1
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
6
# Finnish messages for debian-installer.
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004
10
# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006
11
# Thanks to lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org.
16
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18
"POT-Creation-Date: 2006-09-30 12:21+0000\n"
19
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 18:09+0300\n"
20
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
21
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28
#. This item is a progress bar item when the system configures
29
#. some flashable memory used by many embedded devices
30
#: ../flash-kernel-installer.templates:5
31
msgid "Configuring flash memory to boot the system"
32
msgstr "Tehdään flash-muistin asetukset käynnistämään järjestelmä"
36
#. This is "preparing the system" to flash the kernel and initrd
37
#. on a flashable memory
38
#: ../flash-kernel-installer.templates:11
39
msgid "Preparing the system"
40
msgstr "Valmistellaan järjestelmää"
44
#. This is a progress bar showing up when the system
45
#. write the kernel to the flashable memory of the embedded device
46
#: ../flash-kernel-installer.templates:17
47
msgid "Writing the kernel to flash memory"
48
msgstr "Kirjoitetaan ydin flash-muistiin"
53
#. This item is a menu entry for a step where the system configures
54
#. the flashable memory used by many embedded devices
55
#. (writing the kernel and initrd to it)
56
#: ../flash-kernel-installer.templates:25
57
msgid "Configure flash memory to boot the system"
58
msgstr "Laitteisto käynnistymään flash-muistilta"