glade/file-roller-extract.glade.h:3
134
 
msgid "Extract in _folder:"
135
 
msgstr "Rozbaliť v _priečinku:"
136
 
 
137
115
#. Create the application.
138
 
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:134
139
 
#: ../src/window.c:846 ../src/window.c:1276 ../src/window.c:3319
 
116
#: ../data/file-roller.desktop.in.h:1 ../src/gtk-utils.c:390 ../src/main.c:200
 
117
#: ../src/window.c:844 ../src/window.c:3496
140
118
msgid "Archive Manager"
141
119
msgstr "Správca archívov"
142
120
 
145
123
msgstr "Vytvoriť a upraviť archív"
146
124
 
147
125
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:260
 
126
msgid "Extract Here"
 
127
msgstr "Rozbaliť sem"
 
128
 
 
129
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:261
148
130
msgid "Extract the selected archive in the current position"
149
131
msgstr "Rozbaliť zvolený archív na aktuálnu pozíciu"
150
132
 
151
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:277
 
133
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
152
134
msgid "Extract To..."
153
135
msgstr "Rozbaliť do..."
154
136
 
155
 
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:278
 
137
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:279
156
138
msgid "Extract the selected archive"
157
139
msgstr "Rozbaliť zvolený archív"
158
140
 
159
141
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:298
 
142
msgid "Create Archive..."
 
143
msgstr "Vytvoriť archív..."
 
144
 
 
145
#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:299
160
146
msgid "Create an archive with the selected objects"
161
147
msgstr "Vytvoriť archív zo zvolených objektov"
162
148
 
163
 
#: ../src/actions.c:112
164
 
msgid "Automatic"
165
 
msgstr "Automaticky"
166
 
 
167
 
#: ../src/actions.c:117
168
 
msgid "Ar (.ar)"
169
 
msgstr "Ar (.ar)"
170
 
 
171
 
#: ../src/actions.c:129
172
 
msgid "Arj (.arj)"
173
 
msgstr "Arj (.arj)"
174
 
 
175
 
#: ../src/actions.c:158
176
 
msgid "Ear (.ear)"
177
 
msgstr "Ear (.ear)"
178
 
 
179
 
#: ../src/actions.c:171
180
 
msgid "Jar (.jar)"
181
 
msgstr "Jar (.jar)"
182
 
 
183
 
#: ../src/actions.c:185
184
 
msgid "Lha (.lzh)"
185
 
msgstr "Lha (.lzh)"
186
 
 
187
 
#: ../src/actions.c:202
188
 
msgid "Rar (.rar)"
189
 
msgstr "Rar (.rar)"
190
 
 
191
 
#: ../src/actions.c:217
192
 
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
193
 
msgstr "Tar nekomprimovaný (.tar)"
194
 
 
195
 
#: ../src/actions.c:226
196
 
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
197
 
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip (.tar.bz)"
198
 
 
199
 
#: ../src/actions.c:232
200
 
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
201
 
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip2 (.tar.bz2)"
202
 
 
203
 
#: ../src/actions.c:242
204
 
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
205
 
msgstr "Tar komprimovaný pomocou gzip (.tar.gz)"
206
 
 
207
 
#: ../src/actions.c:252
208
 
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
209
 
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzop (.tar.lzo)"
210
 
 
211
 
#: ../src/actions.c:260
212
 
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
213
 
msgstr "Tar komprimovaný pomocou compress (.tar.Z)"
214
 
 
215
 
#: ../src/actions.c:291
216
 
msgid "War (.war)"
217
 
msgstr "War (.war)"
218
 
 
219
 
#: ../src/actions.c:294
220
 
msgid "Zip (.zip)"
221
 
msgstr "Zip (.zip)"
222
 
 
223
 
#: ../src/actions.c:302
224
 
msgid "Zoo (.zoo)"
225
 
msgstr "Zoo (.zoo)"
226
 
 
227
 
#: ../src/actions.c:312
228
 
msgid "7-Zip (.7z)"
229
 
msgstr "7-Zip (.7z)"
230
 
 
231
 
#: ../src/actions.c:415 ../src/actions.c:435 ../src/actions.c:467
232
 
#: ../src/actions.c:783 ../src/dlg-batch-add.c:107 ../src/dlg-batch-add.c:126
233
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:153 ../src/dlg-batch-add.c:175
234
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:226 ../src/dlg-batch-add.c:271 ../src/window.c:4112
 
149
#: ../src/actions.c:171 ../src/actions.c:191 ../src/actions.c:234
 
150
#: ../src/actions.c:592 ../src/dlg-batch-add.c:129 ../src/dlg-batch-add.c:148
 
151
#: ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:222
 
152
#: ../src/dlg-batch-add.c:269 ../src/window.c:4299
235
153
msgid "Could not create the archive"
236
154
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť archív"
237
155
 
238
 
#: ../src/actions.c:416 ../src/actions.c:741 ../src/dlg-batch-add.c:108
239
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:272
 
156
#: ../src/actions.c:172 ../src/actions.c:550 ../src/dlg-batch-add.c:130
 
157
#: ../src/dlg-batch-add.c:270
240
158
msgid "You have to specify an archive name."
241
159
msgstr "Musíte zadať meno archívu."
242
160
 
243
 
#: ../src/actions.c:436 ../src/actions.c:761
 
161
#: ../src/actions.c:192 ../src/actions.c:570
244
162
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
245
163
msgstr "Nemáte práva pre vytvorenie archívu v tomto priečinku"
246
164
 
247
 
#: ../src/actions.c:468 ../src/actions.c:784 ../src/dlg-batch-add.c:154
248
 
#: ../src/fr-archive.c:719 ../src/window.c:4113 ../src/window.c:4269
 
165
#: ../src/actions.c:235 ../src/actions.c:593 ../src/fr-archive.c:737
 
166
#: ../src/window.c:4300 ../src/window.c:4456
249
167
msgid "Archive type not supported."
250
168
msgstr "Typ archívu nepodporovaný."
251
169
 
252
 
#: ../src/actions.c:481 ../src/actions.c:797
 
170
#: ../src/actions.c:248 ../src/actions.c:606
253
171
msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
254
172
msgstr "Archív už existuje. Chcete ho prepísať?"
255
173
 
256
 
#: ../src/actions.c:484 ../src/actions.c:800
 
174
#: ../src/actions.c:251 ../src/actions.c:609
257
175
msgid "Overwrite"
258
176
msgstr "Prepísať"
259
177
 
260
 
#: ../src/actions.c:501 ../src/actions.c:817
 
178
#: ../src/actions.c:268 ../src/actions.c:626
261
179
msgid "Could not delete the old archive."
262
180
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť starý archív."
263
181
 
264
 
#: ../src/actions.c:530
 
182
#: ../src/actions.c:333
265
183
msgid "New"
266
184
msgstr "Nový"
267
185
 
268
 
#: ../src/actions.c:567 ../src/actions.c:674 ../src/actions.c:859
 
186
#: ../src/actions.c:370 ../src/actions.c:483 ../src/actions.c:668
269
187
msgid "All archives"
270
188
msgstr "Všetky archívy"
271
189
 
272
 
#: ../src/actions.c:574 ../src/actions.c:681 ../src/actions.c:866
 
190
#: ../src/actions.c:377 ../src/actions.c:490 ../src/actions.c:675
273
191
msgid "All files"
274
192
msgstr "Všetky súbory"
275
193
 
276
 
#: ../src/actions.c:584 ../src/actions.c:874
 
194
#: ../src/actions.c:387 ../src/actions.c:683
277
195
msgid "Archive type:"
278
196
msgstr "Typ archívu:"
279
197
 
280
 
#: ../src/actions.c:662 ../src/window.c:3707
 
198
#: ../src/actions.c:391
 
199
msgid "Automatic"
 
200
msgstr "Automaticky"
 
201
 
 
202
#: ../src/actions.c:471 ../src/window.c:3888
281
203
msgid "Open"
282
204
msgstr "Otvoriť"
283
205
 
284
 
#: ../src/actions.c:740 ../src/actions.c:760
 
206
#: ../src/actions.c:549 ../src/actions.c:569
285
207
msgid "Could not save the archive"
286
208
msgstr "Nepodarilo sa uložiť archív"
287
209
 
288
 
#: ../src/actions.c:847
 
210
#: ../src/actions.c:656
289
211
msgid "Save"
290
212
msgstr "Uložiť"
291
213
 
292
 
#: ../src/actions.c:1108 ../src/window.c:4961
 
214
#: ../src/actions.c:916 ../src/window.c:5181
293
215
msgid "Last Output"
294
216
msgstr "Posledný výstup"
295
217
 
296
 
#: ../src/actions.c:1128 ../src/dlg-extract.c:100
 
218
#: ../src/actions.c:936 ../src/dlg-extract.c:100
297
219
msgid "Could not display help"
298
220
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť pomocníka"
299
221
 
300
 
#: ../src/actions.c:1160
 
222
#: ../src/actions.c:968
301
223
msgid "translator-credits"
302
224
msgstr ""
303
225
"Stanislav Višňovský\n"
304
226
"Marcel Telka <marcel@telka.sk>"
305
227
 
306
 
#: ../src/actions.c:1170
 
228
#: ../src/actions.c:978
307
229
msgid "File Roller"
308
230
msgstr "File Roller"
309
231
 
310
 
#: ../src/actions.c:1173
 
232
#: ../src/actions.c:981
311
233
msgid "An archive manager for GNOME."
312
234
msgstr "Správca archívov pre GNOME."
313
235
 
319
241
 
320
242
#: ../src/dlg-add-files.c:91 ../src/dlg-add-files.c:153
321
243
#: ../src/dlg-add-folder.c:124 ../src/dlg-add-folder.c:253
322
 
#: ../src/window.c:2071 ../src/window.c:2109
 
244
#: ../src/window.c:2262 ../src/window.c:2300
323
245
msgid "Could not add the files to the archive"
324
246
msgstr "Nepodarilo sa pridať súbory do archívu"
325
247
 
363
285
msgid "Sa_ve Options"
364
286
msgstr "_Uložiť nastavenia"
365
287
 
366
 
#: ../src/dlg-add-folder.c:791
 
288
#: ../src/dlg-add-folder.c:786
367
289
msgid "Save Options"
368
290
msgstr "Uložiť nastavenia"
369
291
 
370
 
#: ../src/dlg-add-folder.c:792
 
292
#: ../src/dlg-add-folder.c:787
371
293
msgid "Options Name:"
372
294
msgstr "Meno volieb:"
373
295
 
374
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5187
 
296
#: ../src/dlg-batch-add.c:143 ../src/window.c:5407
375
297
#, c-format
376
298
msgid ""
377
299
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
382
304
"\n"
383
305
"%s"
384
306
 
385
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:121 ../src/window.c:5179 ../src/window.c:5183
386
 
#: ../src/window.c:5187 ../src/window.c:5244 ../src/window.c:5246
 
307
#: ../src/dlg-batch-add.c:143 ../src/window.c:5399 ../src/window.c:5403
 
308
#: ../src/window.c:5407 ../src/window.c:5464 ../src/window.c:5466
387
309
msgid "Please use a different name."
388
310
msgstr "Prosím, použite iné meno."
389
311
 
390
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:176
 
312
#: ../src/dlg-batch-add.c:172
391
313
msgid ""
392
314
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
393
315
"folder."
394
316
msgstr "Nemáte práva pre vytvorenie archívu v cieľovom priečinku."
395
317
 
396
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4510
 
318
#: ../src/dlg-batch-add.c:191 ../src/dlg-extract.c:160 ../src/window.c:4727
397
319
#, c-format
398
320
msgid ""
399
321
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
404
326
"\n"
405
327
"Chcete ho vytvoriť?"
406
328
 
407
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:204 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4519
 
329
#: ../src/dlg-batch-add.c:200 ../src/dlg-extract.c:169 ../src/window.c:4736
408
330
msgid "Create _Folder"
409
331
msgstr "Vytvoriť _priečinok"
410
332
 
411
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4538
 
333
#: ../src/dlg-batch-add.c:218 ../src/dlg-extract.c:188 ../src/window.c:4755
412
334
#, c-format
413
335
msgid "Could not create the destination folder: %s."
414
336
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok: %s."
415
337
 
416
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:246
 
338
#: ../src/dlg-batch-add.c:242
417
339
msgid "Archive not created"
418
340
msgstr "Archív nevytvorený"
419
341
 
420
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:297
 
342
#: ../src/dlg-batch-add.c:295
421
343
msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
422
344
msgstr "Archív je už prítomný. Chcete ho prepísať?"
423
345
 
424
 
#: ../src/dlg-batch-add.c:300
 
346
#: ../src/dlg-batch-add.c:298
425
347
msgid "_Overwrite"
426
348
msgstr "_Prepísať"
427
349
 
428
350
#: ../src/dlg-extract.c:192 ../src/dlg-extract.c:212 ../src/dlg-extract.c:240
429
 
#: ../src/window.c:4542 ../src/window.c:4562
 
351
#: ../src/window.c:4759 ../src/window.c:4779
430
352
msgid "Extraction not performed"
431
353
msgstr "Rozbalenie nevykonané"
432
354
 
509
431
msgid "Symbolic link"
510
432
msgstr "Symbolický odkaz"
511
433
 
512
 
#: ../src/fr-archive.c:694
 
434
#: ../src/fr-archive.c:712
513
435
msgid "The file does not exist."
514
436
msgstr "Súbor neexistuje."
515
437
 
516
 
#: ../src/fr-command-tar.c:281
 
438
#: ../src/fr-command-tar.c:285
517
439
msgid "Adding file: "
518
440
msgstr "Pridávam súbor: "
519
441
 
520
 
#: ../src/fr-command-tar.c:327
 
442
#: ../src/fr-command-tar.c:331
521
443
msgid "Removing file: "
522
444
msgstr "Odstraňujem súbor: "
523
445
 
524
 
#: ../src/fr-command-tar.c:336 ../src/window.c:1377
 
446
#: ../src/fr-command-tar.c:340 ../src/window.c:1240
525
447
msgid "Deleting files from archive"
526
448
msgstr "Odstraňujem súbory z archívu"
527
449
 
528
 
#: ../src/fr-command-tar.c:369
 
450
#: ../src/fr-command-tar.c:373
529
451
msgid "Extracting file: "
530
452
msgstr "Rozbaľujem súbor: "
531
453
 
532
 
#: ../src/fr-command-tar.c:414
 
454
#: ../src/fr-command-tar.c:418
533
455
msgid "Recompressing archive"
534
456
msgstr "Znovu komprimujem archív"
535
457
 
536
 
#: ../src/fr-command-tar.c:548
 
458
#: ../src/fr-command-tar.c:552
537
459
msgid "Decompressing archive"
538
460
msgstr "Rozbaľujem archív"
539
461
 
554
476
msgid "Command _Line Output"
555
477
msgstr "Výstup _príkazu"
556
478
 
557
 
#: ../src/main.c:69
 
479
#: ../src/main.c:65
 
480
msgid "Ar (.ar)"
 
481
msgstr "Ar (.ar)"
 
482
 
 
483
#: ../src/main.c:67
 
484
msgid "Arj (.arj)"
 
485
msgstr "Arj (.arj)"
 
486
 
 
487
#: ../src/main.c:72
 
488
msgid "Ear (.ear)"
 
489
msgstr "Ear (.ear)"
 
490
 
 
491
#: ../src/main.c:74
 
492
msgid "Jar (.jar)"
 
493
msgstr "Jar (.jar)"
 
494
 
 
495
#: ../src/main.c:75
 
496
msgid "Lha (.lzh)"
 
497
msgstr "Lha (.lzh)"
 
498
 
 
499
#: ../src/main.c:77
 
500
msgid "Rar (.rar)"
 
501
msgstr "Rar (.rar)"
 
502
 
 
503
#: ../src/main.c:79
 
504
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 
505
msgstr "Tar nekomprimovaný (.tar)"
 
506
 
 
507
#: ../src/main.c:80
 
508
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 
509
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip (.tar.bz)"
 
510
 
 
511
#: ../src/main.c:81
 
512
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 
513
msgstr "Tar komprimovaný pomocou bzip2 (.tar.bz2)"
 
514
 
 
515
#: ../src/main.c:82
 
516
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 
517
msgstr "Tar komprimovaný pomocou gzip (.tar.gz)"
 
518
 
 
519
#: ../src/main.c:83
 
520
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 
521
msgstr "Tar komprimovaný pomocou lzop (.tar.lzo)"
 
522
 
 
523
#: ../src/main.c:84
 
524
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 
525
msgstr "Tar komprimovaný pomocou compress (.tar.Z)"
 
526
 
 
527
#: ../src/main.c:86
 
528
msgid "War (.war)"
 
529
msgstr "War (.war)"
 
530
 
 
531
#: ../src/main.c:87
 
532
msgid "Zip (.zip)"
 
533
msgstr "Zip (.zip)"
 
534
 
 
535
#: ../src/main.c:88
 
536
msgid "Zoo (.zoo)"
 
537
msgstr "Zoo (.zoo)"
 
538
 
 
539
#: ../src/main.c:89
 
540
msgid "7-Zip (.7z)"
 
541
msgstr "7-Zip (.7z)"
 
542
 
 
543
#: ../src/main.c:134
558
544
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
559
545
msgstr "Pridať súbory do zadaného súboru a ukončiť program"
560
546
 
561
 
#: ../src/main.c:70
 
547
#: ../src/main.c:135
562
548
msgid "ARCHIVE"
563
549
msgstr "ARCHÍV"
564
550
 
565
 
#: ../src/main.c:73
 
551
#: ../src/main.c:138
566
552
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
567
553
msgstr "Pridať súbory so zadaním archívu ukončiť program"
568
554
 
569
 
#: ../src/main.c:77
 
555
#: ../src/main.c:142
570
556
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
571
557
msgstr "Rozbaliť archívy do zadaného cieľového priečinku a ukončiť program"
572
558
 
573
 
#: ../src/main.c:78 ../src/main.c:90
 
559
#: ../src/main.c:143 ../src/main.c:155
574
560
msgid "FOLDER"
575
561
msgstr "PRIEČINOK"
576
562
 
577
 
#: ../src/main.c:81
 
563
#: ../src/main.c:146
578
564
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
579
565
msgstr "Rozbaliť archívy so zadaním cieľového priečinku a ukončiť program"
580
566
 
581
 
#: ../src/main.c:85
 
567
#: ../src/main.c:150
582
568
msgid ""
583
569
"Extract archives using the archive name as destination folder and quit the "
584
570
"program"
586
572
"Rozbaliť archívy s použitím názvu archívu ako cieľový priečinok a ukončiť "
587
573
"program"
588
574
 
589
 
#: ../src/main.c:89
 
575
#: ../src/main.c:154
590
576
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
591
577
msgstr "Štandardný priečinok pre príkazy '--add' a '--extract'."
592
578
 
593
 
#: ../src/main.c:93
 
579
#: ../src/main.c:158
594
580
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
595
581
msgstr "Vytvoriť cieľový priečinok bez potvrdenia"
596
582
 
 
583
#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:344 ../src/window.c:3412
 
584
#, c-format
 
585
msgid "Open '%s'"
 
586
msgstr "Otvoriť '%s'"
 
587
 
 
588
#: ../src/recent-files/egg-recent-view-gtk.c:442
 
589
msgid "Empty"
 
590
msgstr "Prázdny"
 
591
 
597
592
#: ../src/ui.h:34
598
593
msgid "_Archive"
599
594
msgstr "_Archív"
686
681
msgid "Create a new archive"
687
682
msgstr "Vytvoriť nový archív"
688
683
 
689
 
#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3704 ../src/window.c:3707
 
684
#: ../src/ui.h:99 ../src/ui.h:103 ../src/window.c:3885 ../src/window.c:3888
690
685
msgid "Open archive"
691
686
msgstr "Otvoriť archív"
692
687
 
838
833
msgid "Folder"
839
834
msgstr "Priečinok"
840
835
 
841
 
#: ../src/window.c:854
 
836
#: ../src/window.c:852
842
837
msgid "[read only]"
843
838
msgstr "[len na čítanie]"
844
839
 
845
 
#: ../src/window.c:948
 
840
#: ../src/window.c:946
846
841
#, c-format
847
842
msgid "%d file (%s)"
848
843
msgid_plural "%d files (%s)"
850
845
msgstr[1] "%d súbor (%s)"
851
846
msgstr[2] "%d súbory (%s)"
852
847
 
853
 
#: ../src/window.c:953
 
848
#: ../src/window.c:951
854
849
#, c-format
855
850
msgid "%d file selected (%s)"
856
851
msgid_plural "%d files selected (%s)"
858
853
msgstr[1] "vybraný %d súbor (%s)"
859
854
msgstr[2] "vybrané %d súbory (%s)"
860
855
 
861
 
#: ../src/window.c:1374
 
856
#: ../src/window.c:1237
862
857
msgid "Reading archive"
863
858
msgstr "Čítam archív"
864
859
 
865
 
#: ../src/window.c:1380
 
860
#: ../src/window.c:1243
866
861
msgid "Adding files to archive"
867
862
msgstr "Pridávam súbory do archívu"
868
863
 
869
 
#: ../src/window.c:1383
 
864
#: ../src/window.c:1246
870
865
msgid "Extracting files from archive"
871
866
msgstr "Rozbaľujem súbory z archívu"
872
867
 
873
 
#: ../src/window.c:1386
 
868
#: ../src/window.c:1249
874
869
msgid "Testing archive"
875
870
msgstr "Testujem archív"
876
871
 
877
 
#: ../src/window.c:1389
 
872
#: ../src/window.c:1252
878
873
msgid "Getting the file list"
879
874
msgstr "Získavam zoznam súborov"
880
875
 
881
 
#: ../src/window.c:1396
 
876
#: ../src/window.c:1255
 
877
msgid "Saving archive"
 
878
msgstr "Ukladanie archívu"
 
879
 
 
880
#: ../src/window.c:1433
 
881
msgid "Archive:"
 
882
msgstr "Archív:"
 
883
 
 
884
#: ../src/window.c:1546
882
885
msgid "wait please..."
883
886
msgstr "prosím, čakajte..."
884
887
 
885
 
#: ../src/window.c:1473
 
888
#: ../src/window.c:1623
886
889
#, c-format
887
890
msgid "Could not display the folder \"%s\""
888
891
msgstr "Nepodarilo sa zobraziť priečinok \"%s\""
889
892
 
890
 
#: ../src/window.c:1532
 
893
#: ../src/window.c:1682
891
894
msgid ""
892
895
"This archive is password protected.\n"
893
896
"Please specify a password with the command: Edit->Password"
895
898
"Tento archív je chránený heslom.\n"
896
899
"Prosím, zadajte heslo príkazom: Upraviť->Heslo"
897
900
 
898
 
#: ../src/window.c:1534
 
901
#: ../src/window.c:1684
899
902
msgid ""
900
903
"The specified password is not valid, please specify a new password with the "
901
904
"command: Edit->Password"
903
906
"Zadané heslo nie je platné, prosím, zadajte nové heslo príkazom: Upraviť-"
904
907
">Heslo"
905
908
 
906
 
#: ../src/window.c:1539 ../src/window.c:2295 ../src/window.c:5582
 
909
#: ../src/window.c:1689 ../src/window.c:2488 ../src/window.c:5800
907
910
msgid "Could not perform the operation"
908
911
msgstr "Nepodarilo sa vykonať operáciu"
909
912
 
910
 
#: ../src/window.c:1564
 
913
#: ../src/window.c:1714
911
914
msgid "An error occurred while extracting files."
912
915
msgstr "Pri rozbaľovaní súborov nastala chyba."
913
916
 
914
 
#: ../src/window.c:1568
 
917
#: ../src/window.c:1718
915
918
msgid "An error occurred while loading the archive."
916
919
msgstr "Pri načítavaní archívu nastala chyba."
917
920
 
918
 
#: ../src/window.c:1572
 
921
#: ../src/window.c:1722
919
922
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
920
923
msgstr "Pri odstraňovaní súborov z archívu nastala chyba."
921
924
 
922
 
#: ../src/window.c:1576
 
925
#: ../src/window.c:1726
923
926
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
924
927
msgstr "Pri pridávaní súborov do archívu nastala chyba."
925
928
 
926
 
#: ../src/window.c:1580
 
929
#: ../src/window.c:1730
927
930
msgid "An error occurred while testing archive."
928
931
msgstr "Pri testovaní archívu nastala chyba."
929
932
 
930
 
#: ../src/window.c:1589
 
933
#: ../src/window.c:1743
931
934
msgid "Command not found."
932
935
msgstr "Príkaz nenájdený."
933
936
 
934
 
#: ../src/window.c:1592
 
937
#: ../src/window.c:1746
935
938
msgid "Command exited abnormally."
936
939
msgstr "Príkaz naočakávane skončil."
937
940
 
938
 
#: ../src/window.c:1722
 
941
#: ../src/window.c:1876
939
942
msgid "Test Result"
940
943
msgstr "Výsledok testu"
941
944
 
942
 
#: ../src/window.c:2072
 
945
#: ../src/window.c:2263
943
946
msgid "You don't have the right permissions."
944
947
msgstr "Nemáte dostatočné práva."
945
948
 
946
 
#: ../src/window.c:2110
 
949
#: ../src/window.c:2301
947
950
msgid "You can't add an archive to itself."
948
951
msgstr "Nemôžete pridať archív do seba samého."
949
952
 
950
 
#: ../src/window.c:2329
 
953
#: ../src/window.c:2522
951
954
msgid ""
952
955
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
953
956
"archive?"
955
958
"Chcete pridať tento súbor do aktuálneho archívu alebo ho otvoriť ako nový "
956
959
"archív?"
957
960
 
958
 
#: ../src/window.c:2366
 
961
#: ../src/window.c:2559
959
962
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
960
963
msgstr "Chcete vytvoriť nový archív z týchto súborov?"
961
964
 
962
 
#: ../src/window.c:2369
 
965
#: ../src/window.c:2562
963
966
msgid "Create _Archive"
964
967
msgstr "_Vytvoriť archív"
965
968
 
966
 
#: ../src/window.c:2724
 
969
#: ../src/window.c:2932
967
970
msgid "Size"
968
971
msgstr "Veľkosť"
969
972
 
970
 
#: ../src/window.c:2725
 
973
#: ../src/window.c:2933
971
974
msgid "Type"
972
975
msgstr "Typ"
973
976
 
974
 
#: ../src/window.c:2726
 
977
#: ../src/window.c:2934
975
978
msgid "Date Modified"
976
979
msgstr "Dátum zmenený"
977
980
 
978
 
#: ../src/window.c:2735
 
981
#: ../src/window.c:2943
979
982
msgid "Name"
980
983
msgstr "Meno"
981
984
 
982
 
#: ../src/window.c:3235
983
 
#, c-format
984
 
msgid "Open '%s'"
985
 
msgstr "Otvoriť '%s'"
986
 
 
987
 
#: ../src/window.c:3576
 
985
#: ../src/window.c:3757
988
986
msgid "Go to the previous visited location"
989
987
msgstr "Prejsť na predchádzajúce miesto"
990
988
 
991
 
#: ../src/window.c:3584
 
989
#: ../src/window.c:3765
992
990
msgid "Go to the next visited location"
993
991
msgstr "Prejsť na nasledujúce miesto"
994
992
 
995
 
#: ../src/window.c:3592
 
993
#: ../src/window.c:3773
996
994
msgid "Go up one level"
997
995
msgstr "Prejsť vyššie"
998
996
 
999
 
#: ../src/window.c:3600
 
997
#: ../src/window.c:3781
1000
998
msgid "Go to the home location"
1001
999
msgstr "Prejsť domov"
1002
1000
 
1003
 
#: ../src/window.c:3705
 
1001
#: ../src/window.c:3886
1004
1002
msgid "Open a recently used archive"
1005
1003
msgstr "Otvoriť naposledy použitý archív"
1006
1004
 
1007
 
#: ../src/window.c:4204
 
1005
#: ../src/window.c:4391
1008
1006
#, c-format
1009
1007
msgid "Could not open \"%s\""
1010
1008
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%s\""
1011
1009
 
1012
 
#: ../src/window.c:4262
 
1010
#: ../src/window.c:4449
1013
1011
#, c-format
1014
1012
msgid "Could not save the archive \"%s\""
1015
1013
msgstr "Nepodarilo sa uložiť archív \"%s\""
1016
1014
 
1017
 
#: ../src/window.c:5179
 
1015
#: ../src/window.c:5399
1018
1016
msgid "The new name is void."
1019
1017
msgstr "Nové meno je prázdne."
1020
1018
 
1021
 
#: ../src/window.c:5183
 
1019
#: ../src/window.c:5403
1022
1020
msgid "The new name is equal to the old one."
1023
1021
msgstr "Nové meno je rovnaké ako staré."
1024
1022
 
1025
 
#: ../src/window.c:5244
 
1023
#: ../src/window.c:5464
1026
1024
#, c-format
1027
1025
msgid ""
1028
1026
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
1033
1031
"\n"
1034
1032
"%s"
1035
1033
 
1036
 
#: ../src/window.c:5246
 
1034
#: ../src/window.c:5466
1037
1035
#, c-format
1038
1036
msgid ""
1039
1037
"A file named \"%s\" already exists.\n"
1044
1042
"\n"
1045
1043
"%s"
1046
1044
 
1047
 
#: ../src/window.c:5284
 
1045
#: ../src/window.c:5504
1048
1046
msgid "Rename"
1049
1047
msgstr "Premenovať"
1050
1048
 
1051
 
#: ../src/window.c:5285
 
1049
#: ../src/window.c:5505
1052
1050
msgid "New folder name"
1053
1051
msgstr "Nové meno priečinku"
1054
1052
 
1055
 
#: ../src/window.c:5285
 
1053
#: ../src/window.c:5505
1056
1054
msgid "New file name"
1057
1055
msgstr "Nové meno súboru"
1058
1056
 
1059
 
#: ../src/window.c:5289
 
1057
#: ../src/window.c:5509
1060
1058
msgid "_Rename"
1061
1059
msgstr "Pre_menovať"
1062
1060
 
1063
 
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
 
1061
#: ../src/window.c:5525 ../src/window.c:5554
1064
1062
msgid "Could not rename the folder"
1065
1063
msgstr "Nepodarilo sa premenovať priečinok"
1066
1064
 
1067
 
#: ../src/window.c:5305 ../src/window.c:5334
 
1065
#: ../src/window.c:5525 ../src/window.c:5554
1068
1066
msgid "Could not rename the file"
1069
1067
msgstr "Nepodarilo sa premenovať súbor"
1070
1068
 
1071
 
#: ../src/window.c:5408
 
1069
#: ../src/window.c:5628
1072
1070
msgid "Paste Selection"
1073
1071
msgstr "Vlepiť výber"
1074
1072
 
1075
 
#: ../src/window.c:5413
 
1073
#: ../src/window.c:5633
1076
1074
msgid "_Paste"
1077
1075
msgstr "_Vlepiť"
1078
1076
 
1079
 
#: ../src/window.c:5942
 
1077
#: ../src/window.c:6160
1080
1078
msgid "Add files to an archive"
1081
1079
msgstr "Pridať súbory do archívu"
1082
1080
 
1083
 
#: ../src/window.c:5975
 
1081
#: ../src/window.c:6193
1084
1082
msgid "Extract archive"
1085
1083
msgstr "Rozbaliť archív"