2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n"
19
"PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n"
20
"Last-Translator: Andr� Lu�s Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#: ../openssh-client.templates.master:4
29
msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
30
msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?"
34
#: ../openssh-client.templates.master:4
36
"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
39
"Existe a op��o de instalar o cliente auxiliar ssh-keysign com o bit SUID "
44
#: ../openssh-client.templates.master:4
46
"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
47
"based authentication."
49
"Caso voc� instale o ssh-keysign com o bit SUID ativado, voc� ser� capaz de "
50
"usar a autentica��o baseada em host do protocolo SSH 2."
54
#: ../openssh-client.templates.master:4
56
"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
57
"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
59
"Caso esteja em d�vida, � sugerido que voc� instale com o bit SUID ativado. "
60
"Caso isso cause problemas e voc� mude de id�ia posteriormente execute o "
61
"comando : dpkg-reconfigure ssh"
65
#: ../openssh-server.templates.master:4
66
msgid "Generate new configuration file"
67
msgstr "Gerar novo arquivo de configura��o"
71
#: ../openssh-server.templates.master:4
73
"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
74
"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
75
"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
76
"config), which will work with the new server version, but will not contain "
77
"any customisations you made with the old version."
79
"Esta vers�o do OpenSSH possui um arquivo de configura��o consideravelmente "
80
"diferente da vers�o fornecida com o Debian 'Potato' (Debian vers�o 2.2), a "
81
"vers�o do Debian da qual voc� parece estar atualizando. Esse assistente de "
82
"confgiura��o inicial pode agora gerar um novo arquivo de configura��o (/etc/"
83
"ssh/sshd_config) que ir� funcionar com o nova vers�o do servidor sshd mas "
84
"n�o ir� conter nenhuma personaliza��o que voc� possa ter feito na vers�o "
89
#: ../openssh-server.templates.master:4
91
"Please note that this new configuration file will set the value of "
92
"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
93
"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
94
"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
95
"edit sshd_config and set it to no if you wish."
97
"Por favor note que este novo arquivo de configura��o ir� definir o valor da "
98
"op��o 'PermitRootLogin' para \"yes\" (o que significa que qualquer pessoa "
99
"que conhe�a a senha de root poder� conectar via ssh diretamente como root no "
100
"servidor onde este pacote esta sendo instalado). A opini�o do mantenedor do "
101
"pacote � que esse � o comportamente padr�o correto (consulte o arquivo "
102
"README.Debian deste pacote para maiores detalhes), mas voc� poder� sempre "
103
"editar o arquivo sshd_config e definir esta op��o para \"no\" caso voc� n�o "
104
"concorde com o mantenedor do OpenSSH."
108
#: ../openssh-server.templates.master:4
110
"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
113
"� fortemente recomendado que voc� permita que o novo arquivo de configura��o "
114
"ser� gerado automaticamente para voc�."
118
#: ../openssh-server.templates.master:23
119
msgid "Allow SSH protocol 2 only"
120
msgstr "Permitir somente protocolo SSH vers�o 2"
124
#: ../openssh-server.templates.master:23
126
"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
127
"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
128
"things down on low end machines and might prevent older clients from "
129
"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
131
"Esta vers�o do OpenSSH suporta a vers�o 2 do protocolo ssh, a qual � muito "
132
"mais segura que a vers�o anterior. � recomendado desabilitar o suporte ao "
133
"protocolo ssh vers�o 1, por�m isto far� com que conex�es fiquem mais lentas "
134
"em m�quinas mais antigas e pode impedir que clientes antigos consigam se "
135
"conectar (o cliente ssh fornecido com a vers�o do Debian 2.2 \"potato\" � "
140
#: ../openssh-server.templates.master:23
142
"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
143
"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
145
"Por favor note tamb�m que as chaves usadas para o protocolo 1 s�o diferentes "
146
"portanto voc� n�o poder� us�-las caso voc� somente permita conex�es usando o "
151
#: ../openssh-server.templates.master:23
153
"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
154
"instructions on what to do to your sshd_config file."
156
"Caso voc� posteriormente mude de id�ia sobre esta configura��o, o arquivo "
157
"README.Debian deste pacote possui instru��es sobre o que mudar em seu "
158
"arquivo de configura��o sshd_config."
162
#: ../openssh-server.templates.master:38
163
msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
164
msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sess�es ssh ativas) ?"
168
#: ../openssh-server.templates.master:38
170
"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
171
"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
172
"session, that would be a Bad Thing(tm)."
174
"A vers�o de /etc/init.d/ssh que voc� possui instalada est� prestes a matar "
175
"todas as inst�ncias sshd sendo executadas. Se voc� est� fazendo esta "
176
"atualiza��o atrav�s de uma sess�o ssh, isto seria uma Coisa Ruim(tm)."
180
#: ../openssh-server.templates.master:38
182
"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
183
"daemon line in the stop section of the file."
185
"Voc� pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha "
186
"start-stop-daemon na se��o stop deste arquivo."
190
#: ../openssh-server.templates.master:48
191
msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
192
msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autoriza��o desabilitados por padr�o."
196
#: ../openssh-server.templates.master:48
198
"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
199
"ForwardAgent set to ``off'' by default."
201
"Por raz�es de seguran�a, a vers�o Debian do ssh tem as op��es ForwardX11 e "
202
"ForwardAgent definidas como ``off'' por padr�o."
206
#: ../openssh-server.templates.master:48
208
"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
209
"files, or with the -X command line option."
211
"Voc� pode habilitar isso para servidores que voc� confia, ou em um dos "
212
"arquivos de configura��o, ou com a op��o de linha de comando -X."
216
#: ../openssh-server.templates.master:48
217
msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
219
"Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
223
#: ../openssh-server.templates.master:59
224
msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
225
msgstr "Aviso: rsh-server est� instalado --- provavelmente n�o � uma boa id�ia"
229
#: ../openssh-server.templates.master:59
231
"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
232
"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
234
"Possuir o rsh-server instalado minar� a seguran�a que voc� estava "
235
"provavelmente querendo obter instalando o ssh. Eu recomendaria a voc� "
236
"remover este pacote."
240
#: ../openssh-server.templates.master:66
241
msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
242
msgstr "Aviso: telnetd est� instalado --- provavelmente n�o � uma boa id�ia"
246
#: ../openssh-server.templates.master:66
248
"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
249
"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
250
"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
251
"password and session information over the network."
253
"Eu recomendaria a voc� ou remover o pacote telnetd (se voc� atualmente n�o "
254
"precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo "
255
"menos uma chance das sess�es telnet n�o enviarem login/senha n�o encriptados "
256
"e informa��es de sess�o atrav�s da rede."
260
#: ../openssh-server.templates.master:74
261
msgid "Warning: you must create a new host key"
262
msgstr "Aviso: voc� deve criar uma nova host key"
266
#: ../openssh-server.templates.master:74
268
"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
269
"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
270
"the old (non-free) SSH installation."
272
"Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual � encriptada usando IDEA. O "
273
"OpenSSH n�o pode gerenciar este arquivo host key e eu n�o consigo encontrar "
274
"o utilit�rio ssh-keygen da antiga (non-free) instala��o SSH."
278
#: ../openssh-server.templates.master:74
279
msgid "You will need to generate a new host key."
280
msgstr "Voc� precisar� gerar uma nova host key."
284
#: ../openssh-server.templates.master:84
285
msgid "Disable challenge-response authentication?"
290
#: ../openssh-server.templates.master:84
292
"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
293
"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
294
"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
295
"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
296
"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
302
#: ../openssh-server.templates.master:84
304
"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
305
"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
306
"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
307
"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
310
#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
311
#~ msgstr "Chaves ssh2 inclu�das nos arquivos de configura��o"
314
#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
315
#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
316
#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
319
#~ "A partir do vers�o 3 o OpenSSH n�o usa mais arquivos separados para as "
320
#~ "chaves ssh1 e ssh2. Isto significa que os arquivos \"authorized_keys2\" e "
321
#~ "\"know_hosts2\" n�o s�o mais necess�rios. Os mesmos continuar�o a ser "
322
#~ "lidos para manter a compatibilidade com vers�es anteriores."
324
#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
325
#~ msgstr "Voc� deseja executar o servidor sshd ?"
327
#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
328
#~ msgstr "Este pacote cont�m ambos o cliente ssh e o servidor sshd."
331
#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
334
#~ "Normalmente o sshd Secure Shell Server ser� executado para permitir "
335
#~ "logins remotos via ssh."
338
#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
339
#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
340
#~ "ssh, then you can disable sshd here."
342
#~ "Se voc� est� interessado somente em usar o cliente ssh para conex�es para "
343
#~ "fora desta m�quina, e n�o quer logar na mesma usando ssh, ent�o voc� pode "
344
#~ "desabilitar o sshd aqui."
346
#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
347
#~ msgstr "Op��es ed ambiente sobre chaves est�o obsoletas"
350
#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
351
#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
352
#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
353
#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
355
#~ "Esta vers�o do OpenSSH desabilita a op��o de ambiente para chaves "
356
#~ "p�blicas por padr�o par evitar certos ataques (por exemplo, LD_PRELOAD). "
357
#~ "Caso voc� esteja usando esta op��o em um arquivo authorized_keys, tenha "
358
#~ "cuidado pois as chaves em quest�o n�o ir�o mais funcionar at� que esta "
359
#~ "op��o seja removida."
362
#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
363
#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
364
#~ "the sshd_config(5) manual page."
366
#~ "Para reabilitar esta op��o, defina a op��o \"PermitUserEnvironment yes\" "
367
#~ "no arquivo /et/ssh/sshd_config depois da a atualiza��o terminar, "
368
#~ "atentando para o aviso na p�gina de manual do sshd_config(5)."
370
#~ msgid "Privilege separation"
371
#~ msgstr "Separa��o de Previl�gios"
374
#~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want "
375
#~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
378
#~ "A separa��o de previl�gios est� habilitado por padr�o, portanto caso voc� "
379
#~ "decida que deseja desabilit�-la voc� precisar� adicionar a linha "
380
#~ "\"UsePrivilegeSeparation no\" ao arquivo /etc/ssh/sshd_config."
382
#~ msgid "Enable Privilege separation"
383
#~ msgstr "Habilitar Separa��o de Privil�gios"
386
#~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. "
387
#~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and "
388
#~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd."
390
#~ "Esta vers�o do OpenSSH cont�m a nova op��o de separa��o de privil�gios. "
391
#~ "Esta op��o reduz significativamente a quantidade de c�digo que � "
392
#~ "executada como root e portanto reduz o impacto de falhas de seguran�a no "
396
#~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
397
#~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) "
398
#~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
400
#~ "Infelizmente, a separa��o de privil�gios interage de maneira ruim com o "
401
#~ "PAM. Quaisquer m�dulos de sess�o PAM que precisem ser executados como "
402
#~ "root (pam_mkhomedir, por exemplo) ir�o falhar e autentica��o interativa "
403
#~ "com teclado do PAM n�o funcionar�."
406
#~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you "
407
#~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. "
408
#~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this "
409
#~ "option, you should enable it."
411
#~ "Uma vez que voc� optou por permitir que o debconf gere um arquivo "
412
#~ "sshd_config para voc�, � poss�vel escolher se voc� deseja ter ou n�o o "
413
#~ "recurso de separa��o de privil�gios habilitado. A menos que voc� saiba "
414
#~ "que utiliza recursos PAM que n�o funcionar�o com esta op��o habilitada, "
415
#~ "voc� dever� habilitar esse recurso."
418
#~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege "
419
#~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless "
420
#~ "you explicitly turn privilege separation off."
422
#~ "NB ! Caso voc� esteja executando um kernel Linux da s�ria 2.0 o recurso "
423
#~ "de separa��o de privil�gios n�o funcionar� e seu daemon sshd ir� falhar "
424
#~ "ao iniciar a menos que voc� explicitamente desabilite o recurso de "
425
#~ "separa��o de privil�gios."