2
2
# Copyright (C) 2005 THE sound-juicer.gnome-2-12'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the sound-juicer.gnome-2-12 package.
4
4
# Eyal Mamo <emamo91@gmail.com>, 2005.
10
9
"Project-Id-Version: sound-juicer.gnome-2-12\n"
11
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 16:10+0300\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:21+0000\n"
13
12
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 14:14+0300\n"
14
13
"Last-Translator: Eyal Mamo <emamo91@gmail.com>\n"
15
14
"Language-Team: Hebrew\n"
18
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
21
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1
20
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
22
21
msgid "CD Extractor"
23
22
msgstr "חולץ תקליטורים"
25
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:2
24
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
26
25
msgid "Extract music from your CDs"
27
26
msgstr "חלץ מוסיקה מהתקליטורים שלך"
29
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:3
28
#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3
30
29
msgid "Sound Juicer CD Extractor"
31
30
msgstr "Sound Juicer מחלץ תקליטורים"
269
267
msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
270
268
msgstr "Whether to eject the CD when finished extracting."
272
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
270
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:103
273
271
msgid "Audio Profile"
274
272
msgstr "פרופיל אודיו"
276
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:105
274
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:104
277
275
msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
278
276
msgstr "פרופיל הקול של GNOME שבאמצעותו קודד הקול"
280
278
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:278
281
279
msgid "Could not create GStreamer CD reader"
283
"לא הייתה אפשרות ליצור קורא תקליטורים GStreamer"
280
msgstr "לא הייתה אפשרות ליצור קורא תקליטורים GStreamer"
285
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:300
282
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:298
287
284
msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
288
285
msgstr "אין אפשרות ליצור מקודד GStreamer ל %s"
290
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:311
287
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:309
291
288
msgid "Could not create GStreamer file output"
292
289
msgstr "אין אפשרות לייצר קובץ פלט ל GStreamer"
294
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:323
291
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:321
295
292
msgid "Could not link pipeline"
293
msgstr "לא ניתן לקשר את קו הצינורות"
298
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
295
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:344
299
296
msgid "Could not get current track position"
300
297
msgstr "לא הייתה אפשרות לאתר את מיקום הרצועה הנוכחית"
302
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:373
299
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:371
304
301
"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
305
302
msgstr "המחלץ אינו תקין. זה לא טוב, אנא בדוק את השגיאות במסוף."
307
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:537
308
msgid "Could not get track start position"
309
msgstr "לא היה ניתן לאתר את מיקום התחלת הרצועה"
311
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:569
304
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:563
312
305
msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
313
306
msgstr "התוסף הדרוש לגישה לתקליטור לא נמצא"
315
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:577
308
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:571
316
309
msgid "The plugin necessary for file access was not found"
317
310
msgstr "התוסף הדרוש לגישה לקבצים לא נמצא"
319
312
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:127
320
313
msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
314
msgstr "תוסף המטה-מידע CD-TEXT נכשל באתחול"
323
316
#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:178
324
317
msgid "Cannot read CD"
328
321
msgid "Cannot create MusicBrainz client"
329
322
msgstr "אין אפשרות ליצור לקוח MusicBrainz"
331
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:224
332
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
324
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227
325
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510
334
327
msgid "Cannot read CD: %s"
335
328
msgstr "אין אפשרות לקרוא את התקליטור: %s"
337
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231
338
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:545
330
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
331
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548
339
332
msgid "Unknown Artist"
340
333
msgstr "אמן לא ידוע"
342
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:232
343
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:556
335
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235
336
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559
344
337
msgid "Unknown Title"
345
338
msgstr "שם לא ידוע"
347
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:238
340
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241
350
343
msgstr "רצועה %d"
352
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266
345
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269
354
347
"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
357
350
"אובייקט המידע המקדים של MusicBrainz אינו תקין. זה לא טוב, אנא בדוק את המסוף "
360
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:433
361
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:440
362
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:454
353
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436
354
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443
355
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457
364
357
msgid "This CD could not be queried: %s\n"
365
358
msgstr "אין אפשרות לבדוק את התקליטור: %s\n"
367
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:501
360
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
369
362
msgid "Device '%s' does not contain any media"
370
363
msgstr "כונן '%s' אינו מכיל תקליטור"
372
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504
365
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507
375
368
"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
376
369
msgstr "לא ניתן לפתוח את הכונן '%s'. אנא בדוק את הרשאות הגישה לכונן."
378
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:540
371
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543
382
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:581
375
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584
384
376
msgid "Incomplete metadata for this CD"
385
msgstr "לא נמצא מידע מקדים מלא לתקליטור זה.\n"
377
msgstr "לא נמצא מטה-מידע מלא לתקליטור זה"
387
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:672
379
#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675
388
380
msgid "Could not create CD lookup thread"
389
381
msgstr "אין אפשרות ליצור פתיל בדיקה לתקליטור"
383
#: ../src/bacon-volume.c:181
392
#: ../src/bacon-volume.c:187
388
#: ../src/bacon-volume.c:214
392
#: ../src/bacon-volume.c:216
397
#: ../src/bacon-volume.c:203
397
#: ../src/bacon-volume.c:232
401
#: ../src/bacon-volume.c:234
401
405
#: ../src/gconf-bridge.c:1218
403
407
msgid "GConf error: %s"
406
410
#: ../src/gconf-bridge.c:1228
407
411
msgid "All further errors shown only on terminal."
410
#: ../src/sj-about.c:47
412
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
413
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
414
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
418
#: ../src/sj-about.c:51
420
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
421
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
422
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
426
#: ../src/sj-about.c:55
428
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
429
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
430
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
433
#: ../src/sj-about.c:66
412
msgstr "כל השגיאות הנוספות מוצגות במסוף בלבד."
414
#: ../src/sj-about.c:48
416
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
417
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
418
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
421
"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
422
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
423
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
426
#: ../src/sj-about.c:52
428
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
429
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
430
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
433
"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
434
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
435
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
438
#: ../src/sj-about.c:56
440
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
441
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
442
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
444
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
445
"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
446
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
448
#: ../src/sj-about.c:67
434
449
msgid "An Audio CD Extractor"
435
450
msgstr "מחלץ תקליטורי מוסיקה"
473
488
#: ../src/sj-extracting.c:366
475
490
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
476
msgstr "הערכת הזמן הנותר: %d:%02d·(ב·%0.1fx)"
491
msgstr "הערכת הזמן הנותר: %d:%02d (ב·%0.1f×)"
478
493
#: ../src/sj-extracting.c:368
479
494
msgid "Estimated time left: unknown"
480
495
msgstr "הערכת הזמן הנותר: לא ידוע"
482
497
#. TODO: need to have a better message here
483
#: ../src/sj-extracting.c:463
498
#: ../src/sj-extracting.c:470
484
499
msgid "The tracks have been copied successfully."
485
500
msgstr "הרצועות הועתקו בהצלחה."
487
#: ../src/sj-extracting.c:468
502
#: ../src/sj-extracting.c:475
491
#: ../src/sj-main.c:142
506
#: ../src/sj-main.c:144
495
#: ../src/sj-main.c:216
510
#: ../src/sj-main.c:218
496
511
msgid "Could not start Sound Juicer"
497
512
msgstr "שגיאה בעליית Sound Juicer"
499
#: ../src/sj-main.c:217 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745
500
#: ../src/sj-main.c:837 ../src/sj-main.c:1043
514
#: ../src/sj-main.c:219 ../src/sj-main.c:638 ../src/sj-main.c:747
515
#: ../src/sj-main.c:842 ../src/sj-main.c:1049
504
#: ../src/sj-main.c:219
519
#: ../src/sj-main.c:221
505
520
msgid "Please consult the documentation for assistance."
506
521
msgstr "אנא בדוק את התיעוד בשביל עזרה."
508
#: ../src/sj-main.c:263
523
#: ../src/sj-main.c:265
509
524
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
510
525
msgstr "אתה כרגע באמצע חילוץ תקליטור מוסיקה. האם ברצונך לצאת עכשיו או להמשיך?"
512
#: ../src/sj-main.c:323 ../src/sj-main.c:430
527
#: ../src/sj-main.c:325 ../src/sj-main.c:432
513
528
msgid "(unknown)"
514
529
msgstr "(לא ידוע)"
516
#: ../src/sj-main.c:472 ../src/sj-main.c:1467
531
#: ../src/sj-main.c:474 ../src/sj-main.c:1475
520
#: ../src/sj-main.c:478 ../src/sj-main.c:1476
535
#: ../src/sj-main.c:480 ../src/sj-main.c:1484
524
#: ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743 ../src/sj-main.c:835
539
#: ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745 ../src/sj-main.c:840
525
540
msgid "Could not read the CD"
526
541
msgstr "אין אפשרות לקרוא את התקליטור"
528
#: ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:744
543
#: ../src/sj-main.c:637 ../src/sj-main.c:746
529
544
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
530
545
msgstr "ל- Sound Juicer אין אפשרות לקרוא את רשימת הרצועות שבתקליטור."
532
547
#. Set statusbar message
533
#: ../src/sj-main.c:715
548
#: ../src/sj-main.c:717
534
549
msgid "Retrieving track listing...please wait."
535
550
msgstr "מאחזר את רשימת הרצועות...אנא המתן"
537
#: ../src/sj-main.c:809
552
#: ../src/sj-main.c:814
538
553
msgid "Extracting audio from CD"
539
554
msgstr "מחלץ מוסיקה מהתקליטור "
541
#: ../src/sj-main.c:829
556
#: ../src/sj-main.c:834
543
558
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
544
559
msgstr "ל- Sound Juicer אין גישה לכונן התקליטורים-'%s'"
546
#: ../src/sj-main.c:922
561
#: ../src/sj-main.c:927
547
562
msgid "No CD-ROM drives found"
548
563
msgstr "לא נמצא כונן תקליטורים"
550
#: ../src/sj-main.c:923
565
#: ../src/sj-main.c:928
551
566
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
552
567
msgstr "Sound Juicer לא מצא כוננים לקריאה"
554
#: ../src/sj-main.c:954
569
#: ../src/sj-main.c:959
556
571
"The currently selected audio profile is not available on your installation."
557
572
msgstr "פרופיל הצליל הנוכחי אינו זמין על ההתקנה שלך"
559
#: ../src/sj-main.c:956
574
#: ../src/sj-main.c:961
560
575
msgid "_Change Profile"
561
576
msgstr "_החלף פרופיל"
563
#: ../src/sj-main.c:1041
578
#: ../src/sj-main.c:1047
564
579
msgid "Could not open URL"
565
580
msgstr "נכשל בפתיחת הכתובת"
567
#: ../src/sj-main.c:1042
582
#: ../src/sj-main.c:1048
569
583
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
571
"ל-Sound Juicer אין אפשרות לחלץ מתקליטור זה.\n"
585
"Sound Juicer נכשל בפתיחת כתובת המסירה"
574
#: ../src/sj-main.c:1151
587
#: ../src/sj-main.c:1157
576
589
msgid "Unknown column %d was edited"
577
590
msgstr "עמודה לא ידועה %d נערכה"
579
#: ../src/sj-main.c:1207 ../src/sj-prefs.c:102
592
#: ../src/sj-main.c:1213 ../src/sj-prefs.c:103
582
595
"Could not display help for Sound Juicer\n"
585
598
"לא ניתן להציג עזרה ל- Sound Juicer\n"
588
#: ../src/sj-main.c:1300
601
#: ../src/sj-main.c:1306
589
602
msgid "Start extracting immediately"
590
603
msgstr "Start extracting immediately"
592
#: ../src/sj-main.c:1301
605
#: ../src/sj-main.c:1307
593
606
msgid "Start playing immediately"
594
607
msgstr "Start playing immediately"
596
#: ../src/sj-main.c:1302
609
#: ../src/sj-main.c:1308
597
610
msgid "What CD device to read"
598
611
msgstr "What CD device to read"
600
#: ../src/sj-main.c:1302
613
#: ../src/sj-main.c:1308
604
#: ../src/sj-main.c:1310
617
#: ../src/sj-main.c:1316
606
618
msgid "- Extract music from your CDs"
607
msgstr "חלץ מוסיקה מהתקליטורים שלך"
619
msgstr "- Extract music from your CDs"
609
#: ../src/sj-main.c:1351
621
#: ../src/sj-main.c:1359
610
622
msgid "Could not create GConf client.\n"
611
623
msgstr "אין אפשרות ליצור לקוח GConf.\n"
613
#: ../src/sj-main.c:1382
625
#: ../src/sj-main.c:1390
614
626
msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
615
627
msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ הממשק של Sound Juicer."
617
#: ../src/sj-main.c:1452
629
#: ../src/sj-main.c:1460
621
#: ../src/sj-main.c:1487
633
#: ../src/sj-main.c:1495
650
662
msgid "Seeking to %s"
651
663
msgstr "מחפש את- %s"
653
#: ../src/sj-prefs.c:51
665
#: ../src/sj-prefs.c:52
654
666
msgid "Album Artist, Album Title"
655
667
msgstr "אמן האלבום, שם האלבום"
657
#: ../src/sj-prefs.c:52
669
#: ../src/sj-prefs.c:53
658
670
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
659
671
msgstr "אמן האלבום, שם האלבום"
661
#: ../src/sj-prefs.c:53
673
#: ../src/sj-prefs.c:54
662
674
msgid "Track Artist, Album Title"
663
675
msgstr "אמן הרצועה, שם האלבום"
665
#: ../src/sj-prefs.c:54
677
#: ../src/sj-prefs.c:55
666
678
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
667
679
msgstr "אמן הרצועה, שם האלבום"
669
#: ../src/sj-prefs.c:55
681
#: ../src/sj-prefs.c:56
670
682
msgid "Album Title"
671
683
msgstr "שם האלבום"
673
#: ../src/sj-prefs.c:56
685
#: ../src/sj-prefs.c:57
674
686
msgid "Album Artist"
675
687
msgstr "אמן האלבום"
677
#: ../src/sj-prefs.c:57
689
#: ../src/sj-prefs.c:58
678
690
msgid "Album Artist (sortable)"
679
691
msgstr "אמן האלבום"
681
#: ../src/sj-prefs.c:58
693
#: ../src/sj-prefs.c:59
682
694
msgid "Album Artist - Album Title"
683
695
msgstr "אמן האלבום - שם האלבום"
685
#: ../src/sj-prefs.c:59
697
#: ../src/sj-prefs.c:60
686
698
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
687
699
msgstr "אמן האלבום - שם האלבום"
689
#: ../src/sj-prefs.c:60
701
#: ../src/sj-prefs.c:61
693
#: ../src/sj-prefs.c:65
705
#: ../src/sj-prefs.c:66
694
706
msgid "Number - Title"
695
707
msgstr "מספר - שם"
697
#: ../src/sj-prefs.c:66
709
#: ../src/sj-prefs.c:67
698
710
msgid "Track Title"
699
711
msgstr "שם הרצועה"
701
#: ../src/sj-prefs.c:67
713
#: ../src/sj-prefs.c:68
702
714
msgid "Track Artist - Track Title"
703
715
msgstr "אמן הרצועה - שם הרצועה"
705
#: ../src/sj-prefs.c:68
717
#: ../src/sj-prefs.c:69
706
718
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
707
719
msgstr "אמן הרצועה - שם הרצועה"
709
#: ../src/sj-prefs.c:69
721
#: ../src/sj-prefs.c:70
710
722
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
711
723
msgstr "מספר. אמן הרצועה - שם הרצועה"
713
725
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
714
#: ../src/sj-prefs.c:71
726
#: ../src/sj-prefs.c:72
715
727
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
716
728
msgstr "מספר-אמן הרצועה-שם הרצועה"
718
#: ../src/sj-prefs.c:251
730
#: ../src/sj-prefs.c:252
719
731
msgid "Example Path"
720
732
msgstr "נתיב לדוגמה"
734
#~ msgid "Could not get track start position"
735
#~ msgstr "לא היה ניתן לאתר את מיקום התחלת הרצועה"
722
737
#~ msgid "Sound Juicer CD Ripper"
723
738
#~ msgstr "קורע תקליטורים Sound Juicer"