~ubuntu-branches/ubuntu/gutsy/gnome-doc-utils/gutsy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2006-09-05 11:56:29 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060905115629-do4msczu8834bh5u
Tags: 0.8.0-0ubuntu1
* New upstream release:
  - Use an XSLT namespace alias for XInclude output
  - Updated translations
* Resynchronize with Debian, only Ubuntu changes are:
  - debian/rules: build .pot file.
  - debian/control.in: build-depends on intltool.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Hungarian translation of gnome-doc-utils.
2
 
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
 
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005.
5
4
#
 
5
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005, 2006.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD.hu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-03-07 08:02+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 18:23+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-26 11:16+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 02:04+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
18
 
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
20
#.
21
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
186
186
msgid ""
187
187
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
188
188
"<label/>.</msgstr>"
189
 
msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Az irodalomjegyzék-bejegyzés megjelenítése<label/>.</msgstr>"
 
189
msgstr ""
 
190
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Az irodalomjegyzék-bejegyzés "
 
191
"megjelenítése<label/>.</msgstr>"
190
192
 
191
193
#.
192
194
#. This is a special format message.  Please read the full translator
457
459
#. Special elements in the message will be replaced with the
458
460
#. appropriate content, as follows:
459
461
#.
460
 
#. node - The contents of the email element, which should be the
461
 
#. linked-to email address
 
462
#. string - The linked-to email address
462
463
#.
463
464
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
464
465
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
465
 
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
466
 
#. right angle bracket.
 
466
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
 
467
#. slash, right angle bracket.
467
468
#.
468
469
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
469
470
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
470
471
#.
471
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
472
 
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
473
 
msgstr ""
474
 
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése \"<node/>\" részére.</"
475
 
"msgstr>"
 
472
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
 
473
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
 
474
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>E-mail küldése \"<string/>\" részére.</msgstr>"
476
475
 
477
476
#.
478
477
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
488
487
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
489
488
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
490
489
#.
491
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
 
490
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
492
491
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
493
492
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
494
493
 
525
524
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
526
525
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
527
526
#.
528
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
 
527
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
529
528
msgid ""
530
529
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
531
530
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
567
566
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
568
567
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
569
568
#.
570
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
 
569
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
571
570
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
572
571
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
573
572
 
602
601
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
603
602
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
604
603
#.
605
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
 
604
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
606
605
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
607
606
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr><number/>. példa</msgstr>"
608
607
 
620
619
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
621
620
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
622
621
#.
623
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
 
622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
624
623
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
625
624
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
626
625
 
657
656
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
658
657
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
659
658
#.
660
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
 
659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
661
660
msgid ""
662
661
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
663
662
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
699
698
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
700
699
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
701
700
#.
702
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
 
701
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
703
702
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
704
703
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
705
704
 
734
733
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
735
734
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
736
735
#.
737
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
738
737
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
739
738
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr><number/>. ábra</msgstr>"
740
739
 
771
770
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
772
771
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
773
772
#.
774
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
 
773
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
775
774
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
776
775
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
777
776
 
798
797
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
799
798
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
800
799
#.
801
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
 
800
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
802
801
msgid ""
803
802
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
804
803
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
837
836
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
838
837
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
839
838
#.
840
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
 
839
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
841
840
msgid ""
842
841
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
843
842
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
878
877
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
879
878
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
880
879
#.
881
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
 
880
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
882
881
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
883
882
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Lásd: <glosssee/>.</msgstr>"
884
883
 
916
915
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
917
916
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
918
917
#.
919
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
 
918
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
920
919
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
921
920
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Lásd még: <glosssee/>.</msgstr>"
922
921
 
948
947
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
949
948
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
950
949
#.
951
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
 
950
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
952
951
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
953
952
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
954
953
 
966
965
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
967
966
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
968
967
#.
969
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
 
968
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
970
969
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
971
970
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
972
971
 
1003
1002
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1004
1003
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1005
1004
#.
1006
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
 
1005
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
1007
1006
msgid ""
1008
1007
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1009
1008
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1043
1042
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1044
1043
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1045
1044
#.
1046
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
 
1045
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
1047
1046
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1048
1047
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr><number/>. rész ― <title/></msgstr>"
1049
1048
 
1080
1079
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1081
1080
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1082
1081
#.
1083
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
 
1082
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
1084
1083
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1085
1084
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1086
1085
 
1098
1097
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1099
1098
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1100
1099
#.
1101
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
 
1100
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
1102
1101
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1103
1102
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1104
1103
 
1132
1131
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1133
1132
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1134
1133
#.
1135
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
 
1134
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
1136
1135
msgid ""
1137
1136
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1138
1137
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1169
1168
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1170
1169
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1171
1170
#.
1172
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
 
1171
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
1173
1172
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1174
1173
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr><number/>. kérdés</msgstr>"
1175
1174
 
1208
1207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1209
1208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1210
1209
#.
1211
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
 
1210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
1212
1211
msgid ""
1213
1212
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1214
1213
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1243
1242
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1244
1243
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1245
1244
#.
1246
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
 
1245
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
1247
1246
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1248
1247
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1249
1248
 
1261
1260
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1262
1261
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1263
1262
#.
1264
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
 
1263
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
1265
1264
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1266
1265
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1267
1266
 
1298
1297
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1299
1298
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1300
1299
#.
1301
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
 
1300
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
1302
1301
msgid ""
1303
1302
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1304
1303
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1341
1340
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1342
1341
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1343
1342
#.
1344
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
 
1343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
1345
1344
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1346
1345
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1347
1346
 
1376
1375
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1377
1376
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1378
1377
#.
1379
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
 
1378
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
1380
1379
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1381
1380
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
1382
1381
 
1394
1393
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1395
1394
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1396
1395
#.
1397
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
 
1396
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
1398
1397
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1399
1398
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1400
1399
 
1431
1430
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1432
1431
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1433
1432
#.
1434
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
 
1433
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
1435
1434
msgid ""
1436
1435
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1437
1436
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1474
1473
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1475
1474
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1476
1475
#.
1477
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
 
1476
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
1478
1477
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1479
1478
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1480
1479
 
1509
1508
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1510
1509
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1511
1510
#.
1512
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
 
1511
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
1513
1512
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1514
1513
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr><number/>. szakasz ― <title/></msgstr>"
1515
1514
 
1527
1526
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1528
1527
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1529
1528
#.
1530
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
 
1529
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
1531
1530
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1532
1531
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1533
1532
 
1564
1563
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1565
1564
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1566
1565
#.
1567
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
 
1566
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
1568
1567
msgid ""
1569
1568
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1570
1569
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1606
1605
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1607
1606
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1608
1607
#.
1609
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
 
1608
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1610
1609
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1611
1610
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1612
1611
 
1641
1640
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1642
1641
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1643
1642
#.
1644
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
 
1643
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
1645
1644
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1646
1645
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr><number/>. táblázat</msgstr>"
1647
1646
 
1648
1647
#. Used as a header before a list of authors.
1649
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
 
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1650
1649
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1651
1650
msgstr "<msgstr form='0'>Szerző</msgstr> <msgstr form='1'>Szerzők</msgstr>"
1652
1651
 
1653
1652
#. Used as a header before a list of collaborators.
1654
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
 
1653
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1655
1654
msgid ""
1656
1655
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1657
1656
"msgstr>"
1658
1657
msgstr "<msgstr form='0'>Munkatárs</msgstr> <msgstr form='1'>Munkatársak</msgstr>"
1659
1658
 
1660
1659
#. Used as a header before a list of copyrights.
1661
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1660
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
1662
1661
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1663
1662
msgstr "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1664
1663
 
1665
1664
#. Used as a header before a list of editors.
1666
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
 
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
1667
1666
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1668
 
msgstr ""
1669
 
"<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</"
1670
 
"msgstr>"
 
1667
msgstr "<msgstr form='0'>Szerkesztő</msgstr> <msgstr form='1'>Szerkesztők</msgstr>"
1671
1668
 
1672
1669
#. Used as a header before a list of contributors.
1673
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
 
1670
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
1674
1671
msgid ""
1675
1672
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1676
1673
"Contributors</msgstr>"
1679
1676
"közreműködők</msgstr>"
1680
1677
 
1681
1678
#. Used as a header before a list of publishers.
1682
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
 
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
1683
1680
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1684
1681
msgstr "<msgstr form='0'>Kiadó</msgstr> <msgstr form='1'>Kiadók</msgstr>"
1685
1682
 
1686
1683
#. Used as a header before a list of translators.
1687
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
 
1684
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
1688
1685
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1689
 
msgstr ""
1690
 
"<msgstr form='0'>Fordító</msgstr> <msgstr form='1'>Fordítók</"
1691
 
"msgstr>"
 
1686
msgstr "<msgstr form='0'>Fordító</msgstr> <msgstr form='1'>Fordítók</msgstr>"
1692
1687
 
1693
1688
#.
1694
1689
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1699
1694
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1700
1695
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1701
1696
#.
1702
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
 
1697
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
1703
1698
msgid "A:&#x2003;"
1704
1699
msgstr "V:&#x2003;"
1705
1700
 
1706
1701
#. Used for links to the titlepage.
1707
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
 
1702
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
1708
1703
msgid "About This Document"
1709
1704
msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
1710
1705
 
1717
1712
#. Shaun McCance
1718
1713
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1719
1714
#.
1720
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
 
1715
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
1721
1716
msgid "Affiliation"
1722
1717
msgstr "Kapcsolat"
1723
1718
 
1724
1719
#. Used as a title for a bibliography.
1725
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
 
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
1726
1721
msgid "Bibliography"
1727
1722
msgstr "Irodalomjegyzék"
1728
1723
 
1730
1725
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1731
1726
#. This is used as a default title for caution elements.
1732
1727
#.
1733
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1448
 
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
1734
1729
msgid "Caution"
1735
1730
msgstr "Figyelem"
1736
1731
 
1738
1733
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1739
1734
#. This is used as a default title for colophon elements.
1740
1735
#.
1741
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1453
 
1736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1452
1742
1737
msgid "Colophon"
1743
1738
msgstr "Kolofon"
1744
1739
 
1746
1741
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1747
1742
#. This is used as a default title for dedication elements.
1748
1743
#.
1749
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
 
1744
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
1750
1745
msgid "Dedication"
1751
1746
msgstr "Dedikáció"
1752
1747
 
1759
1754
#. Shaun McCance
1760
1755
#. Email: shaunm@gnome.org
1761
1756
#.
1762
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
 
1757
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1467
1763
1758
msgid "Email"
1764
1759
msgstr "E-mail"
1765
1760
 
1767
1762
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1768
1763
#. This is used as a default title for glossary elements.
1769
1764
#.
1770
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
 
1765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
1771
1766
msgid "Glossary"
1772
1767
msgstr "Szójegyzék"
1773
1768
 
1775
1770
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1776
1771
#. This is used as a default title for important elements.
1777
1772
#.
1778
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1478
 
1773
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1477
1779
1774
msgid "Important"
1780
1775
msgstr "Fontos"
1781
1776
 
1783
1778
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1784
1779
#. This is used as a default title for index elements.
1785
1780
#.
1786
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1483
 
1781
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1482
1787
1782
msgid "Index"
1788
1783
msgstr "Tárgymutató"
1789
1784
 
1791
1786
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1792
1787
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1793
1788
#.
1794
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
 
1789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
1795
1790
msgid "Legal Notice"
1796
1791
msgstr "Jogi megjegyzés"
1797
1792
 
1799
1794
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1800
1795
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1801
1796
#.
1802
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1493
 
1797
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1492
1803
1798
msgid "Name"
1804
1799
msgstr "Név"
1805
1800
 
1807
1802
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1808
1803
#. This is used as a default title for note elements.
1809
1804
#.
1810
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1498
 
1805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1497
1811
1806
msgid "Note"
1812
1807
msgstr "Megjegyzés"
1813
1808
 
1815
1810
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1816
1811
#. This is used as a default title for preface elements.
1817
1812
#.
1818
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1503
 
1813
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1502
1819
1814
msgid "Preface"
1820
1815
msgstr "Előszó"
1821
1816
 
1828
1823
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1829
1824
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1830
1825
#.
1831
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
 
1826
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
1832
1827
msgid "Q:&#x2003;"
1833
1828
msgstr "K:&#x2003;"
1834
1829
 
1836
1831
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1837
1832
#. This is used as a header before the revision history.
1838
1833
#.
1839
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
 
1834
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
1840
1835
msgid "Revision History"
1841
1836
msgstr "Változások története"
1842
1837
 
1844
1839
#. Used for the <see> element.
1845
1840
#. FIXME: this should be a format string.
1846
1841
#.
1847
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1523
 
1842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1848
1843
msgid "See"
1849
1844
msgstr "Lásd"
1850
1845
 
1852
1847
#. Used for the <seealso> element.
1853
1848
#. FIXME: this should be a format string.
1854
1849
#.
1855
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1528
 
1850
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1527
1856
1851
msgid "See Also"
1857
1852
msgstr "Lásd még"
1858
1853
 
1860
1855
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1861
1856
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1862
1857
#.
1863
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1533
 
1858
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1532
1864
1859
msgid "Synopsis"
1865
1860
msgstr "Szinopszis"
1866
1861
 
1868
1863
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1869
1864
#. This is used as a default title for tip elements.
1870
1865
#.
1871
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1538
 
1866
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1537
1872
1867
msgid "Tip"
1873
1868
msgstr "Tipp"
1874
1869
 
1876
1871
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1877
1872
#. This is used as a default title for warning elements.
1878
1873
#.
1879
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1543
 
1874
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1542
1880
1875
msgid "Warning"
1881
1876
msgstr "Figyelmeztetés"
1882
1877
 
1886
1881
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1887
1882
#. or default:RTL it will not work
1888
1883
#.
1889
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
 
1884
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
1890
1885
msgid "default:LTR"
1891
1886
msgstr "default:LTR"
1892
1887