~ubuntu-branches/ubuntu/feisty/sound-juicer/feisty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/sound-juicer/el/sound-juicer.xml

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2006-09-05 12:01:48 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060905120148-sgdn5bdekl6bn00y
Tags: 2.16.0-0ubuntu1
* New upstream version:
  - Fix authenticated proxy

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
?>
13
13
<article id="index" lang="el">
14
14
  <articleinfo>
15
 
    <title><application>Sound Juicer</application> Manual</title>
 
15
    <title>Οδηγός <application>Sound·Juicer</application></title>
16
16
    
17
17
    <copyright>
18
18
      <year>2003</year>
20
20
    </copyright>
21
21
    <copyright>
22
22
      <year>2005</year>
23
 
      <holder>Shaun McCance</holder>
24
 
    </copyright>
 
23
      <holder>Shaun·McCance</holder>
 
24
    </copyright><copyright><year>2006</year><holder>Νικολάου Χαράλαμπος (babis85@freemail.gr)</holder></copyright>
25
25
    
26
26
    <publisher>
27
 
      <publishername>GNOME Documentation Project</publishername>
 
27
      <publishername>Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</publishername>
28
28
    </publisher>
29
29
 
30
30
    <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
39
39
        <firstname>Shaun</firstname>
40
40
        <surname>McCance</surname>
41
41
        <affiliation>
42
 
          <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
 
42
          <orgname>Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</orgname>
43
43
        </affiliation>
44
44
        <email>shaunm@gnome.org</email>
45
45
      </author>
50
50
        <revnumber>2.10</revnumber>
51
51
        <date>2005-03-06</date>
52
52
        <revdescription>
53
 
          <para role="author">Shaun McCance</para>
54
 
          <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
 
53
          <para role="author">Shaun·McCance</para>
 
54
          <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
55
55
        </revdescription>
56
56
      </revision>
57
57
      <revision>
58
58
        <revnumber>2.0</revnumber>
59
59
        <date>2003-07-06</date>
60
60
        <revdescription>
61
 
          <para role="author">Mike Hearn
62
 
            <email>mike@theoretic.com</email>
63
 
          </para>
64
 
          <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
 
61
          <para role="author">Mike·Hearn·<email>mike@theoretic.com</email></para>
 
62
          <para role="publisher">Έργο Τεκμηρίωσης GNOME</para>
65
63
        </revdescription>
66
64
      </revision>
67
65
    </revhistory>
68
66
    <!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
69
67
 
70
68
    <abstract role="description">
71
 
      <para>This manual describes the use of Sound Juicer.</para>
 
69
      <para>Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τη χρήση του Sound Juicer</para>
72
70
    </abstract>
73
71
  </articleinfo>
74
72
 
75
73
  <section id="intro">
76
 
    <title>Introduction</title>
 
74
    <title>Εισαγωγή</title>
77
75
    <anchor id="aboutex"/>
78
76
    <anchor id="notice"/>
79
77
    <indexterm>
80
78
      <primary>Sound Juicer</primary>
81
 
      <secondary>Manual</secondary>
 
79
      <secondary>Οδηγός</secondary>
82
80
      <tertiary>sound-juicer</tertiary>
83
81
    </indexterm>
84
82
 
85
 
    <para><application>Sound Juicer</application> is a simple and clean CD ripping tool. It allows you
86
 
    to extract the audio from audio compact discs and convert them into audio
87
 
    files that your computer can understand and play.  <application>Sound Juicer</application> can also
88
 
    play the audio tracks directly from the CD, allowing you to preview the
89
 
    CD before ripping it.</para>
 
83
    <para>Το <application>Sound Juicer</application> είναι ένα απλό και καθαρό εργαλείο εξαγωγής CD. Σας επιτρέπει να εξάγετε τον ήχο από τους συμπαγείς δίσκους ήχου και να τους μετατρέπετε σε αρχεία ήχου που μπορεί να καταλάβει και να αναπαράγει ο υπολογιστής σου. Το <application>Sound Juicer</application> μπορεί ακόμα να αναπαράγει τα κομμάτια ήχου κατευθείαν από το CD, επιτρέποντάς σας να προεπισκοπήσετε το CD πριν το εξάγετε.</para>
90
84
 
91
 
    <para><application>Sound Juicer</application> is designed to be easy to use, and to work with little
92
 
    user intervention.  When you start <application>Sound Juicer</application>, it will examine the CD in
93
 
    the drive and try to locate information about the audio tracks using the
94
 
    freely-available <ulink url="http://www.musicbrainz.org/">MusicBrainz</ulink> service.</para>
 
85
    <para>Το <application>Sound Juicer</application> είναι σχεδιασμένο για να είναι εύκολο στη χρήση του, και να εργάζεται με μικρή μεσολάβηση του χρήστη. Όταν ξεκινήσετε το <application>Sound Juicer</application>, θα εξετάσει το CD στον οδηγό και θα προσπαθήσει να εντοπίσει τις πληροφορίες για τα κομμάτια ήχου χρησιμοποιώντας την ελεύθερα-διαθέσιμη υπηρεσία <ulink url="http://www.musicbrainz.org/">MusicBrainz</ulink>.</para>
95
86
 
96
87
    <informalfigure>
97
88
      <screenshot>
100
91
            <imagedata fileref="figures/startup.png" format="PNG"/>
101
92
          </imageobject>
102
93
          <textobject>
103
 
            <phrase><application>Sound Juicer</application> on startup</phrase>
 
94
            <phrase><application>Sound Juicer</application> κατά την εκκίνηση</phrase>
104
95
          </textobject>
105
96
        </mediaobject>
106
97
      </screenshot>
108
99
  </section>
109
100
 
110
101
  <section id="track-data">
111
 
    <title>Entering Track Data</title>
112
 
 
113
 
    <para>When you insert an audio CD, <application>Sound Juicer</application> will automatically retrieve
114
 
    the track data from <ulink url="http://www.musicbrainz.org/">MusicBrainz</ulink>.  MusicBrainz is a free service that provides
115
 
    a database of data for most published CDs.  <application>Sound Juicer</application> uses the CD's serial
116
 
    number and the positions and lengths of the tracks to match against CD in the
117
 
    MusicBrainz database.</para>
118
 
 
119
 
    <para>Occasionally, more than one CD will have the same layout.  If more than
120
 
    one CD is found, <application>Sound Juicer</application> will present a dialog allowing you to choose
121
 
    which CD data to use.  If the wrong CD is detected, or if MusicBrainz does
122
 
    not contain any matching CDs, you will have to enter the track information
123
 
    manually.</para>
124
 
 
125
 
    <para>The top of the window contains text boxes for the title, artist, and
126
 
    genre of the CD.  Below that is a list of the audio track on the CD.  You
127
 
    can set the track title and artist for each track.  <application>Sound Juicer</application> uses this
128
 
    information to name the files and folders where your music is stored.  The
129
 
    track and album information is also encoded directly into the audio files.
130
 
    Many music players, including portable devices, use this information to
131
 
    organize and display the audio files.</para>
132
 
 
133
 
    <para>To edit the title of a track, first select the track, then click
134
 
    on the title.  When you have finished entering the title, press the
135
 
    <keycap>Enter</keycap> key on your keyboard, or click outside the
136
 
    title.</para>
137
 
 
138
 
    <para>When you edit the artist for the CD, the artist for each track is
139
 
    automatically updated.  Most CDs are by a single artist, and this feature
140
 
    saves you the time of entering the artist for each track.</para>
141
 
 
142
 
    <para>Some CDs, however, are compilations of songs by different artists.
143
 
    For these CDs, you will have to enter the artist for each track.  To set
144
 
    the artist for a track, first select the track, then click on the artist.
145
 
    You can set the artist for the CD to a value like "Various" or simply
146
 
    leave it blank, depending on how you prefer to organize your music.</para>
 
102
    <title>Εισαγωγή Δεδομένων Κομματιών</title>
 
103
 
 
104
    <para>Όταν εισάγετε ένα CD ήχου, το <application>Sound Juicer</application> θα ανακτήσει αυτόματα τα δεδομένα των κομματιών από το <ulink url="http://www.musicbrainz.org/">MusicBrainz</ulink>. Το MusicBrainz είναι μία ελεύθερη υπηρεσία η οποία παρέχει μία βάση δεδομένων για τα περισσότερα εκδιδόμενα CDs. Το <application>Sound Juicer</application> χρησιμοποιεί το σειριακό αριθμό του CD και τις θέσεις και τα μήκη των κομματιών για να τα ταιριάξει με τα CD της βάσης δεδομένων του MusicBrainz.</para>
 
105
 
 
106
    <para>Περιστασιακά, περισσότερα από ένα CD θα έχουν την ίδια δόμηση. Εάν βρεθούν περισσότερα από ένα CD το <application>Sound Juicer</application> θα παρουσιάσει ένα διαλογικό παράθυρο επιτρέποντάς σας να διαλέξετε το CD που θα χρησιμοποιήσετε. Εάν εντοπιστεί λάθος CD ή εάν το MusicBrainz δεν περιέχει κανένα CD που να ταιριάζει, θα πρέπει να εισάγετε τις πληροφορίες των κομματιών χειροκίνητα.</para>
 
107
 
 
108
    <para>Το πάνω μέρος του παραθύρου περιέχει κουτιά κειμένου για τον τίτλο, τον καλλιτέχνη, και το είδος του CD. Ακολουθεί μία λίστα των κομματιών ήχου του CD. Μπορείτε να θέσετε τον τίτλο και τον καλλιτέχνη για κάθε κομμάτι. Το <application>Sound Juicer</application> χρησιμοποιεί αυτ'ες τις πληροφορίες για να ονομάσει τα αρχεία και τους φακέλους όπου αποθηκεύεται η μουσική. Οι πληροφορίες του κομματιού και του άλμπουμ κωδικοποιείται επίσης στα αρχεία ήχου. Πολλοί αναπαραγωγείς μουσικής, συμπεριλαμβανομένων των φορητών συσκευών, χρησιμοποιούν αυτές τις πληροφορίες για να οργανώσουν και να εμφανίσουν τα αρχεία ήχου.</para>
 
109
 
 
110
    <para>Για να επεξεργαστείτε τον τίτλο του κομματιού, πρώτα επιλέξτε το κομμάτι, μετά κάντε κλικ στον τίτλο. Όταν τελειώσετε εισάγοντας τον τίτλο, πατήστε το κουμπί του πληκτρολογίου <keycap>Enter</keycap>, ή κάντε κλικ έξω από τον τίτλο.</para>
 
111
 
 
112
    <para>Όταν επεξεργάζεστε τον καλλιτέχνη του CD, ο καλλιτέχνης κάθε κομματιού ενημερώνετε αυτόματα. Τα περισσότερα CDs αποτελούνται από έναν καλλιτέχνη μόνο, και αυτό το χαρακτηριστικό σας εξοικονομεί χρόνο από την εισαγωγή του καλλιτέχνη για κάθε κομμάτι.</para>
 
113
 
 
114
    <para>Μερικά CDs, παρ' όλα αυτά, είναι συλλογές κομματιών από διαφορετικούς καλλιτέχνες. Για τέτοιου είδους CDs, θα πρέπει να εισάγετε τον καλλιτέχνη για κάθε κομμάτι. Για να θέσετε τον καλλιτέχνη για κάθε κομμάτι, πρώτα επιλέξτε το κομμάτι, μετά κάντε κλικ στον καλλιτέχνη. Μπορείτε να θέσετε ως καλλιτέχνη για το CD την τιμή "Διάφορα" ή απλά να την αφήσετε κενή, εξαρτώντας στο πώς προτιμάτε να οργανώνετε τη μουσική σας.</para>
147
115
  </section>
148
116
 
149
117
  <section id="extracting">
150
 
    <title>Extracting</title>
 
118
    <title>Εξαγωγή</title>
151
119
    <anchor id="using"/>
152
120
 
153
 
    <para>By default, <application>Sound Juicer</application> will extract all of the tracks on the CD
154
 
    to audio files.  If you do not wish to extract all of the tracks, you can
155
 
    control which tracks are extracted using the check boxes in the first column
156
 
    of the track listing.  Only the tracks you have selected will be extracted.
157
 
    </para>
158
 
 
159
 
    <para>You can also use the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
160
 
    <guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice>
161
 
    <guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect All</guimenuitem>
162
 
    </menuchoice> menu items to select all or none of the tracks to
163
 
    be extracted.</para>
164
 
 
165
 
    <para>When you have entered all the information you need, click on the
166
 
    <guibutton>Extract</guibutton> button, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
167
 
    <keycap>Enter</keycap></keycombo>.  <application>Sound Juicer</application> will begin reading the audio
168
 
    from the CD and saving it to files on your computer.  By default, the audio
169
 
    files are stored under the <filename>Music</filename> folder in your home
170
 
    folder.</para>
171
 
 
172
 
    <para>When you begin extracting, the <guibutton>Extract</guibutton> button
173
 
    will change to a <guibutton>Stop</guibutton> button.  You can click this
174
 
    button at any time to stop extracting.</para>
175
 
 
176
 
    <para><application>Sound Juicer</application> indicates which track it is currently extracting by
177
 
    displaying an icon next to the track number.  You can also see the total
178
 
    prograss and estimated time left in the status bar at the bottom of the
179
 
    window.</para>
180
 
 
181
 
    <para>Extracting a CD can take a long time, depending on the speed of your
182
 
    computer.  You can safely minimize <application>Sound Juicer</application> or move to another workspace
183
 
    to continue using your computer while the audio is being extracted.</para>
 
121
    <para>Εξ' ορισμού, το <application>Sound Juicer</application> θα εξάγει όλα τα κομμάτια του CD σε αρχεία ήχου. Εάν δεν επιθυμείτε να εξάγετε όλα τα κομμάτια, μπορείτε να επιλέξετε ποια κομμάτια θέλετε να εξαχθούν χρησιμοποιώντας τα πλαίσια ελέγχου στην πρώτη στήλη της λίστας των κομματιών.</para>
 
122
 
 
123
    <para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα αντικείμενα του μενού <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Επιλογή Όλων</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αποεπιλογή Όλων</guimenuitem></menuchoice> για να επιλέξετε όλα ή κανένα από τα κομμάτια προς εξαγωγή.</para>
 
124
 
 
125
    <para>Εφόσον έχετε εισάγει όλες τις πληροφορίες που χρειάζεστε, κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Εξαγωγή</guibutton>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>. Το <application>Sound Juicer</application> θα ξεκινήσει το διάβασμα του ήχου από το CD και την αποθήκευση του σε αρχεία στον υπολογιστή σας. Εξ' ορισμού, τα αρχεία ήχου αποθηκεύονται στον κατάλογο <filename>Μουσική</filename> στον αρχικό σας κατάλογο.</para>
 
126
 
 
127
    <para>Όταν αρχίσετε την εξαγωγή, το κουμπί <guibutton>Εξαγωγή</guibutton> θα αλλάξει στο κουμπί <guibutton>Διακοπή</guibutton>. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί οποιαδήποτε στιγμή για να σταματήσετε την εξαγωγή.</para>
 
128
 
 
129
    <para>Το <application>Sound Juicer</application> υποδεικνύει ποιο κομμάτι εξάγεται την στιγμή εκείνη επιδεικνύοντας μία εικόνα δίπλα στον αριθμό του κομματιού. Μπορείτε επίσης να δείτε την ολική πρόοδο και εκτίμηση του χρόνου που απομένει στη μπάρα κατάστασης στο κάτω μέρος του παραθύρου.</para>
 
130
 
 
131
    <para>Η εξαγωγή ενός CD μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρόνο, εξαρτώμενη από την ταχύτητα του υπολογιστή σας. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε το <application>Sound Juicer</application> με ασφάλεια ή να το μετακινήσετε σε διαφορετικό χώρο εργασίας για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας ενώ εξάγεται ο ήχος.</para>
184
132
  </section>
185
133
 
186
134
  <section id="playing">
187
 
    <title>Playing</title>
188
 
 
189
 
    <para><application>Sound Juicer</application> allows you to play the tracks on your CD directly.
190
 
    To begin playing the CD, simply click the <guibutton>Play</guibutton>
191
 
    button, or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap>
192
 
    </keycombo>.  To play a particular track, select that track and click
193
 
    <guibutton>Play</guibutton>, or simple double-click the track.</para>
194
 
 
195
 
    <para>When <application>Sound Juicer</application> is playing a CD, the <guibutton>Play</guibutton>
196
 
    button changes to a <guibutton>Pause</guibutton> button.  You can click
197
 
    this at any time to pause the playing, and click <guibutton>Play</guibutton>
198
 
    again to continue playing where you left off.</para>
199
 
 
200
 
    <para>While playing, <application>Sound Juicer</application> displays a progress bar showing the
201
 
    position on the entire CD that is being played.  To skip to another part
202
 
    of the CD, drag the handle along the progress bar.</para>
 
135
    <title>Αναπαραγωγή</title>
 
136
 
 
137
    <para>Το <application>Sound Juicer</application> σας επιτρέπει να αναπαράγετε άμεσα τα κομμάτια του CD. Για να αρχίσει η αναπαραγωγή του CD, απλά κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Αναπαραγωγή</guibutton>, ή πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>. Για να αναπαράγετε ένα συγκεκριμένο κομμάτι, επιλέξτε το κομμάτι αυτό και κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Αναπαραγωγή</guibutton>, ή απλά κάντε διπλό κλικ στο κομμάτι.</para>
 
138
 
 
139
    <para>Όταν το <application>Sound Juicer</application> αναπαράγει ένα CD, το κουμπί <guibutton>Αναπαραγωγή</guibutton> αλλάζει στο κουμπί <guibutton>Παύση</guibutton>. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε αυτό οποιαδήποτε στιγμή για να διακόψετε την αναπαραγωγή, και να ξανακάνετε κλικ στο κουμπί <guibutton>Αναπαραγωγή</guibutton> για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή από εκεί που είχατε μείνει.</para>
 
140
 
 
141
    <para>Κατά την αναπαραγωγή, το <application>Sound Juicer</application> εμφανίζει μία μπάρα προόδου που δείχνει την θέση ολόκληρου του CD το οποία αναπαράγεται. Για να υπερπηδήσετε σε διαφορετικό μέρος του CD, σύρετε τη λαβή κατά μήκος της μπάρας προόδου.</para>
203
142
  </section>
204
143
 
205
144
  <section id="preferences">
206
 
    <title>Preferences</title>
 
145
    <title>Προτιμήσεις</title>
207
146
 
208
 
    <para>The preferences window allows you to control:</para>
 
147
    <para>Το παράθυρο προτιμήσεων σας επιτρέπει να ελέγξετε:</para>
209
148
 
210
149
    <itemizedlist>
211
 
      <listitem><para>Which CD drive <application>Sound Juicer</application> uses, if you have more than
212
 
      one drive,</para></listitem>
213
 
      <listitem><para>Where the extracted audio files are placed on your
214
 
      computer, and</para></listitem>
215
 
      <listitem><para>Which file format and codec is used for the extracted
216
 
      audio files.</para></listitem>
 
150
      <listitem><para>Ποιον οδηγό CD χρησιμοποιεί το <application>Sound Juicer</application>, εάν έχετε περισσότερους από έναν οδηγό,</para></listitem>
 
151
      <listitem><para>Πού τοποθετούνται τα αρχεία ήχου που εξάγονται, και</para></listitem>
 
152
      <listitem><para>Ποια μορφή αρχείου και κωδικοποιητή/αποκωδικοποιητή χρησιμοποιείται για την εξαγωγή των αρχείων ήχου. </para></listitem>
217
153
    </itemizedlist>
218
154
 
219
155
    <informalfigure>
223
159
            <imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
224
160
          </imageobject>
225
161
          <textobject>
226
 
            <phrase>Preferences window</phrase>
 
162
            <phrase>Παράθυρο προτιμήσεων</phrase>
227
163
          </textobject>
228
164
        </mediaobject>
229
165
      </screenshot>
230
166
    </informalfigure>
231
167
 
232
168
    <section id="prefs-drive">
233
 
      <title>Selecting a CD Drive</title>
 
169
      <title>Επιλέγοντας έναν οδηγό CD</title>
234
170
 
235
 
      <para>If you have multiple CD drives in your computer, the drop-down list
236
 
      labelled <guilabel>CD drive</guilabel> allows you to select which drive to
237
 
      use.  The check box <guibutton>Eject when finished</guibutton> allows you
238
 
      to control whether <application>Sound Juicer</application> will eject the CD from the drive when it
239
 
      has finished extracting the audio files.</para>
 
171
      <para>Εάν έχετε πολλούς οδηγούς CD στον υπολογιστή σας, η αναδυόμενη προς τα κάτω λίστα με ετικέτα <guilabel>Οδηγός CD</guilabel> σας επιτρέπει να επιλέξετε ποιον οδηγό θα χρησιμοποιήσετε. Το πλαίσιο ελέγχου <guibutton>Αποβολή κατά την ολοκλήρωση</guibutton> σας επιτρέπει να χειριστείτε κατά πόσον το <application>Sound Juicer</application> θα αποβάλει το CD από τον οδηγό όταν θα ολοκληρωθεί η εξαγωγή των αρχείων ήχου.</para>
240
172
    </section>
241
173
 
242
174
    <section id="prefs-naming">
243
 
      <title>Naming Audio Files</title>
244
 
 
245
 
      <para>The <guilabel>Music Folder</guilabel> drop-down list allows you to
246
 
      select which folder to store your audio files in.  Select one of the
247
 
      folders from the list, or choose <guilabel>Other</guilabel> to select
248
 
      another folder with the file chooser.  By default, files are placed
249
 
      under the <filename>Music</filename> folder in your home folder.</para>
250
 
 
251
 
      <para>The <guilabel>Track Names</guilabel> section allows you to control
252
 
      how the files and folders are named.  <application>Sound Juicer</application> can store audio files
253
 
      in seperate folders, helping you keep your music organized.  You can
254
 
      choose how these folders are created and named using the <guilabel>Folder
255
 
      hierarchy</guilabel> drop-down list.  By default,  <application>Sound Juicer</application> creates
256
 
      a folder for the album artist and a subfolder for the album.</para>
257
 
 
258
 
      <para>Use the <guilabel>File name</guilabel> drop-down list to select
259
 
      how the audio files are named.  By default, <application>Sound Juicer</application> uses the track
260
 
      number followed by a hyphen and the track title.</para>
261
 
 
262
 
      <para>Select the <guibutton>Strip special characters</guibutton> check
263
 
      box to make <application>Sound Juicer</application> remove or replace characters such as spaces and
264
 
      punctuation in the filenames.  This is useful if you plan to put the audio
265
 
      files onto a portable device or another computer which has more limitations
266
 
      on file names.</para>
267
 
 
268
 
      <note><para>Even when <guibutton>Strip special characters</guibutton>
269
 
      is not selected, <application>Sound Juicer</application> will remove the <literal>/</literal>
270
 
      character from filenames.  This character cannot be used in any
271
 
      filenames on UNIX, Linux, and similar systems.</para></note>
 
175
      <title>Ονομασία Αρχείων Ήχου</title>
 
176
 
 
177
      <para>Η αναδυόμενη προς τα κάτω λίστα <guilabel>Φάκελος Μουσικής</guilabel> σας επιτρέπει να επιλέξετε σε ποιον φάκελο θα αποθηκεύσετε τα αρχεία ήχου. Επιλέξτε κάποιον από τους φακέλους της λίστας, ή επιλέξτε <guilabel>Άλλο</guilabel> για να επιλέξετε άλλον φάκελο με τον επιλογέα αρχείου. Εξ' ορισμού, τα αρχεία τοποθετούνται στον φάκελο <filename>Μουσική</filename> στον γονικό κατάλογο.</para>
 
178
 
 
179
      <para>Το τμήμα <guilabel>Ονόματα Κομματιών</guilabel> σας επιτρέπει να ελέγξετε πώς θα ονομάζονται τα αρχεία και οι φάκελοι. Το <application>Sound Juicer</application> μπορεί να αποθηκεύσει αρχεία ήχου σε ξεχωριστούς φακέλους, βοηθώντας σας να συντηρήσετε την μουσική σας οργανωμένη. Μπορείτε να επιλέξετε πώς θα δημιουργούνται και ονομάζονται αυτοί οι φάκελοι χρησιμοποιώντας την αναδυόμενη προς τα κάτω λίστα <guilabel>Ιεραρχία Φακέλου</guilabel>. Εξ' ορισμού, το <application>Sound Juicer</application> δημιουργεί έναν φάκελο για τον καλλιτέχνη του άλμπουμ και έναν υποφάκελο για το άλμπουμ.</para>
 
180
 
 
181
      <para>Χρησιμοποιήστε την προς τα κάτω αναδυόμενη λίστα <guilabel>Όνομα αρχείου</guilabel> για να επιλέξετε πώς θα ονομάζονται τα αρχεία ήχου. Εξ' ορισμού, το <application>Sound Juicer</application> χρησιμοποιεί τον αριθμό του κομματιού ακολουθούμενο από μία παύλα και τον τίτλο του κομματιού.</para>
 
182
 
 
183
      <para>Επιλέξτε το κουτί <guibutton>Αφαίρεση ειδικών χαρακτήρων</guibutton> για να κάνετε το <application>Sound Juicer</application> να απομακρύνει ή να αντικαταστήσει χαρακτήρες όπως τα κενά και τα σημεία στίξης στα ονόματα αρχείων. Αυτό είναι χρήσιμο εάν σχεδιάζετε να βάλετε τα αρχεία ήχου σε μία φορητή συσκευή ή σε άλλον υπολογιστή ο οποίος έχει περισσότερες περιορισμούς στα ονόματα των αρχείων.</para>
 
184
 
 
185
      <note><para>Ακόμα και όταν η <guibutton>Αφαίρεση ειδικών χαρακτήρων</guibutton> δεν είναι επιλεγμένη, το <application>Sound Juicer</application> θα απομακρύνει τον χαρακτήρα <literal>/</literal> από τα ονόματα αρχείων. Αυτός ο χαρακτήρας δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κανένα όνομα αρχείου στο UNIX, Linux, και σε άλλα παρόμοια συστήματα.</para></note>
272
186
    </section>
273
187
 
274
188
    <section id="prefs-format">
275
 
      <title>Selecting a Format</title>
 
189
      <title>Επιλέγοντας Μορφή</title>
276
190
 
277
 
      <para>You can select which audio file format <application>Sound Juicer</application> uses to store
278
 
      your tracks on your computer.  There are a number of available formats,
279
 
      each with its own advantages.  The available formats on your computer
280
 
      may vary, but the following choices are usually available:</para>
 
191
      <para>Μπορείτε να επιλέξετε ποια μορφή αρχείου ήχου το <application>Sound Juicer</application> να χρησιμοποιεί για να αποθηκεύσει τα κομμάτια στο υπολογιστή σας. Υπάρχει ένας αριθμός από διαθέσιμες μορφές, κάθε μία με τα δικά της πλεονεκτήματα. Οι διαθέσιμες μορφές στον υπολογιστή σας μπορεί να ποικίλουν, αλλά οι επόμενες επιλογές είναι συνήθως διαθέσιμες: </para>
281
192
 
282
193
      <variablelist>
283
194
        <varlistentry>
284
 
          <term>CD Quality, Lossy (Ogg Vorbis audio)</term>
285
 
          <listitem>
286
 
            <para>This option is selected by default.
287
 
            <ulink url="http://www.vorbis.org/">Ogg Vorbis</ulink>, like other
288
 
            lossy audio formats (such as MP3 and AAC) discards some information
289
 
            from the original audio data.  Although the audio file is not a
290
 
            perfect replica of the CD audio, the differences are often not
291
 
            distinguishable to most listeners.  As a result, lossy formats
292
 
            tend to have very small file sizes.</para>
293
 
 
294
 
            <para>The Ogg Vorbis format is the default lossy format used in
295
 
            <application>Sound Juicer</application>.  Ogg Vorbis is an open format, developed by the
296
 
            <ulink url="http://xiph.org/">Xiph.Org Foundation</ulink>, which
297
 
            tends to produce smaller file sizes and higher quality audio than
298
 
            many other lossy formats.  While it is not as widespread as the
299
 
            older MP3 format, most music software can play Ogg Vorbis files,
300
 
            and many hardware players have incorporated support.</para>
301
 
 
302
 
            <para>Xiph.Org maintains lists of <ulink url="http://wiki.xiph.org/index.php/VorbisSoftwarePlayers">software
303
 
            players</ulink>, <ulink url="http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers">portable
304
 
            hardware players</ulink>, and <ulink url="http://wiki.xiph.org/index.php/StaticPlayers">static hardware
305
 
            players</ulink> which support Ogg Vorbis.</para>
306
 
          </listitem>
307
 
        </varlistentry>
308
 
 
309
 
        <varlistentry>
310
 
          <term>CD Quality, Lossless (FLAC audio)</term>
311
 
          <listitem>
312
 
            <para>The <ulink url="http://flac.sourceforge.net/">FLAC</ulink>
313
 
            audio format is a lossless format.  No audio data is lost when
314
 
            converting to FLAC, even though it compresses audio files by as
315
 
            much as 70%.  FLAC and other lossless formats are popular in
316
 
            cases where high fidelity audio is needed, but files need to be
317
 
            compressed to save disk space and network transfer times.</para>
318
 
          </listitem>
319
 
        </varlistentry>
320
 
 
321
 
        <varlistentry>
322
 
          <term>Voice (WAV audio)</term>
323
 
          <listitem>
324
 
            <para>The Voice output profile produces low-quality mono audio
325
 
            files.  You may wish to select this for lectures, books on tape,
326
 
            and other spoken word CDs, where the loss in audio quality is
327
 
            less important.</para>
 
195
          <term>Ποιότητα CD, απωλεστική (ήχος Ogg Vorbis)</term>
 
196
          <listitem>
 
197
            <para>Αυτή η επιλογή είναι προεπιλεγμένη. Το <ulink url="http://www.vorbis.org/">Ogg Vorbis</ulink>, όπως και άλλες απωλεστικές μορφές ήχου (όπως το MP3 και το AAC) απορρίπτει μερικές πληροφορίες από τα αυθεντικά δεδομένα ήχου. Αν και το αρχείο ήχου δεν είναι τέλειο πανομοιότυπο του CD ήχου, οι διαφορές δεν είναι διακριτές από τους περισσότερους ακροατές. Σαν αποτέλεσμα, οι απωλεστικές μορφές τείνουν να έχουν πολύ μικρά μεγέθη αρχείων.</para>
 
198
 
 
199
            <para>Η Ogg Vorbis μορφή είναι η προεπιλεγμένη απωλεστική μορφή που χρησιμοποιείται στο <application>Sound Juicer</application>. Το Ogg Vorbis είναι μία ανοιχτή μορφή, αναπτυγμένος από το <ulink url="http://xiph.org/">Ίδρυμα Xiph.Org</ulink>, το οποίο τείνει να παράγει μικρότερα μεγέθη αρχείων και υψηλότερης ποιότητας ήχο από ότι πολλές άλλες απωλεστικές μορφές. Παρ' όλο που δεν είναι τόσο διαδεδομένο όσο η παλιότερη μορφή MP3, τα περισσότερα λογισμικά ήχου μπορούν να αναπαράγουν αρχεία Ogg Vorbis, και πολλά μηχανήματα αναπαραγωγής έχουν ενσωματωμένη υποστήριξη.</para>
 
200
 
 
201
            <para>Το Xiph.Org διατηρεί λίστες από <ulink url="http://wiki.xiph.org/index.php/VorbisSoftwarePlayers">αναπαραγωγείς λογισμικού</ulink>, <ulink url="http://wiki.xiph.org/index.php/PortablePlayers">φορητά μηχανήματα αναπαραγωγέων</ulink>, και <ulink url="http://wiki.xiph.org/index.php/StaticPlayers">στατικά μηχανήματα αναπαραγωγέων</ulink> οι οποίοι υποστηρίζουν το Ogg Vorbis.</para>
 
202
          </listitem>
 
203
        </varlistentry>
 
204
 
 
205
        <varlistentry>
 
206
          <term>Ποιότητα CD, μη απωλεστική (ήχος FLAC)</term>
 
207
          <listitem>
 
208
            <para>Η μορφή ήχου <ulink url="http://flac.sourceforge.net/">FLAC</ulink> είναι μία μη απωλεστική μορφή. Κανένα δεδομένο ήχου δεν χάνεται μετατρεπόμενο σε FLAC, αν και συμπιέζει τα αρχεία ήχου κατά 70%. Το FlAC και άλλες μη απωλεστικές μορφές είναι δημοφιλή σε περιπτώσεις όπου χρειάζεται υψηλής πιστότητας ήχος, αλλά και αρχεία που χρειάζεται να συμπιεσθούν για εξοικονόμηση χώρου στο δίσκο και χρόνου μεταφοράς σε δίκτυα.</para>
 
209
          </listitem>
 
210
        </varlistentry>
 
211
 
 
212
        <varlistentry>
 
213
          <term>Ομιλία (ήχος WAV)</term>
 
214
          <listitem>
 
215
            <para>Η έξοδος του προφίλ Ομιλία παράγει χαμηλής-ποιότητας μονοφωνικών αρχείων ήχου. Μπορείτε να επιθυμήσετε να το επιλέξετε για διαλέξεις, βιβλία σε κασέτες, και άλλες εκφωνημένες λέξεις σε CDs, όπου η απώλεια στην ποιότητα του ήχου είναι μικρότερης σημασίας.</para>
328
216
          </listitem>
329
217
        </varlistentry>
330
218
      </variablelist>
331
219
 
332
 
      <para>You can click the <guibutton>Edit Profiles</guibutton> button to
333
 
      edit the available audio formats.  The profile editor dialog provides
334
 
      direct access to the audio conversion.  Profiles are defined with
335
 
      <application>GStreamer</application> pipelines.
336
 
      <application>GStreamer</application> is the underlying multimedia
337
 
      library used by <application>Sound Juicer</application> and other multimedia applications.
338
 
      A full explanation of audio profiles is outside the scope of this
339
 
      document.</para>
 
220
      <para>Μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί <guibutton>Επεξεργασία Προφίλ</guibutton> για να επεξεργαστείτε τις διαθέσιμες μορφές ήχου. Ο διαλογικός επεξεργαστής προφίλ παρέχει άμεση πρόσβαση στη μετατροπή του ήχου. Τα προφίλ ορίζονται με τα άμεσο κανάλια πληροφόρησης <application>GStreamer</application>. Το <application>GStreamer</application> είναι η θεμελιώδης βιβλιοθήκη πολυμέσων που χρησιμοποιείται από το <application>Sound Juicer</application> και από άλλες εφαρμογές πολυμέσων. Μία πλήρης εξήγηση των προφίλ ήχου είναι έξω από το σκοπό αυτού του εγγράφου.</para>
340
221
 
341
222
      <tip>
342
 
        <para>If you need to store tracks in the MP3 format (for example,
343
 
        if your portable music player only supports MP3 and not Ogg Vorbis),
344
 
        you will need to create a new profile.  To do this, click on
345
 
        <guibutton>Edit Profiles</guibutton>, click <guibutton>New</guibutton>,
346
 
        and name the profile <userinput>MP3</userinput>.</para>
347
 
 
348
 
        <para>Select the MP3 profile and click the <guibutton>Edit</guibutton>
349
 
        button.  Set <guilabel>GStreamer Pipeline</guilabel> to
350
 
        <literallayout><userinput>audio/x-raw-int,rate=44100,channels=2 ! lame name=enc vbr=0 bitrate=196 ! id3v2mux</userinput></literallayout></para>
351
 
 
352
 
        <para>Set the <guilabel>File Extension</guilabel> to
353
 
        <userinput>mp3</userinput>, and select the <guibutton>Active</guibutton>
354
 
        check box.  You will have to restart <application>Sound Juicer</application> to see the new
355
 
        audio profile.</para>
356
 
 
357
 
        <para>This profile uses the <application>LAME</application> MP3 encoder,
358
 
        so you will need to have the GStreamer LAME plugin installed.</para>
 
223
        <para>Εάν χρειάζεστε να αποθηκεύσετε κομμάτια σε μορφή MP3 (για παράδειγμα, εάν ο φορητός αναπαραγωγέας μουσικής υποστηρίζει μόνο MP3 και όχι OggVorbis), θα χρειαστείτε να δημιουργήσετε ένα νέο προφίλ. Για να το κάνετε αυτό, κάντε κλικ στο <guibutton>Επεξεργασία Προφίλ</guibutton>, κάντε κλικ στο <guibutton>Νέο</guibutton>, και ονομάστε το προφίλ <userinput>MP3</userinput>.</para>
 
224
 
 
225
        <para>Διαλέξτε το MP3 προφίλ και κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Επεξεργασία</guibutton>. Θέστε το <guilabel>GStreamer Pipeline</guilabel> σε <literallayout><userinput>audio/x-raw-int,rate=44100,channels=2 ! lame name=enc vbr=0 bitrate=196 ! id3v2mux</userinput></literallayout></para>
 
226
 
 
227
        <para>Ορίστε την <guilabel>Επέκταση Αρχείου</guilabel> σε <userinput>mp3</userinput>, και διαλέξτε το <guibutton>Ενεργό</guibutton> κουμπί. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το <application>Sound Juicer</application> για να δείτε το νέο προφίλ ήχου.</para>
 
228
 
 
229
        <para>Αυτό το προφίλ χρησιμοποιεί τον <application>LAME</application> MP3 κωδικοποιητή, για αυτό θα χρειαστείτε να έχετε εγκατεστημένο το άρθρωμα GStreamer LAME.</para>
359
230
      </tip>
360
231
    </section>
361
232
  </section>