1
1
# Hungarian translation of gnome-doc-utils.
2
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
2
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005.
5
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2006.
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.hu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-03-07 08:02+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 18:23+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-26 11:16+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 02:04+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
187
187
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
188
188
"<label/>.</msgstr>"
189
msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Az irodalomjegyzék-bejegyzés megjelenítése<label/>.</msgstr>"
190
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Az irodalomjegyzék-bejegyzés "
191
"megjelenítése<label/>.</msgstr>"
192
194
#. This is a special format message. Please read the full translator
457
459
#. Special elements in the message will be replaced with the
458
460
#. appropriate content, as follows:
460
#. node - The contents of the email element, which should be the
461
#. linked-to email address
462
#. string - The linked-to email address
463
464
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
464
465
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
465
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
466
#. right angle bracket.
466
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
467
#. slash, right angle bracket.
468
469
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
469
470
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
471
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
472
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
474
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése \"<node/>\" részére.</"
472
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
473
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
474
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése \"<string/>\" részére.</msgstr>"
478
477
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
488
487
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
489
488
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
491
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
490
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
492
491
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
493
492
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
525
524
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
526
525
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
528
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
527
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
530
529
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
531
530
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
567
566
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
568
567
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
570
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
569
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
571
570
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
572
571
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
602
601
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
603
602
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
605
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
604
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
606
605
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
607
606
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr><number/>. példa</msgstr>"
620
619
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
621
620
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
623
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
624
623
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
625
624
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
657
656
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
658
657
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
660
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
662
661
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
663
662
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
699
698
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
700
699
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
702
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
701
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
703
702
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
704
703
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
734
733
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
735
734
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
738
737
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
739
738
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr><number/>. ábra</msgstr>"
771
770
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
772
771
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
774
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
773
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
775
774
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
776
775
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
798
797
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
799
798
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
801
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
800
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
803
802
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
804
803
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
837
836
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
838
837
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
840
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
839
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
842
841
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
843
842
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
878
877
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
879
878
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
881
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
880
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
882
881
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
883
882
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lásd: <glosssee/>.</msgstr>"
916
915
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
917
916
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
919
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
918
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
920
919
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
921
920
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>"
948
947
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
949
948
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
951
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
950
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
952
951
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
953
952
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
966
965
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
967
966
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
969
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
968
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
970
969
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
971
970
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1003
1002
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1004
1003
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1006
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
1005
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
1008
1007
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1009
1008
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1043
1042
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1044
1043
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1046
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
1045
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
1047
1046
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1048
1047
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr><number/>. rész ― <title/></msgstr>"
1080
1079
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1081
1080
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1083
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1082
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
1084
1083
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1085
1084
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1098
1097
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1099
1098
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1101
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1100
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
1102
1101
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1103
1102
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1132
1131
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1133
1132
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1135
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1134
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
1137
1136
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1138
1137
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1169
1168
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1170
1169
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1172
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1171
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
1173
1172
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1174
1173
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr><number/>. kérdés</msgstr>"
1208
1207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1209
1208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1211
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
1213
1212
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1214
1213
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1243
1242
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1244
1243
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1246
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1245
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
1247
1246
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1248
1247
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1261
1260
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1262
1261
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1264
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1263
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
1265
1264
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1266
1265
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1298
1297
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1299
1298
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1301
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1300
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
1303
1302
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1304
1303
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1341
1340
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1342
1341
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1344
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
1345
1344
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1346
1345
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1376
1375
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1377
1376
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1379
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1378
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
1380
1379
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1381
1380
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
1394
1393
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1395
1394
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1397
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1396
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
1398
1397
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1399
1398
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1431
1430
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1432
1431
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1434
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1433
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
1436
1435
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1437
1436
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1474
1473
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1475
1474
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1477
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1476
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
1478
1477
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1479
1478
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1509
1508
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1510
1509
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1512
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1511
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
1513
1512
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1514
1513
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
1527
1526
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1528
1527
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1530
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1529
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
1531
1530
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1532
1531
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1564
1563
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1565
1564
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1567
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1566
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
1569
1568
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1570
1569
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1606
1605
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1607
1606
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1609
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1608
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1610
1609
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1611
1610
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1641
1640
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1642
1641
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1644
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1643
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
1645
1644
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1646
1645
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr><number/>. táblázat</msgstr>"
1648
1647
#. Used as a header before a list of authors.
1649
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1650
1649
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1651
1650
msgstr "<msgstr form='0'>Szerző</msgstr> <msgstr form='1'>Szerzők</msgstr>"
1653
1652
#. Used as a header before a list of collaborators.
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
1653
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1656
1655
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1658
1657
msgstr "<msgstr form='0'>Munkatárs</msgstr> <msgstr form='1'>Munkatársak</msgstr>"
1660
1659
#. Used as a header before a list of copyrights.
1661
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1660
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
1662
1661
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1663
1662
msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1665
1664
#. Used as a header before a list of editors.
1666
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
1667
1666
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1669
"<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</"
1667
msgstr "<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</msgstr>"
1672
1669
#. Used as a header before a list of contributors.
1673
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
1670
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
1675
1672
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1676
1673
"Contributors</msgstr>"
1679
1676
"közreműködők</msgstr>"
1681
1678
#. Used as a header before a list of publishers.
1682
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
1683
1680
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1684
1681
msgstr "<msgstr form='0'>Kiadó</msgstr> <msgstr form='1'>Kiadók</msgstr>"
1686
1683
#. Used as a header before a list of translators.
1687
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1684
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
1688
1685
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1690
"<msgstr form='0'>Fordító</msgstr> <msgstr form='1'>Fordítók</"
1686
msgstr "<msgstr form='0'>Fordító</msgstr> <msgstr form='1'>Fordítók</msgstr>"
1694
1689
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1699
1694
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1700
1695
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1702
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1697
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
1703
1698
msgid "A: "
1704
1699
msgstr "V: "
1706
1701
#. Used for links to the titlepage.
1707
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1702
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
1708
1703
msgid "About This Document"
1709
1704
msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
1717
1712
#. Shaun McCance
1718
1713
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1715
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
1721
1716
msgid "Affiliation"
1722
1717
msgstr "Kapcsolat"
1724
1719
#. Used as a title for a bibliography.
1725
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
1726
1721
msgid "Bibliography"
1727
1722
msgstr "Irodalomjegyzék"
1828
1823
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1829
1824
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1831
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1826
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
1832
1827
msgid "Q: "
1833
1828
msgstr "K: "
1836
1831
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1837
1832
#. This is used as a header before the revision history.
1839
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
1834
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
1840
1835
msgid "Revision History"
1841
1836
msgstr "Változások története"
1886
1881
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1887
1882
#. or default:RTL it will not work
1889
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
1884
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
1890
1885
msgid "default:LTR"
1891
1886
msgstr "default:LTR"