8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-22 14:46+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 14:40-0500\n"
12
"Last-Translator: Pedro de Medeiros <pedro.medeiros@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-10 23:30-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 21:18-0300\n"
12
"Last-Translator: Leandro A. F. Pereira <leandro@linuxmag.com.br>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
81
81
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
82
82
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
83
83
"<number/></msgstr>"
84
msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Apêndice <number/>: <"
85
"title/></b></msgstr> <msgstr role='li'>Apêndice <number/>: <title/></msgstr> <msgstr"
86
">Apêndice <number/></msgstr>"
85
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Apêndice <number/>: "
86
"<title/></b></msgstr> <msgstr role='li'>Apêndice <number/>: <title/></"
87
"msgstr> <msgstr>Apêndice <number/></msgstr>"
89
90
#. This is a special format message. Please read the full translator
159
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apêndice <number/> – <title/></msgstr>"
163
#. This is a special format message. Please read the full translator
164
#. documentation before translating this message. The documentation
165
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
166
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
167
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
169
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
170
#. to bibliography entries.
172
#. Special elements in the message will be replaced with the
173
#. appropriate content, as follows:
175
#. label - The term being defined by the glossary entry
177
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
179
#. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash,
180
#. right angle bracket.
182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
187
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
190
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a entrada bibliográfica "
194
#. This is a special format message. Please read the full translator
195
#. documentation before translating this message. The documentation
196
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
197
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
198
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
200
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
201
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
202
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
203
#. your language needs to provide different cross reference formattings
204
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
205
#. cross reference formatters.
207
#. Special elements in the message will be replaced with the
208
#. appropriate content, as follows:
210
#. title - The title of the figure
211
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
212
#. if no titleabbrev exists
214
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
215
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
216
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
217
#. right angle bracket.
219
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
220
#. bibliographies. If the author does not provide a title, the
221
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
223
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
224
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
226
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
227
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
228
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
162
231
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
163
232
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
164
233
#. provide the following results:
260
329
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
261
330
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
263
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
332
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
265
334
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
266
335
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
267
336
"<number/></msgstr>"
268
msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Capítulo <number/>: <title/></b></"
269
"msgstr> <msgstr role='li'>Capítulo <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Capítulo "
338
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Capítulo <number/>: "
339
"<title/></b></msgstr> <msgstr role='li'>Capítulo <number/>: <title/></"
340
"msgstr> <msgstr>Capítulo <number/></msgstr>"
273
343
#. This is a special format message. Please read the full translator
400
470
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
401
471
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
403
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
473
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
404
474
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
405
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Enviar e-mail para <<node/>>.</msgstr>"
476
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Enviar e-mail para <<node/>>.</"
408
480
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
455
527
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
456
528
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
458
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
530
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
460
532
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
461
533
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
462
534
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
463
msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Exemplo <number/>: </"
464
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplo <number/>: </msgstr> "
465
"<msgstr>Exemplo <number/></msgstr>"
536
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Exemplo <number/>: </"
537
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplo <number/>: </msgstr> <msgstr>Exemplo "
468
541
#. This is a special format message. Please read the full translator
586
659
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
587
660
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
589
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
662
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
591
664
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
592
665
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
593
666
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
594
msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Figura <number/></"
595
"b> ‒ <title/></msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> ‒ <title/></msgstr> "
668
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Figura <number/></b> ‒ "
669
"<title/></msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> ‒ <title/></msgstr> "
596
670
"<msgstr>Figura <number/></msgstr>"
726
800
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
727
801
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
729
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
803
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
731
805
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
732
806
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
733
msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a definição para "
808
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a definição para "
734
809
"“<i><glossterm/></i>”.</msgstr>"
764
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
765
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
767
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
769
844
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
770
845
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
771
msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
847
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
772
848
"<msgstr>“<glossterm/>”</msgstr>"
804
880
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
805
881
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
883
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
808
884
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
809
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Ver “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
886
"<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Ver “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
812
889
#. This is a special format message. Please read the full translator
842
919
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
843
920
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
845
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
922
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
847
924
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
849
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ver também “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
926
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ver também “<i><glosssee/></i>”.</"
852
930
#. This is a special format message. Please read the full translator
931
1009
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
932
1010
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
934
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
1012
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
936
1014
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
937
1015
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
939
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'>Parte <number/>: <title/></msgstr> "
940
"<msgstr role='li'>Parte <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Parte <number/></msgstr>"
1017
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'>Parte <number/>: <title/></"
1018
"msgstr> <msgstr role='li'>Parte <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Parte "
1019
"<number/></msgstr>"
943
1022
#. This is a special format message. Please read the full translator
1059
1138
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1060
1139
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1062
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1141
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1064
1143
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1065
1144
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1066
1145
"<number/></msgstr>"
1068
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Questão <number/></b>: </"
1069
"msgstr> <msgstr role='li'>Questão <number/>: </msgstr> <msgstr>Questão "
1147
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Questão <number/></"
1148
"b>: </msgstr> <msgstr role='li'>Questão <number/>: </msgstr> <msgstr>Questão "
1070
1149
"<number/></msgstr>"
1225
1304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1226
1305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1230
1309
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1231
1310
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1232
1311
"<number/></msgstr>"
1234
1313
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/> </"
1235
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr><number/></msgstr>"
1314
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr><number/></"
1238
1318
#. This is a special format message. Please read the full translator
1359
1439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1360
1440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1362
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1364
1444
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1365
1445
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1366
1446
"<number/></msgstr>"
1368
1448
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/> </"
1369
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr><number/"
1449
"msgstr> <msgstr role='li'><number/> </msgstr> <msgstr><number/></"
1373
1453
#. This is a special format message. Please read the full translator
1494
1574
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1495
1575
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1497
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1499
1579
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1500
1580
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1501
1581
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1503
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Tabela <number/></"
1504
"b> – <title/></msgstr> <msgstr role='li'>Tabela <number/> – <title/></msgstr> "
1583
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Tabela <number/></b> – "
1584
"<title/></msgstr> <msgstr role='li'>Tabela <number/> – <title/></msgstr> "
1505
1585
"<msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
1571
1651
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1572
1652
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1575
1655
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1576
1656
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
1578
1658
#. Used as a header before a list of authors.
1579
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1580
1660
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1581
1661
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autores</msgstr>"
1583
1663
#. Used as a header before a list of collaborators.
1584
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
1664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
1586
1666
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1589
"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</"
1669
"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</msgstr>"
1592
1671
#. Used as a header before a list of copyrights.
1593
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1595
1674
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1597
1676
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1599
1678
#. Used as a header before a list of editors.
1600
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1601
1680
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1603
"<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
1681
msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
1605
1683
#. Used as a header before a list of contributors.
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1684
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
1608
1686
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1609
1687
"Contributors</msgstr>"
1612
1690
"Contribuintes</msgstr>"
1614
1692
#. Used as a header before a list of publishers.
1615
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
1693
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1617
1695
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1696
msgstr "<msgstr form='0'>Editora</msgstr> <msgstr form='1'>Editoras</msgstr>"
1698
#. Used as a header before a list of translators.
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1701
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1619
"<msgstr form='0'>Editora</msgstr> <msgstr form='1'>Editoras</msgstr>"
1703
"<msgstr form='0'>Tradutor</msgstr> <msgstr form='1'>Tradutores</msgstr>"
1622
1706
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1627
1711
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1628
1712
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1714
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1631
1715
msgid "A: "
1632
1716
msgstr "<b>R:</b> "
1634
1718
#. Used for links to the titlepage.
1635
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
1719
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1636
1720
msgid "About This Document"
1637
1721
msgstr "Sobre este documento"
1759
1848
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1760
1849
#. This is used as a header before the revision history.
1762
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
1851
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
1763
1852
msgid "Revision History"
1764
1853
msgstr "Histórico de Revisão"
1766
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
1856
#. Used for the <see> element.
1857
#. FIXME: this should be a format string.
1859
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
1770
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
1864
#. Used for the <seealso> element.
1865
#. FIXME: this should be a format string.
1867
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
1771
1868
msgid "See Also"
1772
1869
msgstr "Veja Também"
1791
1888
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1792
1889
#. This is used as a default title for warning elements.
1794
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1891
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
1795
1892
msgid "Warning"
1896
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
1897
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
1898
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1899
#. or default:RTL it will not work
1901
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
1903
msgstr "default:LTR"
1798
1905
#~ msgid "format.appendix.label"
1799
1906
#~ msgstr "Apêndice %t{number}"