1
# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to
1
2
# Russian translation for gnome-doc-utils
2
3
# Copyright (C) 2005 GNOME Documentation project
3
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
5
# Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> 2005
7
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006.
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils HEAD\n"
10
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-02-28 08:07+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 19:26+0300\n"
12
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
13
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 16:27+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-08-22 19:02+0300\n"
14
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
15
"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n"
14
16
"MIME-Version: 1.0\n"
15
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
23
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
154
158
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
156
160
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
158
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Дополнение <number/> ― <title/></msgstr>"
161
msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
162
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Дополнение <number/> ― <title/></msgstr>"
163
165
#. This is a special format message. Please read the full translator
407
409
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
409
411
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:338
411
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
413
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"
412
msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
413
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"
416
416
#. This is a special format message. Please read the full translator
461
461
#. Special elements in the message will be replaced with the
462
462
#. appropriate content, as follows:
464
#. node - The contents of the email element, which should be the
465
#. linked-to email address
464
#. string - The linked-to email address
467
466
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
468
467
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
469
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
470
#. right angle bracket.
468
#. insert the email address, simply write left angle bracket, string,
469
#. slash, right angle bracket.
472
471
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
473
472
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
475
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:392
476
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
478
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Послать письмо \"<node/>\".</msgstr>"
474
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:391
475
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
476
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Отправить сообщение адресату ‘<string/>’.</msgstr>"
481
479
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
491
489
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
492
490
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
494
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:407
492
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:406
495
493
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
496
494
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
528
526
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
529
527
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
531
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:441
529
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:440
533
531
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
534
532
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
570
568
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
571
569
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
573
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:474
571
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:473
574
572
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
575
573
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
605
603
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
606
604
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
608
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:506
606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:505
609
607
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
610
608
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Пример <number/></msgstr>"
623
621
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
624
622
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
626
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:521
624
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:520
627
625
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
628
626
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
660
658
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
661
659
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:555
661
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:554
665
663
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
666
664
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
702
700
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
703
701
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
705
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:588
703
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:587
706
704
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
707
705
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
737
735
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
738
736
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
740
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:619
741
739
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
742
740
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Рисунок <number/></msgstr>"
774
772
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
775
773
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
775
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:653
778
776
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
779
777
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
801
799
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
802
800
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
804
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:678
802
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:677
806
804
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
807
805
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
840
838
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
841
839
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
843
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:710
841
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
845
843
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
846
844
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
881
879
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
882
880
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
884
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:744
882
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:743
885
883
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
886
884
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Смотрите <glosssee/>.</msgstr>"
919
917
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
920
918
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
922
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
924
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
920
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:778
921
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
926
923
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Также смотрите <glosssee/>.</"
954
951
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
955
952
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
957
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
954
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:807
958
955
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
959
956
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
972
969
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
973
970
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
975
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:823
972
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:822
976
973
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
977
974
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1009
1006
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1010
1007
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1012
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:857
1009
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
1014
1011
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
1015
1012
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1049
1046
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1050
1047
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1052
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:889
1049
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:888
1053
1050
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1054
1051
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Часть <number/> ― <title/></msgstr>"
1086
1083
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1087
1084
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1089
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:923
1086
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:922
1090
1087
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1091
1088
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1104
1101
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1105
1102
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1107
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:938
1104
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:937
1108
1105
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1109
1106
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1138
1135
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1139
1136
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1141
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1138
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:968
1143
1140
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1144
1141
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1175
1172
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1176
1173
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1178
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:997
1175
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:996
1179
1176
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1180
1177
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Вопрос <number/></msgstr>"
1214
1211
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1215
1212
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1217
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1033
1214
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1032
1219
1216
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1220
1217
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1249
1246
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1250
1247
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1252
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1061
1249
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1060
1253
1250
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1254
1251
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1267
1264
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1268
1265
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1270
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1076
1267
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1075
1271
1268
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1272
1269
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1304
1301
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1305
1302
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1110
1304
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1109
1309
1306
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1310
1307
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1347
1344
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1348
1345
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1350
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1144
1347
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1143
1351
1348
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1352
1349
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1382
1379
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1383
1380
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1385
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1176
1387
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1389
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Раздел <number/> ― <title/></msgstr>"
1382
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1175
1383
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1384
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Раздел <number/> ― <title/></msgstr>"
1392
1387
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1402
1397
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1403
1398
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1191
1400
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1190
1406
1401
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1407
1402
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1439
1434
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1440
1435
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1442
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1225
1437
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1224
1444
1439
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1445
1440
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1482
1477
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1483
1478
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1485
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1259
1480
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1258
1486
1481
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1487
1482
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1517
1512
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1518
1513
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1520
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1291
1522
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1524
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Раздел <number/> ― <title/></msgstr>"
1515
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1290
1516
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1517
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Раздел <number/> ― <title/></msgstr>"
1527
1520
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1537
1530
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1538
1531
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1306
1533
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1305
1541
1534
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1542
1535
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1574
1567
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1575
1568
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1577
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1340
1570
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1339
1579
1572
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1580
1573
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1616
1609
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1617
1610
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1619
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1373
1612
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1620
1613
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1621
1614
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1651
1644
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1652
1645
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1405
1647
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1404
1655
1648
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1656
1649
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Таблица <number/>.</msgstr>"
1658
1651
#. Used as a header before a list of authors.
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1652
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1660
1653
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1662
1655
"<msgstr form='0'>Автор</msgstr> <msgstr form='1'>Авторы</msgstr> <msgstr "
1663
1656
"form='2'>Авторы</msgstr>"
1665
1658
#. Used as a header before a list of collaborators.
1666
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1409
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1668
1661
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1672
1665
"<msgstr form='2'>Помощники</msgstr>"
1674
1667
#. Used as a header before a list of copyrights.
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1677
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1668
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1410
1669
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1679
1671
"<msgstr form='0'>Авторские права</msgstr> <msgstr form='1'>Авторские права</"
1680
1672
"msgstr> <msgstr form='2'>Авторские права</msgstr>"
1682
1674
#. Used as a header before a list of editors.
1683
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1413
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1412
1684
1676
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1686
1678
"<msgstr form='0'>Редактор</msgstr> <msgstr form='1'>Редакторы</msgstr> "
1687
1679
"<msgstr form='2'>Редакторы</msgstr>"
1689
1681
#. Used as a header before a list of contributors.
1690
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1415
1682
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1414
1692
1684
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1693
1685
"Contributors</msgstr>"
1696
1688
"msgstr> <msgstr form='2'>Другие помощники</msgstr>"
1698
1690
#. Used as a header before a list of publishers.
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1701
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1691
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
1692
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1703
1694
"<msgstr form='0'>Распространитель</msgstr> <msgstr "
1704
1695
"form='1'>Распространители</msgstr> <msgstr form='2'>Распространители</msgstr>"
1706
1697
#. Used as a header before a list of translators.
1707
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1419
1709
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1698
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1418
1699
msgid "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1711
1701
"<msgstr form='0'>Переводчик</msgstr> <msgstr form='1'>Переводчики</msgstr> "
1712
1702
"<msgstr form='2'>Переводчики</msgstr>"
1720
1710
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1721
1711
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1723
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1429
1713
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1428
1724
1714
msgid "A: "
1725
1715
msgstr "О: "
1727
1717
#. Used for links to the titlepage.
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1718
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1430
1729
1719
msgid "About This Document"
1730
1720
msgstr "Об этом документе"
1738
1728
#. Shaun McCance
1739
1729
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1731
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1440
1742
1732
msgid "Affiliation"
1743
1733
msgstr "Организация"
1745
1735
#. Used as a title for a bibliography.
1746
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1443
1736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
1747
1737
msgid "Bibliography"
1748
1738
msgstr "Дополнительные документы"
1788
1778
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1789
1779
#. This is used as a default title for glossary elements.
1791
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1781
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1472
1792
1782
msgid "Glossary"
1793
1783
msgstr "Словарь терминов"
1812
1802
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1813
1803
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1815
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1488
1805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1487
1816
1806
msgid "Legal Notice"
1817
1807
msgstr "Юридический статус"
1849
1839
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1850
1840
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1852
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1513
1842
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1512
1853
1843
msgid "Q: "
1854
1844
msgstr "В: "
1857
1847
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1858
1848
#. This is used as a header before the revision history.
1860
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1518
1850
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1517
1861
1851
msgid "Revision History"
1862
1852
msgstr "История создания"
1907
1897
#. translate it to "predefinito:LTR", if it it isn't default:LTR
1908
1898
#. or default:RTL it will not work
1910
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1550
1900
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1549
1911
1901
msgid "default:LTR"
1912
1902
msgstr "default:LTR"