~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/gnome-doc-utils/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2006-03-11 15:49:45 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060311154945-72pfmb37jp15o778
Tags: 0.6.0-1build1
Fake sync with Debian

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-08-22 14:46+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 14:40-0500\n"
12
 
"Last-Translator: Pedro de Medeiros <pedro.medeiros@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-10 23:30-0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-03-10 21:18-0300\n"
 
12
"Last-Translator: Leandro A. F. Pereira <leandro@linuxmag.com.br>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
 
18
18
#.
19
19
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
81
81
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
82
82
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
83
83
"<number/></msgstr>"
84
 
msgstr "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Apêndice <number/>: <"
85
 
"title/></b></msgstr> <msgstr role='li'>Apêndice <number/>: <title/></msgstr> <msgstr"
86
 
">Apêndice <number/></msgstr>"
 
84
msgstr ""
 
85
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Apêndice <number/>: "
 
86
"<title/></b></msgstr> <msgstr role='li'>Apêndice <number/>: <title/></"
 
87
"msgstr> <msgstr>Apêndice <number/></msgstr>"
87
88
 
88
89
#.
89
90
#. This is a special format message.  Please read the full translator
159
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apêndice <number/> – <title/></msgstr>"
160
161
 
161
162
#.
 
163
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
164
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
165
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
166
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
167
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
168
#.
 
169
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
170
#. to bibliography entries.
 
171
#.
 
172
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
173
#. appropriate content, as follows:
 
174
#.
 
175
#. label - The term being defined by the glossary entry
 
176
#.
 
177
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
179
#. insert the label, simply write left angle bracket, label,  slash,
 
180
#. right angle bracket.
 
181
#.
 
182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
184
#.
 
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:145
 
186
msgid ""
 
187
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
 
188
"<label/>.</msgstr>"
 
189
msgstr ""
 
190
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a entrada bibliográfica "
 
191
"<label/>.</msgstr>"
 
192
 
 
193
#.
 
194
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
195
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
196
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
197
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
198
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
199
#.
 
200
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
 
201
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
202
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
203
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
204
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
205
#. cross reference formatters.
 
206
#.
 
207
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
208
#. appropriate content, as follows:
 
209
#.
 
210
#. title       - The title of the figure
 
211
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
212
#. if no titleabbrev exists
 
213
#.
 
214
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
215
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
216
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
217
#. right angle bracket.
 
218
#.
 
219
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
220
#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
 
221
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
 
222
#.
 
223
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
224
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
225
#.
 
226
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:179
 
227
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
228
msgstr "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
229
 
 
230
#.
162
231
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
163
232
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
164
233
#. provide the following results:
172
241
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
173
242
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
174
243
#.
175
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
244
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:194
176
245
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
177
246
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
178
247
 
205
274
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
206
275
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
207
276
#.
208
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
277
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:224
209
278
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
210
279
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
211
280
 
223
292
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
224
293
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
225
294
#.
226
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
295
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:239
227
296
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
228
297
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
229
298
 
260
329
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
261
330
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
262
331
#.
263
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
332
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:273
264
333
msgid ""
265
334
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
266
335
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
267
336
"<number/></msgstr>"
268
 
msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Capítulo <number/>: <title/></b></"
269
 
"msgstr> <msgstr role='li'>Capítulo <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Capítulo "
270
 
"<number/></msgstr>"
 
337
msgstr ""
 
338
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Capítulo <number/>: "
 
339
"<title/></b></msgstr> <msgstr role='li'>Capítulo <number/>: <title/></"
 
340
"msgstr> <msgstr>Capítulo <number/></msgstr>"
271
341
 
272
342
#.
273
343
#. This is a special format message.  Please read the full translator
301
371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
302
372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
303
373
#.
304
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
374
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:306
305
375
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
306
376
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
307
377
 
336
406
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
337
407
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
338
408
#.
339
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
409
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
340
410
msgid ""
341
411
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
342
412
msgstr ""
370
440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
371
441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
372
442
#.
373
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:367
374
444
msgid ""
375
445
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
376
446
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
400
470
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
401
471
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
402
472
#.
403
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
473
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
404
474
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
405
 
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Enviar e-mail para &lt;<node/>&gt;.</msgstr>"
 
475
msgstr ""
 
476
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Enviar e-mail para &lt;<node/>&gt;.</"
 
477
"msgstr>"
406
478
 
407
479
#.
408
480
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
418
490
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
419
491
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
420
492
#.
421
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
493
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
422
494
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
423
495
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
424
496
 
455
527
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
456
528
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
457
529
#.
458
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
530
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
459
531
msgid ""
460
532
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
461
533
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
462
534
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
463
 
msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Exemplo <number/>: </"
464
 
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplo <number/>: </msgstr> "
465
 
"<msgstr>Exemplo <number/></msgstr>"
 
535
msgstr ""
 
536
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Exemplo <number/>: </"
 
537
"b> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemplo <number/>: </msgstr> <msgstr>Exemplo "
 
538
"<number/></msgstr>"
466
539
 
467
540
#.
468
541
#. This is a special format message.  Please read the full translator
496
569
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
497
570
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
498
571
#.
499
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
572
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
500
573
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
501
574
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
502
575
 
531
604
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
532
605
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
533
606
#.
534
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
607
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
535
608
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
536
609
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Exemplo <number/></msgstr>"
537
610
 
549
622
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
550
623
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
551
624
#.
552
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
625
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
553
626
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
554
627
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
555
628
 
586
659
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
587
660
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
588
661
#.
589
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
662
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
590
663
msgid ""
591
664
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
592
665
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
593
666
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
594
 
msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Figura <number/></"
595
 
"b> ‒ <title/></msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> ‒ <title/></msgstr> "
 
667
msgstr ""
 
668
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Figura <number/></b> ‒ "
 
669
"<title/></msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> ‒ <title/></msgstr> "
596
670
"<msgstr>Figura <number/></msgstr>"
597
671
 
598
672
#.
627
701
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
628
702
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
629
703
#.
630
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
704
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
631
705
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
632
706
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
633
707
 
662
736
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
663
737
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
664
738
#.
665
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
739
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
666
740
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
667
741
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figura <number/></msgstr>"
668
742
 
699
773
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
700
774
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
701
775
#.
702
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
703
777
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
704
778
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
705
779
 
726
800
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
727
801
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
728
802
#.
729
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
803
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
730
804
msgid ""
731
805
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
732
806
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
733
 
msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a definição para "
 
807
msgstr ""
 
808
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Ler a definição para "
734
809
"“<i><glossterm/></i>”.</msgstr>"
735
810
 
736
811
#.
764
839
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
765
840
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
766
841
#.
767
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
768
843
msgid ""
769
844
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
770
845
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
771
 
msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
846
msgstr ""
 
847
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
772
848
"<msgstr>“<glossterm/>”</msgstr>"
773
849
 
774
850
#.
804
880
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
805
881
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
806
882
#.
807
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
883
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
808
884
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
809
 
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Ver “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
 
885
msgstr ""
 
886
"<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Ver “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
810
887
 
811
888
#.
812
889
#. This is a special format message.  Please read the full translator
842
919
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
843
920
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
844
921
#.
845
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
922
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
846
923
msgid ""
847
924
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
848
925
msgstr ""
849
 
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ver também “<i><glosssee/></i>”.</msgstr>"
 
926
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ver também “<i><glosssee/></i>”.</"
 
927
"msgstr>"
850
928
 
851
929
#.
852
930
#. This is a special format message.  Please read the full translator
876
954
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
877
955
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
878
956
#.
879
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
957
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
880
958
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
881
959
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
882
960
 
894
972
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
895
973
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
896
974
#.
897
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
975
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
898
976
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
899
977
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
900
978
 
931
1009
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
932
1010
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
933
1011
#.
934
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
1012
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
935
1013
msgid ""
936
1014
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
937
1015
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
938
1016
msgstr ""
939
 
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'>Parte <number/>: <title/></msgstr> "
940
 
"<msgstr role='li'>Parte <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Parte <number/></msgstr>"
 
1017
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'>Parte <number/>: <title/></"
 
1018
"msgstr> <msgstr role='li'>Parte <number/>: <title/></msgstr> <msgstr>Parte "
 
1019
"<number/></msgstr>"
941
1020
 
942
1021
#.
943
1022
#. This is a special format message.  Please read the full translator
970
1049
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
971
1050
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
972
1051
#.
973
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
1052
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
974
1053
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
975
1054
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Parte <number/> – <title/></msgstr>"
976
1055
 
1007
1086
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1008
1087
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1009
1088
#.
1010
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1089
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1011
1090
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1012
1091
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1013
1092
 
1025
1104
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1026
1105
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1027
1106
#.
1028
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1107
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1029
1108
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1030
1109
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1031
1110
 
1059
1138
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1060
1139
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1061
1140
#.
1062
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1141
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1063
1142
msgid ""
1064
1143
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1065
1144
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1066
1145
"<number/></msgstr>"
1067
1146
msgstr ""
1068
 
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Questão <number/></b>: </"
1069
 
"msgstr> <msgstr role='li'>Questão <number/>: </msgstr> <msgstr>Questão "
 
1147
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Questão <number/></"
 
1148
"b>: </msgstr> <msgstr role='li'>Questão <number/>: </msgstr> <msgstr>Questão "
1070
1149
"<number/></msgstr>"
1071
1150
 
1072
1151
#.
1096
1175
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1097
1176
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1098
1177
#.
1099
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1178
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1100
1179
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1101
1180
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Questão <number/></msgstr>"
1102
1181
 
1135
1214
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1136
1215
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1137
1216
#.
1138
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1217
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1139
1218
msgid ""
1140
1219
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1141
1220
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1170
1249
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1171
1250
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1172
1251
#.
1173
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1252
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1174
1253
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1175
1254
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1176
1255
 
1188
1267
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1189
1268
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1190
1269
#.
1191
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1270
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1192
1271
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1193
1272
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1194
1273
 
1225
1304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1226
1305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1227
1306
#.
1228
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1229
1308
msgid ""
1230
1309
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1231
1310
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1232
1311
"<number/></msgstr>"
1233
1312
msgstr ""
1234
1313
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>&#x2003;</"
1235
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/></msgstr>"
 
1314
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/></"
 
1315
"msgstr>"
1236
1316
 
1237
1317
#.
1238
1318
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1267
1347
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1268
1348
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1269
1349
#.
1270
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1350
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1271
1351
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1272
1352
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1273
1353
 
1302
1382
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1303
1383
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1304
1384
#.
1305
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1385
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1306
1386
msgid ""
1307
1387
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1308
1388
msgstr ""
1322
1402
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1323
1403
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1324
1404
#.
1325
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1326
1406
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1327
1407
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1328
1408
 
1359
1439
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1360
1440
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1361
1441
#.
1362
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1363
1443
msgid ""
1364
1444
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1365
1445
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1366
1446
"<number/></msgstr>"
1367
1447
msgstr ""
1368
1448
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>&#x2003;</"
1369
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/"
1370
 
"></msgstr>"
 
1449
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>&#x2003;</msgstr> <msgstr><number/></"
 
1450
"msgstr>"
1371
1451
 
1372
1452
#.
1373
1453
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1402
1482
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1403
1483
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1404
1484
#.
1405
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1485
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1406
1486
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1407
1487
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1408
1488
 
1437
1517
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1438
1518
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1439
1519
#.
1440
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1520
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1441
1521
msgid ""
1442
1522
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1443
1523
msgstr ""
1457
1537
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1458
1538
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1459
1539
#.
1460
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1461
1541
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1462
1542
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1463
1543
 
1494
1574
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1495
1575
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1496
1576
#.
1497
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1498
1578
msgid ""
1499
1579
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1500
1580
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1501
1581
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1502
1582
msgstr ""
1503
 
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Tabela <number/></"
1504
 
"b> – <title/></msgstr> <msgstr role='li'>Tabela <number/> – <title/></msgstr> "
 
1583
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><b>Tabela <number/></b> – "
 
1584
"<title/></msgstr> <msgstr role='li'>Tabela <number/> – <title/></msgstr> "
1505
1585
"<msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
1506
1586
 
1507
1587
#.
1536
1616
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1537
1617
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1538
1618
#.
1539
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1619
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1540
1620
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1541
1621
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1542
1622
 
1571
1651
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1572
1652
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1573
1653
#.
1574
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1575
1655
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1576
1656
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tabela <number/></msgstr>"
1577
1657
 
1578
1658
#. Used as a header before a list of authors.
1579
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1580
1660
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1581
1661
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autores</msgstr>"
1582
1662
 
1583
1663
#. Used as a header before a list of collaborators.
1584
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
 
1664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
1585
1665
msgid ""
1586
1666
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1587
1667
"msgstr>"
1588
1668
msgstr ""
1589
 
"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</"
1590
 
"msgstr>"
 
1669
"<msgstr form='0'>Colaborador</msgstr> <msgstr form='1'>Colaboradores</msgstr>"
1591
1670
 
1592
1671
#. Used as a header before a list of copyrights.
1593
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
 
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1594
1673
msgid ""
1595
1674
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1596
1675
msgstr ""
1597
1676
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1598
1677
 
1599
1678
#. Used as a header before a list of editors.
1600
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1601
1680
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1602
 
msgstr ""
1603
 
"<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
 
1681
msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editores</msgstr>"
1604
1682
 
1605
1683
#. Used as a header before a list of contributors.
1606
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
 
1684
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
1607
1685
msgid ""
1608
1686
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1609
1687
"Contributors</msgstr>"
1612
1690
"Contribuintes</msgstr>"
1613
1691
 
1614
1692
#. Used as a header before a list of publishers.
1615
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
 
1693
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1616
1694
msgid ""
1617
1695
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1696
msgstr "<msgstr form='0'>Editora</msgstr> <msgstr form='1'>Editoras</msgstr>"
 
1697
 
 
1698
#. Used as a header before a list of translators.
 
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
 
1700
msgid ""
 
1701
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1618
1702
msgstr ""
1619
 
"<msgstr form='0'>Editora</msgstr> <msgstr form='1'>Editoras</msgstr>"
 
1703
"<msgstr form='0'>Tradutor</msgstr> <msgstr form='1'>Tradutores</msgstr>"
1620
1704
 
1621
1705
#.
1622
1706
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1627
1711
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1628
1712
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1629
1713
#.
1630
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1714
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1631
1715
msgid "A:&#x2003;"
1632
1716
msgstr "<b>R:</b>&#x2003;"
1633
1717
 
1634
1718
#. Used for links to the titlepage.
1635
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
 
1719
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1636
1720
msgid "About This Document"
1637
1721
msgstr "Sobre este documento"
1638
1722
 
1645
1729
#. Shaun McCance
1646
1730
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1647
1731
#.
1648
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
 
1732
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1649
1733
msgid "Affiliation"
1650
1734
msgstr "Associação"
1651
1735
 
 
1736
#. Used as a title for a bibliography.
 
1737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
 
1738
msgid "Bibliography"
 
1739
msgstr "Bibliografia"
 
1740
 
1652
1741
#.
1653
1742
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1654
1743
#. This is used as a default title for caution elements.
1655
1744
#.
1656
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
 
1745
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
1657
1746
msgid "Caution"
1658
1747
msgstr "Cuidado"
1659
1748
 
1661
1750
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1662
1751
#. This is used as a default title for colophon elements.
1663
1752
#.
1664
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
 
1753
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
1665
1754
msgid "Colophon"
1666
1755
msgstr "Colofão"
1667
1756
 
1669
1758
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1670
1759
#. This is used as a default title for dedication elements.
1671
1760
#.
1672
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
 
1761
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
1673
1762
msgid "Dedication"
1674
1763
msgstr "Dedicatória"
1675
1764
 
1682
1771
#. Shaun McCance
1683
1772
#. Email: shaunm@gnome.org
1684
1773
#.
1685
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
 
1774
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
1686
1775
msgid "Email"
1687
1776
msgstr "E-mail"
1688
1777
 
1690
1779
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1691
1780
#. This is used as a default title for glossary elements.
1692
1781
#.
1693
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1782
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1694
1783
msgid "Glossary"
1695
1784
msgstr "Glossário"
1696
1785
 
1698
1787
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1699
1788
#. This is used as a default title for important elements.
1700
1789
#.
1701
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
 
1790
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
1702
1791
msgid "Important"
1703
1792
msgstr "Importante"
1704
1793
 
1706
1795
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1707
1796
#. This is used as a default title for index elements.
1708
1797
#.
1709
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
 
1798
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
1710
1799
msgid "Index"
1711
1800
msgstr "Índice"
1712
1801
 
1714
1803
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1715
1804
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1716
1805
#.
1717
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
 
1806
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
1718
1807
msgid "Legal Notice"
1719
1808
msgstr "Aviso Legal"
1720
1809
 
1722
1811
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1723
1812
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1724
1813
#.
1725
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
 
1814
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
1726
1815
msgid "Name"
1727
1816
msgstr "Nome"
1728
1817
 
1730
1819
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1731
1820
#. This is used as a default title for note elements.
1732
1821
#.
1733
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 
1822
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
1734
1823
msgid "Note"
1735
1824
msgstr "Nota"
1736
1825
 
1738
1827
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1739
1828
#. This is used as a default title for preface elements.
1740
1829
#.
1741
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
 
1830
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
1742
1831
msgid "Preface"
1743
1832
msgstr "Prefácio"
1744
1833
 
1751
1840
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1752
1841
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1753
1842
#.
1754
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1843
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1755
1844
msgid "Q:&#x2003;"
1756
1845
msgstr "<b>P:</b>&#x2003;"
1757
1846
 
1759
1848
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1760
1849
#. This is used as a header before the revision history.
1761
1850
#.
1762
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
 
1851
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
1763
1852
msgid "Revision History"
1764
1853
msgstr "Histórico de Revisão"
1765
1854
 
1766
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
 
1855
#.
 
1856
#. Used for the <see> element.
 
1857
#. FIXME: this should be a format string.
 
1858
#.
 
1859
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
1767
1860
msgid "See"
1768
1861
msgstr "Veja"
1769
1862
 
1770
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
 
1863
#.
 
1864
#. Used for the <seealso> element.
 
1865
#. FIXME: this should be a format string.
 
1866
#.
 
1867
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
1771
1868
msgid "See Also"
1772
1869
msgstr "Veja Também"
1773
1870
 
1775
1872
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1776
1873
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1777
1874
#.
1778
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
 
1875
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
1779
1876
msgid "Synopsis"
1780
1877
msgstr "Sinopse"
1781
1878
 
1783
1880
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1784
1881
#. This is used as a default title for tip elements.
1785
1882
#.
1786
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
 
1883
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
1787
1884
msgid "Tip"
1788
1885
msgstr "Dica"
1789
1886
 
1791
1888
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1792
1889
#. This is used as a default title for warning elements.
1793
1890
#.
1794
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
 
1891
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
1795
1892
msgid "Warning"
1796
1893
msgstr "Aviso"
1797
1894
 
 
1895
#.
 
1896
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 
1897
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
 
1898
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
 
1899
#. or default:RTL it will not work
 
1900
#.
 
1901
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
 
1902
msgid "default:LTR"
 
1903
msgstr "default:LTR"
 
1904
 
1798
1905
#~ msgid "format.appendix.label"
1799
1906
#~ msgstr "Apêndice %t{number}"
1800
1907
 
1968
2075
#~ msgid "Authors"
1969
2076
#~ msgstr "Autores"
1970
2077
 
1971
 
#~ msgid "Bibliography"
1972
 
#~ msgstr "Bibliografia"
1973
 
 
1974
2078
#~ msgid "Book"
1975
2079
#~ msgstr "Livro"
1976
2080