1
Template: ssh/new_config
4
Description: Generate new configuration file
5
This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from
6
the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading
7
from. I can now generate you a new configuration file
8
(/etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but
9
will not contain any customisations you made with the old version.
11
Please note that this new configuration file will set the value of
12
'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password
13
can ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that
14
this is the correct default (see README.Debian for more details), but you
15
can always edit sshd_config and set it to no if you wish.
17
It is strongly recommended that you let me generate a new configuration
19
Description-ca: Genera un fitxer de configuraci� nou
20
Els fitxers de configuraci� de l'Openssh s'han modificat considerablement
21
respecte als de Debian 'Potato', de la qual sembla que esteu actualitzant.
22
Podeu generar un fitxer de configuraci� nou (/etc/sshd/sshd.config), que
23
funcionar� amb la nova versi� del servidor per� no tindr� els par�metres
24
de configuraci� personalitzats de la versi� antiga.
26
Recordeu que el valor de 'PermitRootLogin' del nou fitxer configuraci�
27
ser� yes (qualsevol persona que conegui la contrasenya del
28
superadministrador podr� utilitzar l'ssh com a superadministrador). El
29
valor predeterminat d'aquesta opci� �s una opini� personal del mantenidor
30
(per a m�s informaci� vegeu el fitxer README.Debian), tot i aix� el podeu
31
modificar editant el fitxer sshd_config i modificar definint com a no.
33
Es molt recomanable que deixeu que se us cre� el nou fitxer de
35
Description-cs: Generovat nov� konfigura�n� soubor
36
Tato verze OpenSSH m� oproti verzi dod�van� s Debianem 2.2, kterou nyn�
37
pravd�podobn� aktualizujete, zna�n� odli�n� konfigura�n� soubor. Nyn� mohu
38
vytvo�it nov� konfigura�n� soubor (/etc/ssh/sshd.config), kter� bude
39
pracovat s novou verz�, ale nebude obsahovat ��dn� �pravy, kter� jste
40
provedli ve star� verzi.
42
V nov�m konfigura�n�m souboru bude parametr PermitRootLogin nastaven na
43
hodnotu 'yes'. To znamen�, �e se kdokoliv se znalost� rootova hesla m��e
44
p�ihl�sit rovnou jako root. Pokud se chcete vr�tit ke star�mu chov�n�,
45
sta�� v sshd_config nastavit tento parametr na hodnotu 'no'. V�ce v
48
Je v�ele doporu�eno nechat m� vyrobit konfigura�n� soubor.
49
Description-da: Opret ny ops�tningsfil
50
Denne version af OpenSSH har en betydeligt �ndret ops�tningsfil fra den
51
version der kom med Debian 'Potato', som du ser ud til at opgraderer fra.
52
Jeg kan nu oprette en ny ops�tningsfil (/etc/ssh/sshd.config), som vil
53
virke med den nye server version, men det vil ikke beholde eventuelle
54
�ndringer du lavede med den gamle version.
56
Bem�rk at den nye ops�tningsfil vil s�tte v�rdien af 'PermitRootLogin' til
57
ja (som betyder at alle der kender roots adgangskode, kan tilg� maskinen
58
via ssh direkte). Det er vedligeholderens mening, at det er den korrekte
59
standard-v�rdi (se README.Debian for flere detaljer), men du kan altid
60
redigere sshd_config og sl� det fra, hvis du �nsker.
62
Du r�des st�rkt til at lade mig oprette en ny ops�tningsfil for dig.
63
Description-de: Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei
64
Diese Version von OpenSSH hat eine deutlich ge�nderte Konfigurationsdatei
65
von der in 'Potato' ausgelieferten Version, von der Sie anscheinend
66
aktualisieren. Ich kann nun eine neue Konfigurationsdatei
67
(/etc/ssh/sshd.config) erzeugen, die mit der neuen Server-Version
68
zusammenarbeitet, aber keine Anpassung aus der alten Version enth�lt.
70
Bitte beachten Sie, da� die neue Konfigurationsdatei 'PermitRootLogin'
71
aufyes setzt (was bedeutet, da� jeder, der das Root-Pa�wort kennt, sich
72
direkt per ssh als root anmelden kann). Es ist die Meinung des Betreuers,
73
da� dies die richtige Standardeinstellung ist (bitte lesen Sie
74
README.Debian f�r weitergehende Informationen), aber Sie k�nnen jederzeit
75
sshd_config editieren und dies auf no setzen, falls Sie dies w�nschen.
77
Es wird stark empfohlen, da� Sie mich eine neue Konfigurationsdatei
79
Description-el: ���������� ���� ������� ���������
80
���� � ������ ��� OpenSSH ���� ��������� ��������������� ������ ���������
81
��� ��� ������ ��� �������������� ��� ������� 'Potato' ��� Debian, ��� ���
82
����� �������� ��� ��������������� ��� ����������. ��� ������ ����, ���
83
������� � ���������� �� ������������� ��� ��� ������ ���������
84
(/etc/ssh/sshd_config), �� ����� ��������������� ��� �� ��� ������ ���
85
�������, ���� ��� �� �������� ����������� ��������������� ����� ��� �����
88
��������� ��� �� ��� ������ ��������� �� ��������� ��� ���� ��� ��������
89
'PermitRootLogin' �� yes (��������� ��� ������������ �������� ��� ������
90
��������� ��� root ������ �� �������� �� ������� root). ���� ��� ���������
91
���� ����� ��� � ����� �������������� ������� (����� �� README.Debian ���
92
������������ ������������), ���� �������� ����������� ������ �� ��������
93
��� ���� �� no ��� ������ sshd_config.
95
���������� �� ��������� ��� ���������� ��� ���� ������� ���������.
96
Description-es: Generar un nuevo fichero de configuraci�n
97
Esta versi�n de OpenSSH tiene un fichero de configuraci�n
98
considerablemente diferente del incluido en Debian 'Potato', que es la
99
versi�n desde la que parece estar actualizando. Puede crear
100
autom�ticamente un nuevo fichero de configuraci�n (/etc/ssh/sshd_config),
101
que funcionar� con la nueva versi�n del servidor, pero no incuir� las
102
modificaciones que hiciera en la versi�n antigua.
104
Adem�s, recuerde que este nuevo fichero de configuraci�n dir� s� en la
105
opci�n �PermitRootLogin�, por lo que cualquiera que conozca la contrase�a
106
de root podr� entrar mediante ssh directamente como root. En opini�n del
107
mantenedor �sta es la opci�n predeterminada m�s adecuada (puede leer
108
README.Debian si quiere conocer m�s detalles), pero siempre puede editar
109
sshd_config y poner no si lo desea.
111
Es muy recomendable que permita que se genere un nuevo fichero de
113
Description-fr: Cr�er un nouveau fichier de configuration
114
Cette version d'OpenSSH utilise un fichier de configuration qui a
115
�norm�ment chang� depuis la version contenue dans la distribution Debian
116
��Potato��, depuis laquelle vous semblez faire une mise � jour. Je peux
117
g�n�rer maintenant pour vous un nouveau fichier de configuration
118
(/etc/ssh/sshd.config) qui marchera avec la nouvelle version du serveur,
119
mais ne contiendra aucun des r�glages que vous avez faits sur l'ancienne
122
Veuillez noter que ce nouveau fichier de configuration positionnera la
123
valeur de ��PermitRootLogin�� � ��yes�� (ce qui signifie que quiconque
124
connaissant le mot de passe du super-utilisateur peut se connecter en tant
125
que tel sur la machine). Le responsable du paquet pense que c'est l� un
126
comportement par d�faut normal (lisez README.Debian pour plus
127
d'informations), mais vous pouvez toujours �diter le fichier sshd_config
130
Il est fortement recommand� que vous me laissiez g�n�rer le nouveau
131
fichier de configuration.
132
Description-it: Generare un nuovo file di configurazione
133
Questa versione di OpenSSH contiene un file di configurazione
134
significativamente modificato rispetto a quello distribuito in Debian
135
"Potato", che sembra essere quello che si sta aggiornando. � ora possibile
136
generare automaticamente un nuovo file di configurazione
137
(/etc/ssh/sshd.config) che funzioner� con la nuova versione del server, ma
138
non conterr� nessuna delle personalizzazioni apportate nella precedente
141
N.B.: questo nuovo file di configurazione imposter� il valore di
142
"PermitRootLogin" a "yes" (che significa che chiunque conosca la password
143
dell'account root potr� collegarsi tramite ssh direttamente come root). �
144
opinione del manutentore del pacchetto che questo sia il corretto valore
145
predefinito (vedere README.Debian per ulteriori dettagli) ma, se si
146
desidera, � sempre possibile modificare il file sshd_config e impostare il
149
� fortemente raccomandata la generazione automatica di un nuovo file di
151
Description-ja: ����������ե��������ޤ�
152
OpenSSH �Τ��ΥС������ϡ�Debian 'Potato' �˴ޤޤ�Ƥ���С������
153
(���ޡ����ΥС������ΥС�����åפ��ߤƤ���Ȥ���)
154
���顢����ե����뤬�������Ѳ����Ƥ��ޤ������ޡ��������С������Υ����ФǻȤ����Ȥ��Ǥ��뿷��������ե�����
155
(/etc/ssh/sshd/config)
156
��ư�������뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ��������Υե�����ϡ��Ť��С�����������ե�����˴ޤޤ�뤢�ʤ������꤬�ޤä����ޤޤ�ޤ���
158
���ο���������ե�����ϡ���PermitRootLogin�פ��yes�פ����ꤷ�ޤ�
160
�Υѥ���ɤ��ΤäƤ���ͤʤ�ï�Ǥ�ľ�ܥ�������Ǥ��ޤ�)������Ǥ褤���Ȥ����Τ����Υѥå������Υ��ƥʤΰո��Ǥ���
161
(�ܤ����� README.Debian ���ɤ�Ǥ�������)��sshd_config
162
���Խ����ơ�no�פ����ꤹ�뤳�Ȥ�Ǥ��ޤ���
164
����������ե������ư�������뤳�Ȥ������ᤷ�ޤ���
165
Description-nl: Genereer het nieuwe configuratiebestand
166
Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk
167
veranderd is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op
168
te waardereren). Ik kan nu een nieuw, met de nieuwe serverversie werkend,
169
configuratiebestand (/etc/ssh/sshd.config) voor u genereren. Dit
170
gegenereerde bestand zal echter de aanpassingen die u wellicht gemaakt had
173
Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin'
174
op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via
175
ssh rechstreeks als root kan aanmelden). Het is de mening van de
176
pakketbeheerder dat dit de juiste defaultwaarde is (zie README.Debian.gz
177
voor meer details). Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig
178
aanpassen en de waarde op 'no' zetten.
180
Het wordt ten zeerste aangeraden om mij het nieuwe configuratiebestand
181
voor u te laten genereren.
182
Description-pl: Wygeneruj nowy plik konfiguracyjny
183
W tej wersji OpenSSH zmieni� si� plik konfiguracyjny w stosunku do wersji
184
dostarczanej z Debianem 'Potato', kt�r� zdajesz si� aktualizowa�. Mog�
185
teraz wygenerowa� nowy plik konfiguracyjny (/etc/ssh/sshd.config), kt�ry
186
b�dzie dzia�a� z now� wersj� serwera, ale nie b�dzie zawiera� �adnych
187
dokonanych przez ciebie w starej wersji zmian.
189
Zauwa� prosz�, �e nowy plik konfiguracyjny b�dzie ustawia� warto�� opcji
190
'PermitRootLogin' na 'tak' (co oznacza, �e ka�dy kto zna has�o root'a mo�e
191
zdalnie zalogowa� si� przez ssh jako root). W opinii opiekuna pakietu to
192
jest poprawna warto�� domy�lna (szczeg�y w README.Debian), ale mo�esz
193
sobie wyedytowa� sshd_config i ustawi� t� opcj� na 'nie' je�li si� z t�
196
Jest bardzo wskazane aby� pozwoli� mi wygenerowa� nowy plik
198
Description-pt_BR: Gerar novo arquivo de configura��o
199
Esta vers�o do OpenSSH possui um arquivo de configura��o consideravelmente
200
diferente da vers�o fornecida com o Debian 'Potato' (Debian vers�o 2.2), a
201
vers�o do Debian da qual voc� parece estar atualizando. Esse assistente de
202
confgiura��o inicial pode agora gerar um novo arquivo de configura��o
203
(/etc/ssh/sshd_config) que ir� funcionar com o nova vers�o do servidor
204
sshd mas n�o ir� conter nenhuma personaliza��o que voc� possa ter feito na
207
Por favor note que este novo arquivo de configura��o ir� definir o valor
208
da op��o 'PermitRootLogin' para "yes" (o que significa que qualquer pessoa
209
que conhe�a a senha de root poder� conectar via ssh diretamente como root
210
no servidor onde este pacote esta sendo instalado). A opini�o do
211
mantenedor do pacote � que esse � o comportamente padr�o correto (consulte
212
o arquivo README.Debian deste pacote para maiores detalhes), mas voc�
213
poder� sempre editar o arquivo sshd_config e definir esta op��o para "no"
214
caso voc� n�o concorde com o mantenedor do OpenSSH.
216
� fortemente recomendado que voc� permita que o novo arquivo de
217
configura��o ser� gerado automaticamente para voc�.
218
Description-ru: ������������� ����� ���������������� ����
219
� ���� ������ OpenSSH ����������� ����������� ���� ��������, � ������� ��
220
������, ������� ������������ � Debian 'Potato', � ������� ��, �������,
221
����������. � ���� ������������� ��� ��� ����� ���� ��������
222
(/etc/ssh/sshd.config), ������� ����� �������� � ����� ������� �������, ��
223
�� ����� ��������� ��������, ������� �� ������� � ������ ������.
225
�������� �������� �� ��, ��� ���� ����� ���� �������� ��������� ��������
226
��������� 'PermitRootLogin' � yes (�����������, ��� ����� �������, �������
227
������ ����������������� ����� ����� � ������� ����� ssh). �� ������
228
��������������� ����� ������ - ��� �������, �� �� ������ ������ ����������
229
�������� ����� ��������� � ����� sshd_config ���, ��� ��� �������
232
������������ �������������, ��������� ������������� ��� ��� ����� ����
234
Description-tr: Yeni yap�land�rma dosyas� olu�tur
235
Debian 'Potato' da��t�m�ndan y�kseltme yapt���n�z g�r�n�yor. OpenSSH'�n bu
236
s�r�m� Debian 'Potato' ile birlikte gelen s�r�mden �ok farkl� bir
237
yap�land�rma dosyas� kullanmaktad�r. �imdi sizin i�in yeni bir
238
yap�land�rma dosyas� (/etc/ssh/sshd.config) �retebilirim. Bu dosya yeni
239
sunucu s�r�m�yle �al��acak, fakat eski s�r�mde yapt���n�z �zelle�tirmeleri
242
Yeni yap�land�rma dosyas�n�n 'PermitRootLogin' se�ene�ini 'yes' olarak
243
ayarlayaca��n� (yani root parolas�n� bilen herhangi birisinin ssh ile
244
do�rudan sisteme girebilece�ini) unutmay�n. �ntan�ml� ayar�n b�yle olmas�
245
gerekti�i paket geli�tiricisinin kanaatidir (ayr�nt�lar i�in README.Debian
246
dosyas�n� okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyas�n�
247
d�zenleyerek bu se�ene�i 'no' olarak ayarlama imk�n�n�z her zaman vard�r.
249
Yeni bir yap�land�rma dosyas� �retmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye
251
Description-zh_CN: �����µ������ļ�
252
���������ڴ� Debian ��Potato����������ǰ�汾�� Debian ��Potato��������
254
�汾�������ļ��Ա������൱��ĸı䡣�����ڿ��������������·������汾���������ļ�
255
(/etc/ssh/sshd_config)�����������ᱣ����Ϊ�ɰ汾���Ƶ��κ����á�
257
��ע���µ������ļ�����ѡ�PermitRootLogin����ֵ����Ϊ
258
yes��(����ζ���κ�һ��֪�� root ������˶�����ֱ���� root
259
��¼)��ά������Ϊ����һ����ȷ��Ĭ��ֵ (�������Ķ�
260
README.Debian)���������ϣ����Ҳ���Ա༭ sshd_config �ļ���������Ϊ no��
262
ǿ�ҽ�������Ϊ������һ���µ������ļ���
264
Template: ssh/protocol2_only
267
Description: Allow SSH protocol 2 only
268
This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is
269
much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow
270
things down on low end machines and might prevent older clients from
271
connecting (the ssh client shipped with "potato" is affected).
273
Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will
274
not be able to use them if you only allow protocol 2 connections.
276
If you later change your mind about this setting, README.Debian has
277
instructions on what to do to your sshd_config file.
278
Description-ca: Permet �nicament la versi� 2 del protocol d'SSH
279
Aquesta versi� de l'OpenSSH suporta la versi� 2 del protocol d'ssh,
280
aquesta versi� �s molt m�s segura. �s recomanable inhabilitar la versi� 1
281
del protocol, tot i aix� relantitz� el funcionament dels ordinadors m�s
282
antics i no permetr� les connexions als clients antics (afectar� al client
283
proporcionat per la "potato").
285
Recordeu que les claus que utilitza la versi� 1 del protocol s�n diferents
286
i no les podreu utilitzar si habiliteu �nicament les connexions de la
287
versi� 2 del protocol.
289
Si posteriorment canvieu d'opini� respecte a la configuraci�, podeu trobar
290
les instruccions per modificar el fitxer sshd_config a README.Debian.
291
Description-cs: Povolit pouze SSH protokol verze 2
292
Tato verze OpenSSH podporuje ssh protokol ve verzi 2, kter� je mnohem
293
bezpe�n�j��. Je dobr� ssh verze 1 zak�zat, nicm�n� na slab��ch po��ta��ch
294
se projev� zpomalen� a tak� t�m znemo�n�te p�ihl�en� star��ch klient�
295
(nap��klad t�ch z Debianu 2.2).
297
Tak� si v�imn�te, �e kl��e protokolu verze 1 jsou odli�n� a pokud povol�te
298
pouze protokol verze 2, nebudete je moci pou��t.
300
Pokud se pozd�ji rozhodnete jinak, v README.Debian se nach�z� p�esn�
301
n�vod, jak upravit soubor sshd_config.
302
Description-da: Tillad kun SSH protokol 2
303
Denne udgave af OpenSSH underst�tter version 2 af ssh-protokollen, som er
304
betydeligt mere sikker. Det anbefales af deaktivere version 1. Dog kan det
305
sl�ve langsomme maskiner ned, og forhindre �ldre klienter i at opn�
306
forbindelse (ssh klienten der kommer med "potato" er en af dem).
308
Du skal ogs� bem�rke at de n�gler som bliver anvendt til protokol 1 er
309
forskellige, s� du vil ikke v�re i stand til at bruge dem, hvis du kun
310
tillader protokol 2 forbindelser.
312
Hvis du senere �ndrer din mening om denne indstilling, har README.Debian
313
instruktioner p� hvad du skal g�re ved din sshd_config fil.
314
Description-de: Nur SSH-Protokoll Version 2 erlauben
315
Diese Version von OpenSSH unterst�tzt Version 2 des SSH-Protokolls, die
316
sicherer ist. Es wird empfohlen, Version 1 zu deaktivieren, allerdings
317
kann dies Vorg�nge auf langsamen Maschinen verz�gern und alte Clients an
318
der Verbindungsaufnahme hindern (der ssh-Client von "potato" ist davon
321
Bitte beachten Sie auch, da� sich die f�r Protokoll 1 verwendeten
322
Schl�ssel unterscheiden und Sie diese daher nicht verwenden k�nnen, wenn
323
Sie nur Protokoll Version 2-Verbindungen erlauben.
325
Falls Sie sp�ter Ihre Meinung �ber diese Einstellung �ndern, finden Sie in
326
README.Debian eine Anleitung was Sie mit der sshd_config-Datei machen
328
Description-el: �� ����������� ���� � ����� ��� ����������� SSH 2
329
���� � ������ ��� OpenSSH ����������� ��� ������ 2 ��� ����������� ssh,
330
��� ����� ���� ��� �������. ���������� � �������������� ��� ������� 1,
331
������ ���� �� ����� ��� ����� ��� ��������� �� ����������� ���������
332
��������� ��� �� ���������� �� ������� �� ���������� �����������-�������
333
(�.�. � ������� ssh ��� ���������� �� ��� ������ "potato").
335
������, ��������� ��� �� ������� ��� ���������������� ��� ���������� 1
336
����� ����������� ��� �� �� ����� ������ � ����� ���� �� ���������� ����
337
��� ��������� �� �� ���������� 2.
339
�� ����������� ����������� �������� ��� ���� �� �������, �� ������
340
README.Debian ���� ������� ��� ��� ��������� ����������� ��� �������
342
Description-es: Permitir s�lo la versi�n 2 del protocolo SSH
343
Esta versi�n de OpenSSH soporta la versi�n 2 del protocolo ssh, que es
344
mucho m�s segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versi�n 1,
345
aunque funcionar� m�s lento en m�quinas modestas y puede impedir que se
346
conecten clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en �potato�.
348
Tambi�n tenga en cuenta que las claves utilizadas para el protocolo 1 son
349
diferentes, por lo que no podr� usarlas si �nicamente permite conexiones
350
mediante la versi�n 2 del protocolo.
352
Si m�s tarde cambia de opini�n, el fichero README.Debian contiene
353
instrucciones sobre c�mo modificar en el fichero sshd_config.
354
Description-fr: Autoriser la version 2 du protocole SSH uniquement
355
Cette version d'OpenSSH conna�t la version 2 du protocole ssh, qui est
356
bien plus s�re. D�sactiver ssh 1 est une bonne chose, cependant cela peut
357
ralentir les machines peu puissantes et pourrait emp�cher ceux qui
358
utilisent de vieilles versions de la partie cliente de se connecter (le
359
client ssh de la distribution Debian ��Potato�� en fait partie).
361
De plus, les cl�s utilis�es par la version 1 du protocole sont diff�rentes
362
et vous ne pourrez pas les utiliser si vous n'autorisez que les connexions
363
utilisant la version 2 du protocole.
365
Si vous changez d'avis ult�rieurement et d�cidez de modifier ce r�glage,
366
les instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent
367
comment modifier le fichier sshd_config.
368
Description-it: Consentire solo il protocollo 2 di SSH
369
Questa versione di OpenSSH supporta la versione 2 del protocollo ssh, che
370
� molto pi� sicura. Si consiglia la disabilitazione di ssh 1, tuttavia ci�
371
rallenter� le operazioni su macchine di basso livello e potrebbe impedire
372
ai client pi� vecchi di collegarsi (il client distribuito con "potato" ne
375
Notare inoltre che le chiavi usate per il protocollo 1 sono diverse, per
376
cui non sar� possibile usarle se saranno abilitate solo le connessioni con
379
Se successivamente si cambier� idea su questa impostazione, nel file
380
README.Debian sono presenti istruzioni sulle modifiche da fare nel file
382
Description-ja: SSH �ץ��ȥ��� 2 �Τߤ���Ĥ��ޤ�
383
OpenSSH �Τ��ΥС������ϡ����äȰ����ʡ�ssh �ץ��ȥ���ΥС������ 2
385
��ػߤ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ������٤��ޥ���Ǥ�ư��٤��ʤä��ꡢ�Ť����饤����Ȥ�����³�Ǥ��ʤ��ʤä��ꤷ�ޤ�
386
("potato" �� ssh ���饤����Ȥ���³�Ǥ��ʤ��ʤ�ޤ�)��
388
�ޤ����ץ��ȥ��� 1 �ǻȤ������ϰۤʤ뤿�ᡢ�ץ��ȥ��� 2
389
��ͭ���ˤ��������ǤϤ��Υ�����Ȥ����Ȥ��Ǥ��ޤ���
391
�⤷���夢�ʤ����ͤ����Ѥ����顢README.Debian ���ɤ�� sshd_config
392
��ɤΤ褦���ѹ�������褤����ʬ����ޤ���
393
Description-nl: Laat enkel versie 2 van het SSH-protocol toe.
394
Deze versie van OpenSSH ondersteunt de veiligere versie 2 van het
395
ssh-protocol. Uitschakelen van ssh versie 1 wordt aangemoedigd, hoewel dit
396
dingen op zwakkere machines zal vertragen, en mogelijk verbindingen van
397
oudere clients (b.v. de ssh-client uit "potato") onmogelijk maakt.
399
Houd er ook rekening mee dat de sleutels gebruikt voor protocolversie 1
400
verschillend zijn, waardoor u deze niet kunt gebruiken indien u enkel
401
protocolversie 2 verbindingen toelaat.
403
Instructies over wat te veranderen in sshd_config om deze instelling later
404
nog te veranderen, vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz.
405
Description-pl: Zezwalaj wy��cznie na wersj� 2 protoko�u SSH
406
Ta wersja OpenSSH wspiera drug� wersj� protoko�u ssh, kt�ra jest znacznie
407
bardziej bezpieczna. Wy��czenie ssh 1 jest zalecane, cho� spowalnia to
408
dzia�anie na starych maszynach i mo�e uniemo�liwi� po��czenie starszym
409
wersjom klient�w (dotyczy to np. klienta ssh do��czanego do "potato").
411
Ponadto, zauwa� prosz�, �e klucze u�ywane przez protok� 1 s� inne, wi�c
412
nie b�dziesz m�g� ich u�ywa� je�li zezwolisz na korzystanie wy��cznie z
415
Je�li p�niej zmienisz zdanie co do tego ustawienia, to instrukcje co
416
zmieni� w sshd_config znajduj� si� w README.Debian.
417
Description-pt_BR: Permitir somente protocolo SSH vers�o 2
418
Esta vers�o do OpenSSH suporta a vers�o 2 do protocolo ssh, a qual � muito
419
mais segura que a vers�o anterior. � recomendado desabilitar o suporte ao
420
protocolo ssh vers�o 1, por�m isto far� com que conex�es fiquem mais
421
lentas em m�quinas mais antigas e pode impedir que clientes antigos
422
consigam se conectar (o cliente ssh fornecido com a vers�o do Debian 2.2
425
Por favor note tamb�m que as chaves usadas para o protocolo 1 s�o
426
diferentes portanto voc� n�o poder� us�-las caso voc� somente permita
427
conex�es usando o protocolo 2.
429
Caso voc� posteriormente mude de id�ia sobre esta configura��o, o arquivo
430
README.Debian deste pacote possui instru��es sobre o que mudar em seu
431
arquivo de configura��o sshd_config.
432
Description-ru: ��������� ������������� ������ SSH-��������� ������ 2.
433
��� ������ OpenSSH ������������ �������� ssh ������ 2, �������
434
������������ ������� ������� ������. ����� ��������� �������� ������ 1, ��
435
��� ����� �������� � ���������� ������ �������������������� ����� � �����
436
������� ����������� ����������� � ������� ������ ���������� �������� (�
437
���������, ��� ��������� � ������� ssh, ������������� � "potato".
439
�������� �������� �� ��, ��� ����� ��� ��������� ������ 1 ����� ������
440
������, � ������� �� �� ������� ������������ ��, ���� ��������� ������
441
���������� �� ��������� ������ 2.
443
���� ����� �� �������� ���� ������, �� � ����� README.Debian ����������
444
���������� � ���, ��� ����� ������� � ����� sshd_config.
445
Description-tr: Sadece SSH protokol 2'ye izin ver
446
OpenSSH'�n bu s�r�m� ssh'�n �ok daha g�venli olan s�r�m 2 protokol�n�
447
destekler. S�r�m 1 protokol�n�n etkisizle�tirilmesini te�vik ediyoruz,
448
bununla beraber b�yle yap�lmas� halinde d���k d�zeyli makinelerde i�lemler
449
yava�layacak ve eski s�r�m ssh istemcilerinden ("potato" ile birlikte
450
gelen ssh istemcisi gibi) ba�lant� kurulamayacakt�r.
452
Protokol 1 anahtarlar� �ok farkl� oldu�undan, sadece protokol 2
453
ba�lant�lar�na izin vermeniz halinde bu anahtarlar� kullanamayaca��n�z� da
456
Bu ayar hakk�ndaki fikriniz ileride de�i�irse, sshd_config dosyas�nda
457
yapaca��n�z i�lemlerle ilgili talimatlar� README.Debian dosyas�nda
459
Description-zh_CN: ֻ���� SSH Э�� 2 (ssh2)��
460
����汾�� OpenSSH ֧�ָ��Ӱ�ȫ�ĵڶ��汾 ssh Э�顣���ǹ��������� ssh
461
1��Ȼ����ή�͵Ͷ˻����ٶȣ����һ���ֹ�ϰ�ͻ��˵�����(��potato��������
464
Ҳ��ע��Э�� 1 ���õ���Կ�Dz�ͬ�ģ���������ֻ����Э�� 2
467
������Ժ���ı�������ã�README.Debian ����˵������������� sshd_Config
470
Template: ssh/use_old_init_script
473
Description: Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?
474
The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill
475
all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh
476
session, that would be a Bad Thing(tm).
478
You can fix this by adding "--pidfile /var/run/sshd.pid" to the
479
start-stop-daemon line in the stop section of the file.
480
Description-ca: Esteu segur de voler continuar (tot i la possibilitat d'aturar les sessions d'ssh actives)?
481
La versi� de l'/etc/init.d/ssh que heu instal�lat probablement aturar� les
482
inst�ncies de l'sshd que s'estan executant. Si esteu realitzant
483
l'actualitzaci� de de d'una sessi� d'ssh us podria penjar la connexi�.
485
Ho podeu arreglar afegint la l�nia "--pidfile /var/run/sshd.pid" a la
486
l�nia start-stop-daemon de la secci� stop del fitxer.
487
Description-cs: Chcete pokra�ovat (a riskovat ukon�en� aktivn�ch ssh spojen�)?
488
St�vaj�c� verze /etc/init.d/ssh pravd�padobn� pozab�j� v�echny b��c�
489
instance sshd. Pokud tuto aktualizaci prov�d�te p�es ssh, byla by to
492
M��ete to spravit p�id�n�m "--pidfile /var/run/sshd.pid" do sekce stop na
493
��dek se start-stop-daemon.
494
Description-da: Vil du forts�tte (og risikere at afbryde aktive ssh-forbindelser)?
495
Den udgave af /etc/init.d/ssh, du har installeret, vil sandsynligvis
496
afbryde alle sshd-d�moner. Det vil v�re en rigtigt d�rlig id�, hvis du er
497
ved at opgradere via en ssh-forbindelse.
499
Du kan afhj�lpe dette ved at tilf�je "--pidfile /var/run/sshd.pid" til
500
'start-stop-daemon'-linjen i stop-afsnittet af filen.
501
Description-de: Wollen Sie weitermachen (und das Beenden der aktiven Sitzung riskieren)?
502
Die Version von /etc/init.d/ssh, die Sie installiert haben, wird
503
vermutlich Ihre aktiven ssh-Instanzen beenden. Wenn Sie die Aktualisierung
504
�ber ssh erledigen, dann w�re das keine Gute Idee(tm).
506
Sie k�nnen das Problem beheben, indem sie "--pidfile /var/run/sshd.pid" an
507
die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei
508
/etc/init.d/ssh hinzuf�gen.
509
Description-el: ������ �� ���������� (�� ������� ����������� ��� ������� ��������� ssh);
510
� �������� ������ ��� /etc/init.d/ssh ��� ����� �������������, ����������
511
�� ���������� ���� ��� ��������� ��� sshd. �� ������ ����� ��� ����������
512
���� ���� ��������� ssh, ���� ����� ������ ���� ����...
514
�������� �� �� ���������� ���� ������������ "--pidfile /var/run/sshd.pid"
515
��� ������ start-stop-daemon ��� ����� "stop" ��� �������.
516
Description-es: �Desea continuar, a�n a riesgo de matar las sesiones ssh activas?
517
La versi�n de /etc/init.d/ssh que tiene instalada es muy probable que mate
518
el demonio ssh. Si est� actualizando a trav�s de una sesi�n ssh, puede que
519
no sea muy buena idea.
521
Puede arreglarlo a�adiendo �--pidfile /var/run/sshd.pid� a la l�nea
522
'start-stop-daemon', en la secci�n 'stop' del fichero.
523
Description-fr: Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions ssh actives)�?
524
La version de /etc/init.d/ssh que vous venez d'installer va
525
vraisemblablement tuer toutes les instances de sshd en cours. Si vous
526
�tiez en train de faire cette mise � niveau � l'aide de ssh, ce serait
529
Vous pouvez corriger cela en ajoutant dans /etc/init.d/ssh ��--pidfile
530
/var/run/sshd.pid�� � la ligne ��start-stop-daemon�� dans la section
532
Description-it: Si desidera continuare (e rischiare di terminare le sessioni ssh attive)?
533
La versione di /etc/init.d/ssh attualmente installata probabilmente
534
terminer� tutte le istanze di sshd attive. Se si sta effettuando questo
535
aggiornamento tramite una sessione ssh, questo potrebbe causare un
536
comportamento imprevedibile.
538
� possibile correggere ci� aggiungendo �--pidfile /var/run/sshd.pid� alla
539
riga "start-stop-daemon" nella sezione "stop" del file.
540
Description-ja: ³���Ƥ褤�Ǥ��� (��³��� ssh ���å�����ڤ�뤫�⤷��ޤ���)
541
���ޥ��ȡ��뤷�� /etc/init.d/ssh �ϡ������餯�¹���� sshd
542
�٤���ߤ����ޤ������ΥС�����åפ� ssh
543
���å������Ѥ��ƹԤ��Τϴְ�ä���꤫���Ǥ���
545
���ξ�����������ˤϡ�/etc/init.d/ssh �� stop ����������
546
start-stop-daemon �ιԤˡ�--pidfile /var/run/sshd.pid�פ��ɲä��ޤ���
547
Description-nl: Wilt u verder gaan (waarbij u mogelijk actieve ssh sessies afschiet)?
548
De /etc/init.d/ssh versie die u ge�nstalleerd hebt schiet waarschijnlijk
549
alle lopende sshd-instanties af. Dit is Niet Goed wanneer u deze
550
opwaardering via een ssh-sessie doet.
552
U kunt dit repareren door "--pidfile /var/run/sshd.pid" toe te voegen aan
553
de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand.
554
Description-pl: Czy chcesz kontynuowa� (i ryzykowa� przerwaniem aktywnych sesji ssh) ?
555
Zainstalowana w�a�nie wersja /etc/init.d/ssh mo�e zabi� wszystkie
556
dzia�aj�ce obecnie kopie sshd. Je�li wykonujesz t� aktualizacj� przez ssh,
557
to by�aby Z�a Rzecz(tm).
559
Mo�esz to naprawi� dodaj�c "--pidfile /var/run/sshd.pid" do linijki
560
start-stop-daemon w sekcji stop tego pliku.
561
Description-pt_BR: Deseja continuar (e arriscar acabar com sess�es ssh ativas) ?
562
A vers�o de /etc/init.d/ssh que voc� possui instalada est� prestes a matar
563
todas as inst�ncias sshd sendo executadas. Se voc� est� fazendo esta
564
atualiza��o atrav�s de uma sess�o ssh, isto seria uma Coisa Ruim(tm).
566
Voc� pode corrigir isto adicionando "--pidfile /var/run/sshd.pid" na linha
567
start-stop-daemon na se��o stop deste arquivo.
568
Description-ru: �� ������ ���������� (������ �������� �������� ssh-����������)?
569
������ /etc/init.d/ssh, ������� �� ��������������, ����� ����� ���
570
���������� �������� ssh. ���� �� ������������� ��� ���������� ����� ssh
571
������, �� ��� ������ ���� (tm).
573
��� ����� ��������� ����������� "--pidfile /var/run/sshd.pid" � ������
574
start-stop-daemon � ������� stop ����� �����.
575
Description-tr: Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlar�n�n �ld�r�lmesi riski var.)
576
Kurmu� oldu�unuz /etc/init.d/ssh s�r�m� b�y�k olas�l�kla, �al���yor olan
577
t�m sshd s�re�lerini �ld�r�r. Bu y�kseltmeyi bir ssh oturumu �zerinden
578
yap�yorsan�z bu ger�ekten Berbat bir �ey olacakt�r.
580
Bu sorunu dosyan�n stop b�l�m�ndeki start-stop-daemon sat�r�na "--pidfile
581
/var/run/sshd.pid" ekleyerek d�zeltebilirsiniz.
582
Description-zh_CN: ��Ҫ������(����ɱ����� ssh �Ự��Σ��)��
583
����װ�� /etc/init.d/ssh �汾�ܿ��ܻ�ɱ�����������е� sshd
584
���̡����������ͨ�� ssh �Ự���������������ǿ����Ǽ���������(tm)��
586
������ͨ�����ӡ�--pidfile /var/run/sshd.pid��������ļ��� stop ���ֵ�
587
start-stop-daemon ��������������⡣
589
Template: ssh/forward_warning
591
Description: NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default.
592
For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and
593
ForwardAgent set to ``off'' by default.
595
You can enable it for servers you trust, either in one of the
596
configuration files, or with the -X command line option.
598
More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian
599
Description-ca: Nota: les opcions de reenviament de les X11 i autoritzaci� estan inhabilitades per defecte.
600
Per raons de seguretat i de forma predeterminada la versi� d'ssh de
601
Debian t� les opcions ForwardX11 i ForwardAgent definides a "off".
603
Ho podeu habilitar pels servidors de confian�a, ja sigui en un dels
604
fitxers de configuraci� o a trav�s de l'opci� de la l�nia d'ordre -X.
606
Podeu trobar m�s informaci� al fitxer /usr/share/doc/ssh/README.Debian
607
Description-cs: POZN�MKA: Autorizace a p�esm�rov�n� X11 je standardn� vypnuto.
608
Z bezpe�nostn�ch d�vod� m� verze ssh v Debianu standardn� nastaven�
609
ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu "off".
611
Pro servery, kter�m d�v��ujete, m��ete tyto parametry povolit v jednom z
612
konfigura�n�ch soubor�, nebo z p��kazov� ��dky parametrem -X.
614
V�ce naleznete v /usr/share/doc/ssh/README.Debian
615
Description-da: BEM�RK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret.
616
Af sikkerhedsgrunde har Debianudgaven af ssh sat ForwardX11 og
617
ForwardAgent til 'off' som standard.
619
Du kan aktivere dem for servere du stoler p�, enten i en af
620
ops�tningsfilerne eller med kommandolinjetilvalget '-X'.
622
Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian
623
Description-de: HINWEIS: Weiterleiten von X11 und Berechtigungen ist abgeschaltet.
624
Aus Sicherheitsgr�nden ist bei der Debian-Version von ssh ForwardX11 und
625
ForwardAgent auf "off" gesetzt.
627
Sie k�nnen dies f�r Server, denen Sie trauen, entweder per Eintrag in die
628
Konfigurations-Dateien oder per Kommando-Zeilen Option -X �ndern.
630
Weitere Details k�nnen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden.
631
Description-el: ��������: � �������� ��� ������� X11 ��� ������������ ����� ������������������ �������.
632
��� ������ ���������, � ������ ��� ssh ��� Debian ���� ��� ��������
633
ForwardX11 ��� ForwardAgent ��������� �� ``off'' �� �������.
635
�������� �� �� �������������� ��� ����������� ��� ������������, ���� ��
636
��� ��� �� ������ ���������, ���� ���� ��� �������� -X ��� ������ �������.
638
������������ ������������ �������� �� ������ ��� ������
639
/usr/share/doc/ssh/README.Debian
640
Description-es: NOTA: Reenv�o de X11 y Autorizaci�n desactivadas por defecto.
641
Por razones de seguridad, la versi�n de ssh de Debian tiene por defecto
642
ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas.
644
Puede activar estas opciones para los servidores en los que conf�e, en los
645
ficheros de configuraci�n o con la opci�n -X en l�nea de comandos.
647
Puede encontrar m�s detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian.
648
Description-fr: NOTE�: suivi de session X11 et d'agent d'autorisation d�sactiv�s par d�faut.
649
Pour des raisons de s�curit�, la version Debian de ssh positionne les
650
options ForwardX11 et ForwardAgent � ��Off�� par d�faut.
652
Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez
653
confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option
654
-X de la ligne de commande.
656
Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian.
657
Description-it: NOTA: Forwarding di X11 e Authorization sono disabilitati come impostazione predefinita.
658
Per questioni di sicurezza, la versione Debian di ssh contiene
659
"ForwardX11" e "ForwardAgent" impostati a "off" come impostazione
662
� possibile abilitarlo per i server di cui si � sicuri, sia in uno dei
663
file di configurazione, sia tramite l'opzione -X della rigaa di comando.
665
Maggiori dettagli si trovano in /usr/share/doc/ssh/README.Debian
666
Description-ja: ����: X11 ��ǧ�ڤΥե���ǥ��ϥǥե���ȤǤ϶ػߤ���ޤ�
667
�������ƥ������ͳ���顢Debian �� ssh �Ǥ� ForwardX11 �� ForwardAgent
668
�ϥǥե���ȤǤϡ�off�פ����ꤵ��ޤ���
671
���ޥ�ɥ饤�ץ�����Ȥä��ꤹ�뤳�Ȥǡ����ѤǤ��륵���Ф��Ф��Ƶ��Ĥ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���
673
�ܺ٤� /usr/share/doc/ssh/README.Debian ���ɤ�Ǥ���������
674
Description-nl: OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld.
675
Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en
676
ForwardAgent standaard uitgeschakeld.
678
U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de
679
configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie.
681
Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz
682
Description-pl: UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domy�lnie wy��czone.
683
Ze wzgl�d�w bezpiecze�stwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i
684
ForwardAgent ustawione domy�lnie na 'off'.
686
Dla zaufanych serwer�w mo�esz w��czy� te opcje w pliku konfiguracyjnym lub
687
przy pomocy opcji -X z linii komend.
689
Wi�cej szczeg��w znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian.
690
Description-pt_BR: NOTA: Encaminhamento de X11 e Autoriza��o desabilitados por padr�o.
691
Por raz�es de seguran�a, a vers�o Debian do ssh tem as op��es ForwardX11 e
692
ForwardAgent definidas como ``off'' por padr�o.
694
Voc� pode habilitar isso para servidores que voc� confia, ou em um dos
695
arquivos de configura��o, ou com a op��o de linha de comando -X.
697
Maiores detalhes podem ser encontrados em
698
/usr/share/doc/ssh/README.Debian.
699
Description-ru: ����������: ���������� X11 � Authorization �������� �� ���������.
700
�� �������� ������������, � ������ ��� Debian ssh ����� ForwardX11 �
701
ForwardAgent �������������� � ``off'' �� ���������.
703
�� ������ ��������� �� ��� ��������, ������� ��������� ���� � ����� ��
704
����������� ������, ��� ���������� ��������� ������ -X.
706
������������� ���������� ����� ����� � /usr/share/doc/ssh/README.Debian
707
Description-tr: NOT: X11 y�nlendirme ve yetkilendirmesi �ntan�ml� olarak etkisizle�tirilmi�tir.
708
G�venlik gerek�eleriyle ssh'�n Debian s�r�m�nde ForwardX11 ve ForwardAgent
709
se�enekleri �ntan�ml� ``off'' de�erine ayarl�d�r.
711
G�vendi�iniz sunucular i�in bu se�ene�i yap�land�rma dosyalar�ndan birinde
712
veya -X komut sat�r� se�ene�iyle etkinle�tirebilirsiniz.
714
Daha ayr�nt�l� bilgi /usr/share/doc/ssh/README.Debian dosyas�nda
716
Description-zh_CN: ע�⣺X11 ת������֤Ĭ�ϱ���ֹ��
717
��Ϊ��ȫ��ԭ��Ĭ������� Debian �汾�� ssh �� ForwardX11 �� ForwardAgent
720
������Ϊ�����ķ������������ѡ�����ͨ������֮һ�������ļ�����ʹ�� -X
723
����ϸ�ڿ����� /usr/share/doc/ssh/README.Debian �ҵ�
725
Template: ssh/insecure_rshd
727
Description: Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea
728
having rsh-server installed undermines the security that you were probably
729
wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that
731
Description-ca: Av�s: el servidor rsh-server est� instal�lat --- probablement no sigui una bona idea
732
si teniu instal�lat l'rsh-server perdreu la seguretat que esperaveu
733
obtenir instal�lant l'ssh. �s aconsellable suprimir el paquet.
734
Description-cs: Varov�n�: je nainstalov�n rsh-server --- to nen� dobr� n�pad
735
nainstalov�n�m rsh-server si bour�te bezpe�nost, kterou jste pravd�podobn�
736
cht�li dos�hnout instalac� ssh. Doporu�ujeme tento bal�k odstranit.
737
Description-da: Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god id�
738
Den sikkerhed, du nok �nskede at opn� ved at installere ssh undermineres
739
ved, at du har rsh-server installeret. Jeg vil r�de dig til at fjerne
741
Description-de: Warnung: rsh-server ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee
742
ist es eine schlechte Idee, den rsh-server installiert zu haben, da er die
743
Sicherheit untergr�bt. Wir empfehlen, das Paket zu entfernen.
744
Description-el: �������: ����� ��� �������������� � rsh-server --- ��� ��� ���� ���� ����
745
� �������� ��� rsh-server ���������� ��� �������� ��� ����������, ���
746
����� ������ �� ������������ �� ��� ����������� ��� ssh. ���������� �
747
�������� ����� ��� �������.
748
Description-es: Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)
749
Tener rsh-server instalado representa un menoscabo de la seguridad que
750
probablemente desea obtener instalando ssh. Es muy aconsejable que borre
752
Description-fr: Attention�: rsh-server est install� -- ce n'est probablement pas une bonne id�e
753
Avoir un serveur rsh install� affaiblit la s�curit� que vous vouliez
754
probablement obtenir en installant ssh. Je vous conseille de supprimer ce
756
Description-it: Attenzione: rsh-server � installato --- probabilmente non � una buona idea
757
avere rsh-server installato mina la sicurezza che probabilmente si voleva
758
ottenere installando ssh. � consigliabile rimuovere il pacchetto.
759
Description-ja: �ٹ�: rsh-server �����ȡ��뤵��Ƥ��ޤ������֤��ɤ��ͤ��ǤϤ���ޤ���
760
rsh-server �����ȡ��뤵��Ƥ���ȡ����ʤ��� ssh
761
�ˤ�ä��������ȻפäƤ���Ǥ������������ƥ���»�ʤ��ޤ������Υѥå������ȡ��뤹�뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ���
762
Description-nl: Waarschuwing: rsh-server is ge�nstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed idee
763
rsh-server ge�nstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u,
764
waarschijnlijk, net probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We
765
raden u aan om dat pakket te verwijderen.
766
Description-pl: Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys�
767
Posiadanie zainstalowanego serwera rsh podminowuje zabezpieczenia, kt�re
768
prawdopodobnie starasz si� uzyska� instaluj�c ssh. Radzi�bym usun�� ten
770
Description-pt_BR: Aviso: rsh-server est� instalado --- provavelmente n�o � uma boa id�ia
771
Possuir o rsh-server instalado minar� a seguran�a que voc� estava
772
provavelmente querendo obter instalando o ssh. Eu recomendaria a voc�
774
Description-ru: ��������������: ���������� rsh-server --- �������, ��� �� ����� ������
775
������������� rsh-������ ������� ������������, ������� �� �������� ������
776
�������� ������������ ssh. ������������� ������� ���� �����.
777
Description-tr: Uyar�: rsh-server kurulmu� --- bu muhtemelen iyi bir fikir de�il
778
rsh-server'�n kurulu durumda olmas� muhtemelen ssh'� kurmakla elde
779
edilmesini istedi�iniz g�venli�i g�lgeliyor. Bu paketi kald�rman�z�
781
Description-zh_CN: ���棺�Ѿ���װ�� rsh ������ --- ���ܲ��Ǹ�������
782
��װ rsh �������ܿ��ܻή������Ҫͨ����װ ssh
783
�õ��İ�ȫ�ԡ��ҽ�����ɾ���������
785
Template: ssh/insecure_telnetd
787
Description: Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea
788
I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually
789
need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at
790
least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted
791
login/password and session information over the network.
792
Description-ca: Av�s: el telnetd est� instal�lat --- probablement no sigui una bona idea
793
Es aconsellable suprimir el paquet telnetd (si no heu d'oferir acc�s a
794
telnet) o torneu a instal�lar el paquet telnetd-ssl si m�s no per
795
assegurar que les sessions de telnet no enviaran les informaci� del nom
796
d'usuari i contrasenya sense xifrar a trav�s de la xarxa.
797
Description-cs: Varov�n�: je nainstalov�n telnetd --- to nen� dobr� n�pad
798
Doporu�ujeme bu� odstranit bal�k telnetd (pokud telnet p��stup
799
nepot�ebujete), nebo nainstalovat telnetd-ssl, kde je alespo� n�jak�
800
�ance, �e spojen� nebudou po s�ti zas�lat neza�ifrovan�
801
jm�na/hesla/informace.
802
Description-da: Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god id�
803
Jeg vil r�de dig til enten at fjerne pakken telnetd (hvis du i
804
virkeligheden ikke har brug for at tilbyde telnet-adgang) eller installere
805
telnetd-ssl, s� der i det mindste er en mulighed for, at telnet-sessioner
806
ikke sender adgangskoder og sessions-oplysninger ukrypteret over
808
Description-de: Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee
809
Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet
810
Zugang anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so da� Sie verhindern
811
k�nnen, da� Login und Password unverschl�sselt durch das Netz gesendet
813
Description-el: �������: ����� ��� �������������� � telnetd --- ��� ��� ���� ���� ����
814
���������� ���� �� ���������� �� ������ telnetd (�� ��� ����� ����������
815
���������� � �������� ���� telnet) � �� ������������� �� ������
816
telnetd-ssl, ���� �� ������� ����������� ��� ���������� �� ���������
817
telnet �� ��� ����������� �� ���������������� ����������� �������
818
��������� ��� ��������� ���� �������.
819
Description-es: Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)
820
Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente
821
ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las
822
contrase�as, nombres de usuario y dem�s informaci�n de las sesiones telnet
823
no viajen sin cifrar por la red.
824
Description-fr: Attention�: telnetd est install� -- ce n'est probablement pas une bonne id�e
825
Je vous conseille soit d'enlever le paquet telnetd (si ce service n'est
826
pas n�cessaire), soit de le remplacer par le paquet telnetd-ssl pour qu'il
827
y ait au moins une chance que les sessions telnet soient chiffr�es et que
828
les mots de passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le
830
Description-it: Attenzione: telnetd � installato --- probabilmente non � una buona idea
831
� consigliabile rimuovere il pacchetto telnetd (se non � proprio
832
necessario offrire l'accesso via telnet) o installare telnetd-ssl per
833
evitare che ci sia qualche possibilit� che la sessione telnet invii sulla
834
rete login/password e informazioni di sessione non criptate.
835
Description-ja: �ٹ�: telnetd �����ȡ��뤵��Ƥ��ޤ������֤��ɤ��ͤ��ǤϤ���ޤ���
836
(�⤷ telnet �����������������ȻפäƤ��ʤ��ΤǤ�����) telnetd
837
�ѥå������ȡ��뤹�뤫���ޤ��ϡ�telnetd-ssh �ѥå�������
838
���ȡ��뤷�ƾ��ʤ��Ȥ�ͥåȥ�����Ź沽����Ƥ��ʤ��桼��̾��ѥ���ɤ䥻�å�������ή��ʤ��褦�ˤ��뤳�Ȥ��ᤷ�ޤ���
839
Description-nl: Waarschuwing: telnetd is ge�nstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed idee
840
Ik raad u aan om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u geen
841
telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren zodat er
842
enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde
843
gebruikersnaam/wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen.
844
Description-pl: Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomys�
845
Radzi�bym albo usun�� pakiet telnetd (je�li nie potrzebujesz koniecznie
846
udost�pnia� telnet'a) albo zainstalowa� telnetd-ssl aby by�a cho� szansza,
847
�e sesje telnet nie b�d� przesy�a� niezaszyfrowanego loginu/has�a oraz
848
danych sesji przez sie�.
849
Description-pt_BR: Aviso: telnetd est� instalado --- provavelmente n�o � uma boa id�ia
850
Eu recomendaria a voc� ou remover o pacote telnetd (se voc� atualmente n�o
851
precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo
852
menos uma chance das sess�es telnet n�o enviarem login/senha n�o
853
encriptados e informa��es de sess�o atrav�s da rede.
854
Description-ru: ��������������: ���������� telnetd --- �������, ��� �� ����� ������
855
� ������������ �� ��� ������� ����� telnetd (���� ��� ������������� ��
856
����� ������ telnet) ��� ���������� telnet-ssl, ����� ����� ���� ��
857
����������� �� ���������� �� ���� ��������������� ����� � ������
858
������������� � ������ ���������� � telnet-�������.
859
Description-tr: Uyar�: telnetd kurulmu� --- bu muhtemelen iyi bir fikir de�il
860
Telnetd paketini (e�er ger�ekten telnet eri�imi sunmak gibi bir
861
zorunlulu�unuz yoksa) kald�rman�z� veya en az�ndan, telnet oturumlar�nda
862
�ifrelenmemi� giri�/parola ve oturum bilgilerinin a� �zerinden
863
g�nderilmemesi olana��n� sunan telnetd-ssl paketini kurman�z� �neririm.
864
Description-zh_CN: ���棺�Ѿ���װ�� telnetd ������ --- ���ܲ��Ǹ�������
865
�ҽ�����ɾ�� telnetd ��(��������������Ҫ�ṩ telnet ����)�����߰�װ
866
telnetd-ssl������������ʱ�� telnet �Ự���Ὣδ���ܵ� ��¼��/����
869
Template: ssh/encrypted_host_key_but_no_keygen
871
Description: Warning: you must create a new host key
872
There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH
873
can not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility
874
from the old (non-free) SSH installation.
876
You will need to generate a new host key.
877
Description-ca: Av�s: heu de crear una nova clau del servidor central
878
Hi ha un fitxer antic /etc/ssh/ssh_host_key antic xifrat amb IDEA.
879
L'OpenSSH no pot gestionar aquest fitxer de clau de l'ordinador central i
880
no es pot trobar l'eina ssh-keygen de la instal�laci� d'SSH anterior
883
Haureu de generar una nova clau de l'ordinador central.
884
Description-cs: Varov�n�: mus�te vytvo�it nov� serverov� kl��
885
V /etc/ssh/ssh_host_key se nach�z� star� kl�� �ifrovan� algoritmem IDEA.
886
OpenSSH neum� tento soubor zpracovat a nemohu naj�t utilitu ssh-keygen ze
887
star� (nesvobodn�) instalace SSH.
889
Mus�te vygenerovat nov� serverov� kl��
890
Description-da: Advarsel: du skal oprette en ny v�rtsn�gle
891
Der ligger en gammel, IDEA-krypteret /etc/ssh/ssh_host_key. OpenSSH kan
892
ikke h�ndtere s�dan en v�rtsn�glefil, og jeg kan ikke finde v�rkt�jet
893
ssh-keygen fra den gamle (ikke-frie, 'non-free') SSH-installation.
895
Du skal oprette en ny v�rtsn�gle.
896
Description-de: Warnung: Sie m�ssen einen neuen Host-Schl�ssel erzeugen
897
Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche per IDEA
898
verschl�sselt ist. OpenSSH kann eine solche Host-Schl�ssel-Datei nicht
899
verarbeiten und ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation
900
kann nicht gefunden werden.
902
Sie m�ssen einen neuen Host-Schl�ssel erzeugen.
903
Description-el: �������: ������ �� ������������� ��� ��� ������ ��� ��� ���������� (host key)
904
������� ��� ���������� ������ /etc/ssh/ssh_host_key, ��� �����
905
��������������� �� ��� ��������� IDEA. �� OpenSSH �� ������ �� ���������
906
���� �� ������ ��� ��� ���� ������ �� �������� ssh-keygen ��� ��� �����
907
(�� ��������) ����������� ��� SSH.
909
������ �� ������������� ��� ��� ������ ��� ��� ���������� (host key).
910
Description-es: Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor
911
Su sistema tiene un /etc/ssh/ssh_host_key antiguo, que usa cifrado IDEA.
912
OpenSSH no puede manejar este fichero de claves y tampoco se encuentra la
913
utilidad ssh-keygen incluida en el paquete ssh no libre.
915
Necesitar� generar una nueva clave para su servidor.
916
Description-fr: Attention�: vous devez cr�er une nouvelle cl� d'h�te
917
Il existe un vieux /etc/ssh/ssh_host_key qui est chiffr� avec IDEA.
918
OpenSSH ne peut utiliser ce fichier de cl�, et je ne peux trouver
919
l'utilitaire ssh-keygen de l'installation pr�c�dente (non libre) de SSH.
921
Vous aurez besoin de g�n�rer une nouvelle cl� d'h�te.
922
Description-it: Attenzione: � necessario creare una nuova chiave host
923
C'� una vecchio file /etc/ssh/ssh_host_key, che � criptato in modalit�
924
IDEA. OpenSSH non � in grado di gestire questo file di chiave host e non �
925
presente il programma di utilit� ssh-keygen dalla precedente installazione
928
Sar� necessario generare una nuova chiave host.
929
Description-ja: �ٹ�: �������ۥ��ȥ�������ʤ��Ȥ����ޤ���
930
IDEA �ǰŹ沽���줿�Ť������� /etc/ssh/ssh_host_key �ˤ���ޤ��� OpenSSH
931
�Ϥ��Υۥ��ȥ����ե�������ޤ��ޤ��������ȡ��뤵��Ƥ���Ť�
932
(�ե�ǤϤʤ�) SSH �ˤ� ssh-keygen �桼�ƥ���ƥ����ޤޤ�Ƥ��ޤ���
934
�������ۥ��ȥ�������ɬ�פ�����ޤ���
935
Description-nl: Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken
936
Er is een oude IDEA-versleutelde /etc/ssh/ssh_host_key aanwezig. OpenSSH
937
kan dit computersleutelbestand niet aan, en ik kan het ssh-keygen
938
programma van de oude (niet-vrije) SSH installatie niet vinden.
940
Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren
941
Description-pl: Uwaga: musisz utworzy� nowy klucz hosta
942
Istnieje stary /etc/ssh/ssh_host_key, kt�ry jest zaszyfrowany przez IDEA.
943
OpenSSH nie umie korzysta� z tak zaszyfrowanego klucza, a nie mo�e znale��
944
polecenia ssh-keygen ze starego SSH (non-free).
946
B�dziesz musia� wygenerowa� nowy klucz hosta.
947
Description-pt_BR: Aviso: voc� deve criar uma nova host key
948
Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual � encriptada usando IDEA.
949
O OpenSSH n�o pode gerenciar este arquivo host key e eu n�o consigo
950
encontrar o utilit�rio ssh-keygen da antiga (non-free) instala��o SSH.
952
Voc� precisar� gerar uma nova host key.
953
Description-ru: ��������������: �� ������ ������� ����� �������� ����.
954
������ ������ /etc/ssh/ssh_host_key, ������� ���������� IDEA. OpenSSH ��
955
����� �������� � ���� �������� ������, � � �� ���� ����� �������
956
ssh-keygen �� ������ (�����������) ����������� SSH.
958
��� ���� ����� ������������� ����� ���� �����.
959
Description-tr: Uyar�: yeni bir makine anahtar� olu�turmal�s�n�z
960
IDEA ile �ifrelenmi� eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyan�z var. OpenSSH
961
bu anahtar dosyas�n� y�netemez. Eski (�zg�r olmayan) SSH kurulumuna ait
962
ssh-keygen arac�n� da bulam�yorum.
964
Yeni bir makine anahtar� olu�turman�z gerekiyor.
965
Description-zh_CN: ���棺�����봴��һ���µ�������Կ
966
/etc/ssh/ssh_host_key ���� IDEA ���ܵľ���Կ�ļ���OpenSSH
967
���ܴ���������Կ�ļ�����Ҳ���ҵ��ɵ�(�����ɵ�) SSH ��װ������ ssh-keygen
970
����Ҫ����һ���µ�������Կ��
972
Template: ssh/disable_cr_auth
975
Description: Disable challenge-response authentication?
976
Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH
977
server configuration. In order to prevent users from logging in using
978
passwords (perhaps using only public key authentication instead) with
979
recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response
980
authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow
981
Unix password file authentication.
983
If you disable challenge-response authentication, then users will not be
984
able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default
985
answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful
986
effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh.