8
8
"Project-Id-Version: gnome-media HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 08:07+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 11:39+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-04-21 05:11+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 09:43+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
13
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
13
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1583
1583
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them in the "
1584
1584
"Multimedia settings."
1586
"Rregullimet për regjistrimin audio janë të gabuara. Rregulloi tek rregullimet "
1586
"Rregullimet për regjistrimin audio janë të gabuara. Rregulloi tek "
1587
"rregullimet e Multimedia."
1589
1589
#: ../grecord/src/gsr-window.c:1854
1590
1590
msgid "file output"
2196
2196
"List of audio recording profiles. The list contains strings naming "
2197
2197
"subdirectories relative to /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
2199
"Lista e profileve të regjistrimit audio. Lista përmban emrat e "
2200
"nën-directories relative me /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
2199
"Lista e profileve të regjistrimit audio. Lista përmban emrat e nën-"
2200
"directories relative me /system/gstreamer/@GST_MAJORMINOR@/audio/profiles."
2202
2202
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:10
2203
2203
msgid "List of profiles"
2242
2242
"Used for converting to lossy voice-quality audio. Use this for recording "
2243
2243
"speech that doesn't need to be edited."
2245
"Përdoret për konvertim në kualitet të ulët audio e folur. Përdore për regjistrime të "
2246
"të folurit që nuk ka nevojë për përpunime."
2245
"Përdoret për konvertim në kualitet të ulët audio e folur. Përdore për "
2246
"regjistrime të të folurit që nuk ka nevojë për përpunime."
2248
2248
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:17
2249
2249
msgid "Voice, Lossless"
2269
2269
"E pamundur lidhja me demon-in e audio-s.\n"
2270
2270
"Ekzekuto 'esd' në prompt e komandës."
2272
#: ../vu-meter/main.c:228
2272
#: ../vu-meter/main.c:229
2273
2273
msgid "Specify the X position of the meter."
2274
2274
msgstr "Specifiko pozicionin X të meter."
2276
#: ../vu-meter/main.c:229
2278
msgstr "Pozicioni X"
2276
#: ../vu-meter/main.c:230
2280
#: ../vu-meter/main.c:231
2280
#: ../vu-meter/main.c:232
2281
2281
msgid "Specify the Y position of the meter."
2282
2282
msgstr "Specifiko pozicionin Y të indikatorit."
2284
#: ../vu-meter/main.c:232
2286
msgstr "Pozicioni Y"
2284
#: ../vu-meter/main.c:233
2288
#: ../vu-meter/main.c:234
2288
#: ../vu-meter/main.c:235
2289
2289
msgid "Connect to the esd server on this host."
2290
2290
msgstr "Lidhje me server-in esd në këtë host."
2292
#: ../vu-meter/main.c:235
2293
msgid "ESD Server Host"
2294
msgstr "ESD Server Host"
2292
#: ../vu-meter/main.c:236
2296
#: ../vu-meter/main.c:237
2296
#: ../vu-meter/main.c:238
2297
2297
msgid "Open a vertical version of the meter."
2298
2298
msgstr "Hap një version vertikal të metrit."
2300
#: ../vu-meter/main.c:239
2300
#: ../vu-meter/main.c:240
2301
2301
msgid "Act as recording level meter."
2302
2302
msgstr "Funksionon si indikator i nivelit të regjistrimit"