42
42
"Zadejte jméno rozhraní, která má být monitorováno.\n"
43
43
"Obvykle něco jako 'eth1', 'wlan2' nebo 'ppp0'."
45
#: configdialog.cpp:1003
45
#: configdialog.cpp:1059
49
#: configdialog.cpp:1004
49
#: configdialog.cpp:1060
53
#: configdialog.cpp:1005
53
#: configdialog.cpp:1061
57
#: configdialog.cpp:1006
57
#: configdialog.cpp:1062
61
#: configdialog.cpp:1007
61
#: configdialog.cpp:1063
65
#: configdialog.cpp:1008
65
#: configdialog.cpp:1064
66
66
msgid "Subnet Mask"
67
67
msgstr "Síťová maska"
69
#: configdialog.cpp:1009
69
#: configdialog.cpp:1065
73
#: configdialog.cpp:1010
73
#: configdialog.cpp:1066
74
74
msgid "Broadcast Address"
75
75
msgstr "Všesměrová adresa"
77
#: configdialog.cpp:1011
77
#: configdialog.cpp:1067
78
78
msgid "Default Gateway"
79
79
msgstr "Výchozí brána"
81
#: configdialog.cpp:1012
81
#: configdialog.cpp:1068
82
82
msgid "PtP-Address"
83
83
msgstr "PtP adresa"
85
#: configdialog.cpp:1013
85
#: configdialog.cpp:1069
86
86
msgid "Packets Received"
87
87
msgstr "Obdržené pakety"
89
#: configdialog.cpp:1014
89
#: configdialog.cpp:1070
90
90
msgid "Packets Sent"
91
91
msgstr "Odeslané pakety"
93
#: configdialog.cpp:1015
93
#: configdialog.cpp:1071
94
94
msgid "Bytes Received"
95
95
msgstr "Obdržené Byty"
97
#: configdialog.cpp:1016
97
#: configdialog.cpp:1072
99
99
msgstr "Zaslané Byty"
101
#: configdialog.cpp:1017
101
#: configdialog.cpp:1073
102
102
msgid "Download Speed"
103
103
msgstr "Rychlost stahování"
105
#: configdialog.cpp:1018
105
#: configdialog.cpp:1074
106
106
msgid "Upload Speed"
107
107
msgstr "Rychlost odesílání"
109
#: configdialog.cpp:1019
109
#: configdialog.cpp:1075
113
#: configdialog.cpp:1020
113
#: configdialog.cpp:1076
117
#: configdialog.cpp:1021
117
#: configdialog.cpp:1077
118
118
msgid "Frequency"
119
119
msgstr "Frekvence"
121
#: configdialog.cpp:1022
121
#: configdialog.cpp:1078
123
123
msgstr "Rychlost"
125
#: configdialog.cpp:1023
125
#: configdialog.cpp:1079
126
126
msgid "Signal/Noise"
127
127
msgstr "Signál/šum"
129
#: configdialog.cpp:1024
129
#: configdialog.cpp:1080
130
130
msgid "Link Quality"
131
131
msgstr "Kvalita připojení"
133
#. i18n: file configdlg.ui line 16
133
#. i18n: file configdlg.ui line 24
136
msgid "Use KNemo to monitor your interfaces"
139
#. i18n: file configdlg.ui line 31
139
#. i18n: file configdlg.ui line 36
142
142
msgid "&Interfaces"
143
143
msgstr "R&ozhraní"
145
#. i18n: file configdlg.ui line 53
145
#. i18n: file configdlg.ui line 58
148
148
msgid "Add a new interface"
149
149
msgstr "Vložit nové rozhraní"
151
#. i18n: file configdlg.ui line 63
151
#. i18n: file configdlg.ui line 68
160
160
"Používejte jména srozumitelná příkazu 'ifconfig',\n"
161
161
"např. 'eth0', 'wlan0' nebo 'ppp0'."
163
#. i18n: file configdlg.ui line 74
163
#. i18n: file configdlg.ui line 79
166
166
msgid "Delete the selected interface"
167
167
msgstr "Smazat vybrané rozhraní"
169
#. i18n: file configdlg.ui line 84
169
#. i18n: file configdlg.ui line 89
172
172
msgid "&Context Menu"
173
173
msgstr "Kontext Nabídkabluetooth "
175
#. i18n: file configdlg.ui line 95
175
#. i18n: file configdlg.ui line 100
178
178
msgid "&Display custom entries in context menu"
179
179
msgstr "&Zobrazit v kontextové nabídce vlastní položky"
181
#. i18n: file configdlg.ui line 101
181
#. i18n: file configdlg.ui line 106
187
#. i18n: file configdlg.ui line 112
187
#. i18n: file configdlg.ui line 117
190
190
msgid "Menu text"
191
191
msgstr "Text nabídky"
193
#. i18n: file configdlg.ui line 123
193
#. i18n: file configdlg.ui line 128
199
#. i18n: file configdlg.ui line 164
199
#. i18n: file configdlg.ui line 169
202
202
msgid "Add a new entry"
203
203
msgstr "Přidat novou položku"
205
#. i18n: file configdlg.ui line 181
205
#. i18n: file configdlg.ui line 186
208
208
msgid "Remove the selected entry"
209
209
msgstr "Odstranit vybranou položku"
211
#. i18n: file configdlg.ui line 209
211
#. i18n: file configdlg.ui line 214
214
214
msgid "Move the selected entry up"
215
215
msgstr "Posunout zvolenou položku nahoru"
217
#. i18n: file configdlg.ui line 220
217
#. i18n: file configdlg.ui line 225
220
220
msgid "Move the selected entry down"
221
221
msgstr "Posunout zvolenou položku dolů"
223
#. i18n: file configdlg.ui line 232
223
#. i18n: file configdlg.ui line 237
226
226
msgid "Misce&llaneous"
229
#. i18n: file configdlg.ui line 251
229
#. i18n: file configdlg.ui line 256
235
#. i18n: file configdlg.ui line 262
235
#. i18n: file configdlg.ui line 267
291
285
"v případě, že používáte dynamicky vytvářená\n"
292
286
"rozhraní např. bluetooth adaptéry."
294
#. i18n: file configdlg.ui line 330
288
#. i18n: file configdlg.ui line 332
297
291
msgid "Activate statistics"
298
292
msgstr "Aktivovat statistiky"
300
#. i18n: file configdlg.ui line 346
294
#. i18n: file configdlg.ui line 348
297
msgid "Traffic activity threshold:"
300
#. i18n: file configdlg.ui line 351
303
msgid "Traffic activity threshold:"
306
#. i18n: file configdlg.ui line 349
310
304
"Use this for networks with high noise i.e. many packets coming in and out all "
311
305
"the time. Set this value high enough so that KNemo won't show incoming and "
312
306
"outgoing traffic all the time."
315
#. i18n: file configdlg.ui line 365
309
#. i18n: file configdlg.ui line 367
318
312
msgid " packets/s"
319
313
msgstr " pakety/s"
321
#. i18n: file configdlg.ui line 391
315
#. i18n: file configdlg.ui line 393
327
#. i18n: file configdlg.ui line 397
321
#. i18n: file configdlg.ui line 399
333
#. i18n: file configdlg.ui line 402
327
#. i18n: file configdlg.ui line 404
339
#. i18n: file configdlg.ui line 407
333
#. i18n: file configdlg.ui line 409
345
#. i18n: file configdlg.ui line 412
339
#. i18n: file configdlg.ui line 414
349
343
msgstr "Bezdrátová technologie"
351
#. i18n: file configdlg.ui line 455
345
#. i18n: file configdlg.ui line 457
357
#. i18n: file configdlg.ui line 467
351
#. i18n: file configdlg.ui line 469
361
355
"<b>Note: Adding wireless specific information will only show up in the tooltips "
366
360
"se informace objeví pouze u bezdrátového zařízení a ne u standardních "
369
#. i18n: file configdlg.ui line 495
363
#. i18n: file configdlg.ui line 497
372
366
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
373
367
msgstr "Odstranit vybranou položku ze seznamu zobrazených informací"
375
#. i18n: file configdlg.ui line 523
369
#. i18n: file configdlg.ui line 525
378
372
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
379
373
msgstr "Přidat vybranou položku do seznamu zobrazených informací"
381
#. i18n: file configdlg.ui line 555
375
#. i18n: file configdlg.ui line 557
385
379
msgstr "Zobrazení:"
387
#. i18n: file configdlg.ui line 571
381
#. i18n: file configdlg.ui line 573
390
384
msgid "Available:"
391
385
msgstr "Dostupné:"
393
#. i18n: file configdlg.ui line 581
387
#. i18n: file configdlg.ui line 583
399
#. i18n: file configdlg.ui line 592
393
#. i18n: file configdlg.ui line 594
402
396
msgid "&Notifications"
403
397
msgstr "&Oznámení"
405
#. i18n: file configdlg.ui line 603
399
#. i18n: file configdlg.ui line 605
408
402
msgid "&Configure Sounds && Events..."
409
403
msgstr "Na&stavit zvuky&& události..."
411
#. i18n: file configdlg.ui line 613
405
#. i18n: file configdlg.ui line 615
414
408
msgid "Update interval"
415
409
msgstr "Interval aktualizace"
417
#. i18n: file configdlg.ui line 624
411
#. i18n: file configdlg.ui line 626
420
414
msgid "Update interface information every"
423
#. i18n: file configdlg.ui line 652
424
#: rc.cpp:151 rc.cpp:169
417
#. i18n: file configdlg.ui line 654
418
#: rc.cpp:148 rc.cpp:166
429
#. i18n: file configdlg.ui line 655
423
#. i18n: file configdlg.ui line 657
433
427
"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
435
429
"slow reaction on changes."
438
#. i18n: file configdlg.ui line 665
432
#. i18n: file configdlg.ui line 667
441
435
msgid "Statistics"
442
436
msgstr "Statistiky"
444
#. i18n: file configdlg.ui line 676
438
#. i18n: file configdlg.ui line 678
450
#. i18n: file configdlg.ui line 684
444
#. i18n: file configdlg.ui line 686
453
447
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
454
448
msgstr "Statistiky jsou uloženy v adresáři:"
456
#. i18n: file configdlg.ui line 697
450
#. i18n: file configdlg.ui line 699
459
453
msgid "Save statistics every"
460
454
msgstr "Vždy ukládat statistiky"
462
#. i18n: file configdlg.ui line 735
456
#. i18n: file configdlg.ui line 737
462
#. i18n: file configdlg.ui line 748
465
msgid "Use the following backend"
468
#. i18n: file configdlg.ui line 746
468
#. i18n: file configdlg.ui line 764
471
msgid "Use the following backend"
474
#. i18n: file configdlg.ui line 762
477
471
msgid "Description:"
480
#. i18n: file configdlg.ui line 827
474
#. i18n: file configdlg.ui line 829
483
477
msgid "Traffic &Plotter"
484
478
msgstr "Graf &provozu"
486
#. i18n: file configdlg.ui line 838
480
#. i18n: file configdlg.ui line 840
492
#. i18n: file configdlg.ui line 860
486
#. i18n: file configdlg.ui line 862
495
489
msgid "Pixel per time period:"
496
490
msgstr "Pixelů za čas:"
498
#. i18n: file configdlg.ui line 868
492
#. i18n: file configdlg.ui line 870
501
495
msgid "Ma&ximum value:"
502
496
msgstr "Ma&ximální hodnota:"
504
#. i18n: file configdlg.ui line 890
498
#. i18n: file configdlg.ui line 892
507
501
msgid "Automatic &range detection"
508
502
msgstr "Automatické z&jištění rozsahu"
510
#. i18n: file configdlg.ui line 906
504
#. i18n: file configdlg.ui line 908
513
507
msgid "&Minimum value:"
514
508
msgstr "&Minimální hodnota:"
516
#. i18n: file configdlg.ui line 919
510
#. i18n: file configdlg.ui line 921
522
#. i18n: file configdlg.ui line 930
516
#. i18n: file configdlg.ui line 932
526
520
msgstr "&Popisky"
528
#. i18n: file configdlg.ui line 938
522
#. i18n: file configdlg.ui line 940
532
526
msgstr "Horní &lišta"
534
#. i18n: file configdlg.ui line 946
528
#. i18n: file configdlg.ui line 948
537
531
msgid "Fo&nt size:"
538
532
msgstr "&Velikost písma:"
540
#. i18n: file configdlg.ui line 973
534
#. i18n: file configdlg.ui line 975
546
#. i18n: file configdlg.ui line 998
540
#. i18n: file configdlg.ui line 1000
549
543
msgid "&Distance:"
550
544
msgstr "V&zdálenost:"
552
#. i18n: file configdlg.ui line 1009
546
#. i18n: file configdlg.ui line 1011
555
549
msgid "Vertic&al lines"
556
550
msgstr "&Vertikální"
558
#. i18n: file configdlg.ui line 1017
552
#. i18n: file configdlg.ui line 1019
561
555
msgid "V&ertical lines scroll"
562
556
msgstr "Vertikální posun"
564
#. i18n: file configdlg.ui line 1039
558
#. i18n: file configdlg.ui line 1041
570
#. i18n: file configdlg.ui line 1050
564
#. i18n: file configdlg.ui line 1052
573
567
msgid "Hori&zontal lines"
574
568
msgstr "&Horizontální"
576
#. i18n: file configdlg.ui line 1060
570
#. i18n: file configdlg.ui line 1062
582
#. i18n: file configdlg.ui line 1071
576
#. i18n: file configdlg.ui line 1073
585
579
msgid "Vertical lines:"
586
580
msgstr "Vertikální čáry:"
588
#. i18n: file configdlg.ui line 1103
582
#. i18n: file configdlg.ui line 1105
591
585
msgid "Background:"
594
#. i18n: file configdlg.ui line 1119
588
#. i18n: file configdlg.ui line 1121
597
591
msgid "Horizontal lines:"
598
592
msgstr "Horizontální čáry:"
600
#. i18n: file configdlg.ui line 1127
594
#. i18n: file configdlg.ui line 1129
603
597
msgid "Outgoing traffic:"
604
598
msgstr "Odchozí:"
606
#. i18n: file configdlg.ui line 1135
600
#. i18n: file configdlg.ui line 1137
609
603
msgid "Incoming traffic:"
610
604
msgstr "Příchozí:"
612
#. i18n: file configdlg.ui line 1153
606
#. i18n: file configdlg.ui line 1155
618
#. i18n: file configdlg.ui line 1164
612
#. i18n: file configdlg.ui line 1166
621
615
msgid "Sho&w incoming traffic"
622
616
msgstr "Zobrazit &příchozí"
624
#. i18n: file configdlg.ui line 1172
618
#. i18n: file configdlg.ui line 1174
627
621
msgid "Show &outgoing traffic"
628
622
msgstr "Zobrazit &odchozí"