1
# translation of vte.HEAD.po to Bosnian
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
# Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>, 2004.
8
"Project-Id-Version: vte.HEAD\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-06 10:12+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-02 12:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Kemal Sanjta <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <+>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-06 09:40+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
23
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
24
msgstr "Ne mogu konvertovati karaktere iz %s u %s."
26
#: ../src/iso2022.c:1540
28
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
29
msgstr "Pokušavam postaviti nevažeću NRC mapu '%c'."
31
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
32
#: ../src/iso2022.c:1570
33
msgid "Unrecognized identified coding system."
34
msgstr "Neprepoznan identificirani sistem programiranja."
36
#: ../src/iso2022.c:1629 ../src/iso2022.c:1656
38
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
39
msgstr "Pokušavam postaviti nevažeću obimnu NRC mapu '%c'."
41
#. Give the user some clue as to why session logging is not
42
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
46
msgid "can not run %s"
47
msgstr "ne mogu pokrenuti %s"
49
#: ../src/reaper.c:136
50
msgid "Error creating signal pipe."
51
msgstr "Greška pri stvaranju signalnog pipe-a."
55
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
56
msgstr "Dupliciraj (%s/%s)!"
60
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
61
msgstr "Greška pri kompajliranju pravog izraza \"%s\"."
63
#: ../src/vte.c:2701 ../src/vte.c:2706
65
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
66
msgstr "Nema kontrolnog upravljaća kontrolne sekvence `%s' definisanog."
68
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
71
msgid "Error reading from child: %s."
72
msgstr "Greška prilikom čitanja: %s."
75
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
78
#: ../src/vte.c:3798 ../src/vte.c:4705
80
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
81
msgstr "Greška (%s) pri prebacivanju sadržaja, odbacujem."
85
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
86
msgstr "Greška prilikom čitanja PTY veličine, koristim uobičajno: %s."
90
msgid "Error setting PTY size: %s."
91
msgstr "Greška pri podešavanju PTY veličine: %s."
93
#. Aaargh. We're screwed.
95
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
96
msgstr "_vte_conv_open() neuspjeh pri podešavanju karaktera riječi"
98
#: ../src/vteseq.c:3929
100
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
101
msgstr "Dobio sam neočekivanu (ključ?) sekvencu `%s'."
103
#. Bail back to normal mode.
104
#: ../src/vteapp.c:780
105
msgid "Could not open console.\n"
106
msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu.\n"
108
#: ../src/vteapp.c:844
109
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
112
#: ../src/vteglyph.c:562
114
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
115
msgstr "Nepoznat pixel mod %d.\n"