~ubuntu-branches/ubuntu/edgy/gnome-power-manager/edgy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/gnome-power-manager.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Brandon Hale
  • Date: 2006-08-20 21:36:11 UTC
  • mfrom: (2.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060820213611-zyx2gp0n6nzr3k1v
Tags: 2.15.92-0ubuntu1
* New upstream release
   - Fix a double free in the new smartcard code. (William Jon McCann) #350436
   - Work round a compiler bug which caused compilation to fail when using a
     high optimising setting. (Ed Catmur) #352104.
   - Beep to warn if the suspend or hibernate failed. #346542
   - Fix up the desktop files with the version number.
   - Change the spelling of loose to lose throughout the project. (Bruce Cowan)
   - Add a copy of the 24x24 icons instead of generating them at install time.
     Doing clever tricks with imagemagick didn't work very well. #350321
   - Add a timed exit option to the daemon (--timed-exit). #350334

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
4
"POT-Creation-Date: 2006-08-20 21:37-0400\n"
 
5
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
6
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
7
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
8
"MIME-Version: 1.0\n"
 
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11
 
 
12
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
13
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
14
#: C/gnome-power-manager.xml:186(None) 
 
15
msgid "@@image: 'figures/gpm-unplugged.png'; md5=01a2fab374f7b1b90e3c965251137d5c"
 
16
msgstr ""
 
17
 
 
18
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
19
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
20
#: C/gnome-power-manager.xml:206(None) 
 
21
msgid "@@image: 'figures/gpm-charged.png'; md5=39b67e2d88ef5c83885e782142b52b1a"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
25
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
26
#: C/gnome-power-manager.xml:238(None) 
 
27
msgid "@@image: 'figures/gpm-low.png'; md5=7c40681137f85625cc697d9bf05ec3c3"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
31
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
32
#: C/gnome-power-manager.xml:257(None) 
 
33
msgid "@@image: 'figures/gpm-critical.png'; md5=b11c5e90e0249fc293e2a244dbf336b0"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
37
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
38
#: C/gnome-power-manager.xml:276(None) 
 
39
msgid "@@image: 'figures/gpm-suspend-problem.png'; md5=4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
43
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
44
#: C/gnome-power-manager.xml:327(None) 
 
45
msgid "@@image: 'figures/gpm-prefs-ac.png'; md5=132197ffe55a869203b1cd0e28437a03"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
49
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
50
#: C/gnome-power-manager.xml:341(None) 
 
51
msgid "@@image: 'figures/gpm-prefs-battery.png'; md5=31b87b641b5b3a4167e547a82064d8b2"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
55
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
56
#: C/gnome-power-manager.xml:355(None) 
 
57
msgid "@@image: 'figures/gpm-prefs-options.png'; md5=5148b14295a743e2bad050f2fa968ed1"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
61
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
62
#: C/gnome-power-manager.xml:383(None) 
 
63
msgid "@@image: 'figures/gs-prefs.png'; md5=e9932cf5a2ec54df53525ff3d288099e"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
67
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
68
#: C/gnome-power-manager.xml:534(None) 
 
69
msgid "@@image: 'figures/gpm-info-devices.png'; md5=2d623088ab2dd2c9513ecdf8da0cb9e0"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
73
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
74
#: C/gnome-power-manager.xml:559(None) 
 
75
msgid "@@image: 'figures/gpm-info-percentage.png'; md5=f934ddc88c84149805827c720c4d41a9"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
79
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
80
#: C/gnome-power-manager.xml:598(None) 
 
81
msgid "@@image: 'figures/gpm-info-rate.png'; md5=e507c2a1f9e6a3c34aa5e5dafe724ac6"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
85
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
86
#: C/gnome-power-manager.xml:625(None) 
 
87
msgid "@@image: 'figures/gpm-info-time.png'; md5=416e049bb09e4c706a71b9fe1afb00c7"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
91
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
92
#: C/gnome-power-manager.xml:649(None) 
 
93
msgid "@@image: 'figures/gpm-info-event-log.png'; md5=50e497e3aeb2bfdb35a36ef74f8418e8"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: C/gnome-power-manager.xml:25(title) 
 
97
msgid "<application>GNOME Power Manager</application> Manual"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: C/gnome-power-manager.xml:27(year) 
 
101
msgid "2006"
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: C/gnome-power-manager.xml:28(holder) 
 
105
msgid "Richard Hughes (richard@hughsie.com)"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: C/gnome-power-manager.xml:44(publishername) C/gnome-power-manager.xml:80(para) 
 
109
msgid "Richard Hughes"
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: C/gnome-power-manager.xml:2(para) 
 
113
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: C/gnome-power-manager.xml:12(para) 
 
117
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: C/gnome-power-manager.xml:19(para) 
 
121
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: C/gnome-power-manager.xml:35(para) 
 
125
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: C/gnome-power-manager.xml:55(para) 
 
129
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: C/gnome-power-manager.xml:28(para) 
 
133
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: C/gnome-power-manager.xml:54(firstname) 
 
137
msgid "Richard"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: C/gnome-power-manager.xml:55(surname) 
 
141
msgid "Hughes"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: C/gnome-power-manager.xml:56(email) 
 
145
msgid "richard@hughsie.com"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#: C/gnome-power-manager.xml:74(revnumber) 
 
149
msgid "2.0"
 
150
msgstr ""
 
151
 
 
152
#: C/gnome-power-manager.xml:75(date) 
 
153
msgid "2006-02-19"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#: C/gnome-power-manager.xml:77(para) 
 
157
msgid "Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: C/gnome-power-manager.xml:86(title) 
 
161
msgid "Feedback"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: C/gnome-power-manager.xml:87(para) 
 
165
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the GNOME Power Manager application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gnome-power-manager/\" type=\"http\">GNOME Power Manager Contact Page</ulink>."
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: C/gnome-power-manager.xml:98(primary) C/gnome-power-manager.xml:112(primary) 
 
169
msgid "GNOME Power Manager"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: C/gnome-power-manager.xml:101(primary) C/gnome-power-manager.xml:114(tertiary) 
 
173
msgid "gnome-power-manager"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: C/gnome-power-manager.xml:107(title) 
 
177
msgid "Introduction"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: C/gnome-power-manager.xml:113(secondary) 
 
181
msgid "Manual"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: C/gnome-power-manager.xml:117(para) 
 
185
msgid "The GNOME Power Manager session daemon is a power management daemon for the <systemitem>GNOME desktop</systemitem>"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: C/gnome-power-manager.xml:123(title) 
 
189
msgid "Differences between suspend and hibernate"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: C/gnome-power-manager.xml:124(para) 
 
193
msgid "The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of power consumption that preserves program data in the computers memory. When your computer is in the Suspended state, computation will not be performed until normal activity is resumed. It will not resume until signaled by an external event such as a keyboard button press. It generally takes a few seconds to suspend and then resume your computer."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: C/gnome-power-manager.xml:134(para) 
 
197
msgid "You still use a small amount of battery power whilst suspended, so is not recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: C/gnome-power-manager.xml:141(para) 
 
201
msgid "The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not resume until signaled by an external event such as a keyboard button press. This is the lowest power sleeping state available. If you remove AC power on a desktop, or run out of battery power on a laptop then work will not be lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your computer."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: C/gnome-power-manager.xml:155(title) 
 
205
msgid "Usage"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: C/gnome-power-manager.xml:156(para) 
 
209
msgid "<application>GNOME Power Manager</application> is usually started in GNOME startup, but you can manually start <application>GNOME Power Manager</application> by doing:"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: C/gnome-power-manager.xml:162(term) 
 
213
msgid "Command line"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: C/gnome-power-manager.xml:164(para) 
 
217
msgid "Type <command>gnome-power-manager --verbose --no-daemon</command>, then press <keycap>Return</keycap>:"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: C/gnome-power-manager.xml:174(title) 
 
221
msgid "Notification Messages"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: C/gnome-power-manager.xml:175(para) 
 
225
msgid "When <application>GNOME Power Manager</application> has started, the following notifications may be displayed."
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: C/gnome-power-manager.xml:180(title) 
 
229
msgid "AC Adapter Unplugged"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: C/gnome-power-manager.xml:182(title) 
 
233
msgid "GNOME Power Manager Notification when AC adapter is removed"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: C/gnome-power-manager.xml:192(para) 
 
237
msgid "You can disable this notification by changing the gconf key <command>/apps/gnome-power-manager/notify_ac_adapter</command>."
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: C/gnome-power-manager.xml:200(title) 
 
241
msgid "Fully Charged"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: C/gnome-power-manager.xml:202(title) 
 
245
msgid "GNOME Power Manager Notification when laptop primary button is fully charged"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: C/gnome-power-manager.xml:212(para) 
 
249
msgid "You can disable this notification by changing the gconf key <command>/apps/gnome-power-manager/notify_fully_charged</command>."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: C/gnome-power-manager.xml:218(para) 
 
253
msgid "You will only get a repeat notification if your battery percentage charge drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly reporting the charged status."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: C/gnome-power-manager.xml:228(title) 
 
257
msgid "Power Low"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: C/gnome-power-manager.xml:229(para) 
 
261
msgid "When the battery is low, you will recieve the following notification. You should consider switching to battery power really soon."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: C/gnome-power-manager.xml:234(title) 
 
265
msgid "GNOME Power Manager Notification when battery power is low"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: C/gnome-power-manager.xml:246(title) 
 
269
msgid "Power Critical"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: C/gnome-power-manager.xml:247(para) 
 
273
msgid "When the computer has run out of power, it will show this notification explaining what action is required. You can change the critical low action using the preferences tool."
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: C/gnome-power-manager.xml:253(title) 
 
277
msgid "GNOME Power Manager Notification when the system power is critically low"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: C/gnome-power-manager.xml:265(title) 
 
281
msgid "Suspend Failure"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: C/gnome-power-manager.xml:266(para) 
 
285
msgid "When a suspend failure occurs you may get this following warning. The most common reason for this notification is that the current user does not have permission to suspend or hibernate the computer."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: C/gnome-power-manager.xml:272(title) 
 
289
msgid "GNOME Power Manager Notification when suspend failure occurs"
 
290
msgstr ""
 
291
 
 
292
#: C/gnome-power-manager.xml:285(title) 
 
293
msgid "Preferences"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: C/gnome-power-manager.xml:287(para) 
 
297
msgid "The preferences window allows you to control:"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: C/gnome-power-manager.xml:291(para) 
 
301
msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: C/gnome-power-manager.xml:296(para) 
 
305
msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#: C/gnome-power-manager.xml:301(para) 
 
309
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: C/gnome-power-manager.xml:306(para) 
 
313
msgid "The notification area icon policy"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: C/gnome-power-manager.xml:313(para) 
 
317
msgid "Some sliders or option boxes may be disabled if the gconf policy keys are not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a user can select."
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: C/gnome-power-manager.xml:321(title) 
 
321
msgid "AC Power Preferences"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: C/gnome-power-manager.xml:323(title) 
 
325
msgid "GNOME Power Manager AC Power Tab"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: C/gnome-power-manager.xml:335(title) 
 
329
msgid "Battery Power Preferences"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: C/gnome-power-manager.xml:337(title) 
 
333
msgid "GNOME Power Manager Battery Power Tab"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: C/gnome-power-manager.xml:349(title) 
 
337
msgid "Preference Options"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: C/gnome-power-manager.xml:351(title) 
 
341
msgid "GNOME Power Manager Options Tab"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: C/gnome-power-manager.xml:363(title) 
 
345
msgid "Session and system idle times"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: C/gnome-power-manager.xml:365(para) 
 
349
msgid "<command>gnome-screensaver</command> is a session daemon that monitors user input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed then it starts a timeout. When the value of this timeout reaches the value set in <command>gnome-screensaver-preferences</command>, then the login is marked as 'session idle'. This is when <application>GNOME Power Manager</application> performs all the session idle actions such as enabling low-power mode and lowering the laptop panel brightness."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: C/gnome-power-manager.xml:377(title) 
 
353
msgid "Changing the session idle timout in <command>gnome-screensaver-preferences</command>"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: C/gnome-power-manager.xml:389(para) 
 
357
msgid "As soon as the session is marked at idle, <application>GNOME Power Manager</application> starts it's own 'system' timer. When the timeout set in <command>gnome-power-preferences</command> is reached, <emphasis>and</emphasis> the CPU load is idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the screen, or to suspend or hibernate."
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: C/gnome-power-manager.xml:397(para) 
 
361
msgid "To make this clearer, the sliders in <command>gnome-power-preferences</command> are set to start at the value of the session-timout + 1 minute, as we cannot logically trigger before the session is marked as idle. If you adjust the value of the 'session idle' timeout in <command>gnome-screensaver-preferences</command> then the start of the sliders in <command>gnome-power-preferences</command> will change accordingly."
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: C/gnome-power-manager.xml:409(title) 
 
365
msgid "Advanced Preferences"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: C/gnome-power-manager.xml:412(title) 
 
369
msgid "Screen Dim Brightness"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: C/gnome-power-manager.xml:414(para) 
 
373
msgid "You can change the idle laptop panel brightness by changing the gconf key <command>/apps/gnome-power-manager/laptop_panel_dim_brightness</command>."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: C/gnome-power-manager.xml:422(title) 
 
377
msgid "Screen Locking"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: C/gnome-power-manager.xml:423(para) 
 
381
msgid "By default, gnome-power-manager supports a simple locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock screen\" in gnome-screensaver when the lid is closed, or the system performs a suspend or hibernate action."
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: C/gnome-power-manager.xml:429(para) 
 
385
msgid "There is a complex locking scheme available for power-users that allows locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To enable this complex mode, you will have to disable the gconf key:"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: C/gnome-power-manager.xml:438(command) 
 
389
msgid "/apps/gnome-power-manager/lock_use_screensaver_settings"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: C/gnome-power-manager.xml:443(para) 
 
393
msgid "Then the policy keys can be set to force a gnome-screensaver lock and unlock when the action is performed:"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: C/gnome-power-manager.xml:451(command) 
 
397
msgid "/apps/gnome-power-manager/lock_on_blank_screen"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: C/gnome-power-manager.xml:456(command) 
 
401
msgid "/apps/gnome-power-manager/lock_on_suspend"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: C/gnome-power-manager.xml:461(command) 
 
405
msgid "/apps/gnome-power-manager/lock_on_hibernate"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: C/gnome-power-manager.xml:467(para) 
 
409
msgid "The lock policy for gnome-screensaver is ignored until the simple mode is re-enabled."
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: C/gnome-power-manager.xml:476(title) 
 
413
msgid "Information"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: C/gnome-power-manager.xml:478(para) 
 
417
msgid "The information window allows you to see:"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: C/gnome-power-manager.xml:482(para) 
 
421
msgid "The power devices attached to your system."
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: C/gnome-power-manager.xml:487(para) 
 
425
msgid "The percentage change graph of your primary device."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: C/gnome-power-manager.xml:492(para) 
 
429
msgid "The time remaining change graph of your primary device."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: C/gnome-power-manager.xml:497(para) 
 
433
msgid "The charging and discharge rate graph of your primary device."
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: C/gnome-power-manager.xml:502(para) 
 
437
msgid "The event log of what's happened in the session."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: C/gnome-power-manager.xml:509(para) 
 
441
msgid "You man not see some options or graphs if your computer does not have the required hardware. You may also see other hardware not shown here (for example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: C/gnome-power-manager.xml:518(title) 
 
445
msgid "Device Information"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: C/gnome-power-manager.xml:520(para) 
 
449
msgid "The device information tab shows the power hardware attached to your system. You can click on the \"More\" expanders for more detailed information about your battery device, for instance the design voltage or the capacity percentage for a battery."
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: C/gnome-power-manager.xml:528(title) 
 
453
msgid "The devices shown on a typical laptop system with a wireless mouse attached"
 
454
msgstr ""
 
455
 
 
456
#: C/gnome-power-manager.xml:542(title) 
 
457
msgid "Charge History"
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: C/gnome-power-manager.xml:544(para) 
 
461
msgid "This graph shows the percentage charge available for the composite primary battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary battery then only the averaged value will be shown. A legend is not shown with this graph."
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: C/gnome-power-manager.xml:552(title) 
 
465
msgid "The figure shows a typical discharge with two suspend cycles shown as horizontal lines."
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: C/gnome-power-manager.xml:567(title) 
 
469
msgid "Power History"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: C/gnome-power-manager.xml:569(para) 
 
473
msgid "This graph shows the power history charge used by the composite primary battery. This line represents the amount of power that is either being used to charge the batteries in the system, or the power being used by the system from the batteries. You should see the line go up when processor intensive tasks are performed, and down when the system is at idle, or when the screen is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been received."
 
474
msgstr ""
 
475
 
 
476
#: C/gnome-power-manager.xml:582(para) 
 
477
msgid "You do will not recieve rate data from your computer if it is not charging or discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware limitiations where the rate is only sent from the battery management chip, rather than the power management chip on the motherboard."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: C/gnome-power-manager.xml:592(title) C/gnome-power-manager.xml:619(title) 
 
481
msgid "The figure shows part of a typical discharge with two suspend cycles."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: C/gnome-power-manager.xml:606(title) 
 
485
msgid "Estimated Time History"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: C/gnome-power-manager.xml:608(para) 
 
489
msgid "This graph shows the estimated charge history for the composite primary battery. This line represents the amount of time required until charged, or the amount of time until discharge. This line should go proportionally up when the power decreases and down when the rate increases. A legend is shown with this graph when data events have been received."
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: C/gnome-power-manager.xml:633(title) 
 
493
msgid "Event Log"
 
494
msgstr ""
 
495
 
 
496
#: C/gnome-power-manager.xml:635(para) 
 
497
msgid "The event log is a record of all the actions that gnome-power-manager has processed. An event might be an dim of the screen, turning on DPMS, or suspending due to system inactivity."
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#: C/gnome-power-manager.xml:643(title) 
 
501
msgid "The event log showing the time, the event and the event description."
 
502
msgstr ""
 
503
 
 
504
#: C/gnome-power-manager.xml:656(para) 
 
505
msgid "You can clear the event log, or any of the graphs using the \"Clear\" button. This permanently removes the data from memory."
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: C/gnome-power-manager.xml:666(title) 
 
509
msgid "About"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: C/gnome-power-manager.xml:667(para) 
 
513
msgid "GNOME Power Manager was written by Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>. To find more information about GNOME Power Manager, please visit the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gnome-power-manager\" type=\"http\"> GNOME Power Manager web page</ulink>."
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: C/gnome-power-manager.xml:673(para) 
 
517
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/gnome-power-manager/bugs.html\" type=\"http\"> GNOME Power Manager Bug Page</ulink>."
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: C/gnome-power-manager.xml:680(para) 
 
521
msgid "This program is distributed under the terms of the GNU General Public license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. A copy of this license can be found at this <ulink url=\"gnome-power-manager:gpl\" type=\"help\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this program."
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
525
#: C/gnome-power-manager.xml:0(None) 
 
526
msgid "translator-credits"
 
527
msgstr ""
 
528