~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/ggz-client-libs/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ggzcore/bg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Peter Eisentraut
  • Date: 2007-06-16 15:35:16 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070616153516-funevwvhq9kppe4g
Tags: 0.0.14-2
* Moved ggzcore.mo to libggzcore package and added major soname number
  to the catalog name to be able to survive upgrades (closes: #424137)
* Added additional translations from gnome-games (closes: #417980)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bulgarian translation for gnome-games.
 
2
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
 
4
# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
 
5
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2006-07-03 18:35+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 07:42+0200\n"
 
13
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: ../../ggzcore/server.c:872
 
21
msgid "Unknown negotation"
 
22
msgstr "Непознат преговор за връзка"
 
23
 
 
24
#: ../../ggzcore/server.c:899
 
25
#, c-format
 
26
msgid "Already logged in"
 
27
msgstr "Вече сте влезли"
 
28
 
 
29
#: ../../ggzcore/server.c:903
 
30
#, fuzzy, c-format
 
31
msgid "Name taken or wrong password"
 
32
msgstr "Нова парола"
 
33
 
 
34
#: ../../ggzcore/server.c:907
 
35
#, c-format
 
36
msgid "This name is already registered so cannot be used by a guest"
 
37
msgstr "Името вече е регистрирано и не може да се ползва от гост"
 
38
 
 
39
#: ../../ggzcore/server.c:911
 
40
#, c-format
 
41
msgid "No such name was found"
 
42
msgstr "Името не бе открито"
 
43
 
 
44
#: ../../ggzcore/server.c:915
 
45
#, c-format
 
46
msgid "Name too long"
 
47
msgstr "Името е прекалено дълго"
 
48
 
 
49
#: ../../ggzcore/server.c:919
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Name contains forbidden ASCII characters"
 
52
msgstr "Името съдържа невалидни знаци"
 
53
 
 
54
#: ../../ggzcore/server.c:923
 
55
#, c-format
 
56
msgid "Missing password or other bad options."
 
57
msgstr "Паролата липсва или има проблем с другите настройки."
 
58
 
 
59
#: ../../ggzcore/server.c:927
 
60
#, c-format
 
61
msgid "Unknown login error"
 
62
msgstr "Непозната грешка при влизане"
 
63
 
 
64
#: ../../ggzcore/server.c:950
 
65
#, c-format
 
66
msgid "Room full"
 
67
msgstr "Стаята е пълна"
 
68
 
 
69
#: ../../ggzcore/server.c:954
 
70
#, c-format
 
71
msgid "Can't change rooms while at a table"
 
72
msgstr "Докато сте на маса не можете да сменяте стаите"
 
73
 
 
74
#: ../../ggzcore/server.c:958
 
75
#, c-format
 
76
msgid "Can't change rooms while joining/leaving a table"
 
77
msgstr ""
 
78
"Не можете да сменяте стаите докато се присъединявате или напускате маса"
 
79
 
 
80
#: ../../ggzcore/server.c:963
 
81
#, c-format
 
82
msgid "Bad room number"
 
83
msgstr "Неправилен номер на стая"
 
84
 
 
85
#: ../../ggzcore/server.c:967
 
86
#, c-format
 
87
msgid "Insufficient permissions, room access is restricted"
 
88
msgstr "Недостатъчни права, достъпът до стаята е ограничен"
 
89
 
 
90
#: ../../ggzcore/server.c:971
 
91
#, c-format
 
92
msgid "Unknown room-joining error"
 
93
msgstr "Непозната грешка при присъединяване към стая"
 
94
 
 
95
#: ../../ggzcore/server.c:1162
 
96
msgid "Unable to connect"
 
97
msgstr "Неуспех при свързването"
 
98
 
 
99
#: ../../ggzcore/server.c:1412 ../../ggzcore/server.c:1429
 
100
msgid "Protocol mismatch"
 
101
msgstr "Несъответствие на протоколите"