217
217
"Indstillinger:\n"
220
#: agent/gpg-agent.c:114 scd/scdaemon.c:105
220
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:105
221
221
msgid "run in server mode (foreground)"
224
#: agent/gpg-agent.c:115 scd/scdaemon.c:108
224
#: agent/gpg-agent.c:116 scd/scdaemon.c:108
225
225
msgid "run in daemon mode (background)"
228
#: agent/gpg-agent.c:116 g10/gpg.c:468 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
228
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
229
229
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
230
#: tools/gpgconf.c:63 tools/symcryptrun.c:185
230
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185
232
232
msgstr "meddelsom"
234
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
234
#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
235
235
#: sm/gpgsm.c:336
236
236
msgid "be somewhat more quiet"
237
237
msgstr "v�r mere stille"
239
#: agent/gpg-agent.c:118 scd/scdaemon.c:111
239
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:111
240
240
msgid "sh-style command output"
243
#: agent/gpg-agent.c:119 scd/scdaemon.c:112
243
#: agent/gpg-agent.c:120 scd/scdaemon.c:112
244
244
msgid "csh-style command output"
247
#: agent/gpg-agent.c:120 tools/symcryptrun.c:188
247
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
249
249
msgid "|FILE|read options from FILE"
250
250
msgstr "|FILE|indl�s udvidelsesmodul FILE"
252
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:121
252
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:121
253
253
msgid "do not detach from the console"
256
#: agent/gpg-agent.c:126
256
#: agent/gpg-agent.c:127
257
257
msgid "do not grab keyboard and mouse"
260
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
260
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
261
261
#: tools/symcryptrun.c:187
263
263
msgid "use a log file for the server"
264
264
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
266
#: agent/gpg-agent.c:129
266
#: agent/gpg-agent.c:130
268
268
msgid "use a standard location for the socket"
269
269
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
271
#: agent/gpg-agent.c:133
271
#: agent/gpg-agent.c:134
272
272
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
275
#: agent/gpg-agent.c:135
275
#: agent/gpg-agent.c:137
276
276
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
279
#: agent/gpg-agent.c:136
279
#: agent/gpg-agent.c:138
281
281
msgid "do not use the SCdaemon"
282
282
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
284
#: agent/gpg-agent.c:143
284
#: agent/gpg-agent.c:145
285
285
msgid "ignore requests to change the TTY"
288
#: agent/gpg-agent.c:145
288
#: agent/gpg-agent.c:147
289
289
msgid "ignore requests to change the X display"
292
#: agent/gpg-agent.c:148
292
#: agent/gpg-agent.c:150
293
293
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
296
#: agent/gpg-agent.c:154
296
#: agent/gpg-agent.c:156
297
297
msgid "do not use the PIN cache when signing"
300
#: agent/gpg-agent.c:156
300
#: agent/gpg-agent.c:158
301
301
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
304
#: agent/gpg-agent.c:158
304
#: agent/gpg-agent.c:160
306
306
msgid "allow presetting passphrase"
307
307
msgstr "fejl ved oprettelse af kodes�tning: %s\n"
309
#: agent/gpg-agent.c:159
309
#: agent/gpg-agent.c:161
310
310
msgid "enable ssh-agent emulation"
313
#: agent/gpg-agent.c:161
313
#: agent/gpg-agent.c:163
314
314
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
317
#: agent/gpg-agent.c:244 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
318
#: scd/scdaemon.c:190 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
319
#: tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:225
317
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
318
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
319
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
321
321
msgid "Please report bugs to <"
322
322
msgstr "Rapport�r venligst fejl til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
324
#: agent/gpg-agent.c:247
324
#: agent/gpg-agent.c:250
326
326
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
327
327
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
329
#: agent/gpg-agent.c:249
329
#: agent/gpg-agent.c:252
331
331
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
332
332
"Secret key management for GnuPG\n"
335
#: agent/gpg-agent.c:308
335
#: agent/gpg-agent.c:311
337
337
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
340
#: agent/gpg-agent.c:311
340
#: agent/gpg-agent.c:314
342
342
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
345
#: agent/gpg-agent.c:342 g10/gpg.c:927 scd/scdaemon.c:264 sm/gpgsm.c:646
345
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
347
347
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
350
#: agent/gpg-agent.c:516 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1831
351
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:356 sm/gpgsm.c:768
350
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
351
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
352
352
#: tools/symcryptrun.c:1056
354
354
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
357
#: agent/gpg-agent.c:610 g10/gpg.c:2031 scd/scdaemon.c:433 sm/gpgsm.c:865
357
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
359
359
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
360
360
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
362
#: agent/gpg-agent.c:615 agent/gpg-agent.c:1166 g10/gpg.c:2035
363
#: scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
362
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
363
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
365
365
msgid "option file `%s': %s\n"
366
366
msgstr "alternativfil`%s': %s\n"
368
#: agent/gpg-agent.c:623 g10/gpg.c:2042 scd/scdaemon.c:446 sm/gpgsm.c:876
368
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
370
370
msgid "reading options from `%s'\n"
371
371
msgstr "l�ser indstillinger fra `%s'\n"
373
#: agent/gpg-agent.c:936 g10/plaintext.c:136 g10/plaintext.c:141
374
#: g10/plaintext.c:158
373
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
374
#: g10/plaintext.c:164
375
375
#, fuzzy, c-format
376
376
msgid "error creating `%s': %s\n"
377
377
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
379
#: agent/gpg-agent.c:1216 agent/gpg-agent.c:1319 agent/gpg-agent.c:1323
380
#: agent/gpg-agent.c:1359 agent/gpg-agent.c:1363 g10/exec.c:174
381
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:932
379
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
380
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
381
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
382
382
#, fuzzy, c-format
383
383
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
384
384
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
386
#: agent/gpg-agent.c:1230 scd/scdaemon.c:946
386
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
387
387
msgid "name of socket too long\n"
390
#: agent/gpg-agent.c:1256 scd/scdaemon.c:972
390
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
391
391
#, fuzzy, c-format
392
392
msgid "can't create socket: %s\n"
393
393
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
395
#: agent/gpg-agent.c:1285 scd/scdaemon.c:1001
395
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
396
396
#, fuzzy, c-format
397
397
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
398
398
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
400
#: agent/gpg-agent.c:1293 scd/scdaemon.c:1009
400
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
401
401
#, fuzzy, c-format
402
402
msgid "listen() failed: %s\n"
403
403
msgstr "signering fejlede: %s\n"
405
#: agent/gpg-agent.c:1299 scd/scdaemon.c:1015
405
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
406
406
#, fuzzy, c-format
407
407
msgid "listening on socket `%s'\n"
408
408
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
410
#: agent/gpg-agent.c:1327 agent/gpg-agent.c:1369 g10/openfile.c:421
410
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
411
411
#, fuzzy, c-format
412
412
msgid "directory `%s' created\n"
413
413
msgstr "%s: mappe oprettet\n"
415
#: agent/gpg-agent.c:1375
415
#: agent/gpg-agent.c:1398
416
416
#, fuzzy, c-format
417
417
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
418
418
msgstr "kan ikke �bne %s: %s\n"
420
#: agent/gpg-agent.c:1379
420
#: agent/gpg-agent.c:1402
421
421
#, fuzzy, c-format
422
422
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
423
423
msgstr "%s: kan ikke oprette mappe: %s\n"
425
#: agent/gpg-agent.c:1481
425
#: agent/gpg-agent.c:1504
427
427
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
430
#: agent/gpg-agent.c:1486
430
#: agent/gpg-agent.c:1509
432
432
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
435
#: agent/gpg-agent.c:1503
435
#: agent/gpg-agent.c:1526
437
437
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
440
#: agent/gpg-agent.c:1508
440
#: agent/gpg-agent.c:1531
442
442
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
445
#: agent/gpg-agent.c:1604 scd/scdaemon.c:1134
445
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
447
447
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
450
#: agent/gpg-agent.c:1710 scd/scdaemon.c:1201
450
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
451
451
#, fuzzy, c-format
452
452
msgid "%s %s stopped\n"
453
453
msgstr "%s: udelod: %s\n"
455
#: agent/gpg-agent.c:1731
455
#: agent/gpg-agent.c:1754
456
456
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
459
#: agent/gpg-agent.c:1741 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
459
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
460
460
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
461
461
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
464
#: agent/gpg-agent.c:1753 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
464
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
465
465
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
466
466
#, fuzzy, c-format
467
467
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
1471
1471
"@Kommandoer:\n"
1475
1475
msgid "|[file]|make a signature"
1476
1476
msgstr "|[filer]|opret en signatur"
1479
1479
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1480
1480
msgstr "|[filer]|opret rentekst signatur"
1482
#: g10/gpg.c:371 sm/gpgsm.c:245
1482
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
1483
1483
msgid "make a detached signature"
1484
1484
msgstr "opret en separat signatur"
1486
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:246
1486
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246
1487
1487
msgid "encrypt data"
1488
1488
msgstr "krypt�r data"
1490
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1490
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247
1491
1491
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1492
1492
msgstr "krypt�r kun med symmetriske cifre"
1494
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1494
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248
1495
1495
msgid "decrypt data (default)"
1496
1496
msgstr "afkrypt�r data (standard)"
1498
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1498
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249
1499
1499
msgid "verify a signature"
1500
1500
msgstr "godkend en signatur"
1502
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:251
1502
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251
1503
1503
msgid "list keys"
1504
1504
msgstr "vis n�gler"
1507
1507
msgid "list keys and signatures"
1508
1508
msgstr "vis n�gler og signaturer"
1512
1512
msgid "list and check key signatures"
1513
1513
msgstr "tjek n�glesignaturer"
1515
#: g10/gpg.c:384 sm/gpgsm.c:255
1515
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
1516
1516
msgid "list keys and fingerprints"
1517
1517
msgstr "vis n�gle og fingeraftryk"
1519
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:253
1519
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253
1520
1520
msgid "list secret keys"
1521
1521
msgstr "vis hemmelige n�gler"
1524
1524
msgid "generate a new key pair"
1525
1525
msgstr "gener�r et nyt n�glepar"
1529
1529
msgid "remove keys from the public keyring"
1530
1530
msgstr "fjern n�gle fra den offentlige n�glering"
1534
1534
msgid "remove keys from the secret keyring"
1535
1535
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
1538
1538
msgid "sign a key"
1539
1539
msgstr "sign�r en n�gle"
1542
1542
msgid "sign a key locally"
1543
1543
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
1546
1546
msgid "sign or edit a key"
1547
1547
msgstr "sign�r eller redig�r en n�gle"
1550
1550
msgid "generate a revocation certificate"
1551
1551
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
1554
1554
msgid "export keys"
1555
1555
msgstr "eksport�r n�gler"
1557
#: g10/gpg.c:396 sm/gpgsm.c:258
1557
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
1558
1558
msgid "export keys to a key server"
1559
1559
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1561
#: g10/gpg.c:397 sm/gpgsm.c:259
1561
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259
1562
1562
msgid "import keys from a key server"
1563
1563
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1567
1567
msgid "search for keys on a key server"
1568
1568
msgstr "eksport�r n�gler til en n�gletjener"
1572
1572
msgid "update all keys from a keyserver"
1573
1573
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver"
1576
1576
msgid "import/merge keys"
1577
1577
msgstr "import�r/fusion�r n�gler"
1580
1580
msgid "print the card status"
1584
1584
msgid "change data on a card"
1588
1588
msgid "change a card's PIN"
1592
1592
msgid "update the trust database"
1593
1593
msgstr "opdat�r tillidsdatabasen"
1596
1596
msgid "|algo [files]|print message digests"
1597
1597
msgstr "|algo [filer]|print meddelelsesresum�"
1599
#: g10/gpg.c:429 sm/gpgsm.c:263
1599
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
1600
1600
msgid "run in server mode"
1603
#: g10/gpg.c:431 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1604
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:60 tools/symcryptrun.c:178
1603
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1604
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
1705
1705
"Underst�ttede algoritmer:\n"
1708
1708
msgid "Pubkey: "
1711
#: g10/gpg.c:788 g10/keyedit.c:2319
1711
#: g10/gpg.c:792 g10/keyedit.c:2323
1712
1712
msgid "Cipher: "
1719
#: g10/gpg.c:802 g10/keyedit.c:2365
1719
#: g10/gpg.c:806 g10/keyedit.c:2367
1721
1721
msgid "Compression: "
1722
1722
msgstr "Kommentar: "
1725
1725
msgid "usage: gpg [options] "
1726
1726
msgstr "brug: gpg [flag] "
1728
#: g10/gpg.c:1056 sm/gpgsm.c:682
1728
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682
1729
1729
msgid "conflicting commands\n"
1730
1730
msgstr "konfliktende kommandoer\n"
1734
1734
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
1739
1739
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
1744
1744
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
1749
1749
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
1754
1754
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
1759
1759
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
1764
1764
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
1769
1769
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
1775
1775
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
1780
1780
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
1785
1785
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
1791
1791
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
1796
1796
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
1800
1800
#, fuzzy, c-format
1801
1801
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
1802
1802
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
1805
1805
msgid "display photo IDs during key listings"
1809
1809
msgid "show policy URLs during signature listings"
1813
1813
msgid "show all notations during signature listings"
1817
1817
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
1821
1821
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
1826
1826
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
1827
1827
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1830
1830
msgid "show user ID validity during key listings"
1834
1834
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
1838
1838
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
1843
1843
msgid "show the keyring name in key listings"
1844
1844
msgstr "skift imellem hemmelig og offentlig n�gle visning"
1847
1847
msgid "show expiration dates during signature listings"
1851
1851
#, fuzzy, c-format
1852
1852
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1853
1853
msgstr "NOTITS: ingen standard alternativfil '%s'\n"
1855
#: g10/gpg.c:2249 g10/gpg.c:2893 g10/gpg.c:2905
1855
#: g10/gpg.c:2253 g10/gpg.c:2904 g10/gpg.c:2916
1857
1857
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
1858
1858
msgstr "NOTITS: %s er ikke til normal brug!\n"
1862
1862
msgid "cipher extension `%s' not loaded due to unsafe permissions\n"
1865
#: g10/gpg.c:2417 g10/gpg.c:2429
1865
#: g10/gpg.c:2421 g10/gpg.c:2433
1866
1866
#, fuzzy, c-format
1867
1867
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
1868
1868
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1871
1871
#, fuzzy, c-format
1872
1872
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
1873
1873
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1875
#: g10/gpg.c:2534 g10/gpg.c:2727 g10/keyedit.c:4078
1875
#: g10/gpg.c:2538 g10/gpg.c:2733 g10/keyedit.c:4080
1877
1877
msgid "could not parse keyserver URL\n"
1878
1878
msgstr "import�r n�gler fra en n�gleserver: %s\n"
1881
1881
#, fuzzy, c-format
1882
1882
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
1883
1883
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1887
1887
msgid "invalid keyserver options\n"
1888
1888
msgstr "ugyldig n�glering"
1891
1891
#, fuzzy, c-format
1892
1892
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
1893
1893
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1897
1897
msgid "invalid import options\n"
1898
1898
msgstr "ugyldig rustning"
1901
1901
#, fuzzy, c-format
1902
1902
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
1903
1903
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1907
1907
msgid "invalid export options\n"
1908
1908
msgstr "ugyldig n�glering"
1911
1911
#, fuzzy, c-format
1912
1912
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
1913
1913
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1917
1917
msgid "invalid list options\n"
1918
1918
msgstr "ugyldig rustning"
1921
1921
msgid "display photo IDs during signature verification"
1925
1925
msgid "show policy URLs during signature verification"
1930
1930
msgid "show all notations during signature verification"
1931
1931
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1934
1934
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
1938
1938
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
1943
1943
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
1944
1944
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
1948
1948
msgid "show user ID validity during signature verification"
1949
1949
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1952
1952
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
1957
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
1958
msgstr "%s er ikke et gyldigt tegns�t\n"
1956
1961
msgid "validate signatures with PKA data"
1960
1965
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
1964
1969
#, fuzzy, c-format
1965
1970
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
1966
1971
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1970
1975
msgid "invalid verify options\n"
1971
1976
msgstr "ugyldig n�glering"
1975
1980
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
1979
1984
#, fuzzy, c-format
1980
1985
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
1981
1986
msgstr "ADVARSEL: '%s' er en tom fil\n"
1984
1989
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1987
#: g10/gpg.c:2882 sm/gpgsm.c:1232
1992
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
1988
1993
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
1993
1998
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
1998
2003
msgid "%s not allowed with %s!\n"
1999
2004
msgstr "%s ikke tilladt med %s!\n"
2003
2008
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2004
2009
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2007
2012
#, fuzzy, c-format
2008
2013
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2009
2014
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2012
2017
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2016
2021
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2020
2025
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2024
2029
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2027
#: g10/gpg.c:3018 g10/gpg.c:3042 sm/gpgsm.c:1288
2032
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288
2028
2033
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2029
2034
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2031
#: g10/gpg.c:3024 g10/gpg.c:3048 sm/gpgsm.c:1296
2036
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296
2032
2037
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2033
2038
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2037
2042
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2038
2043
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2042
2047
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2043
2048
msgstr "valgte resum�algoritme er ugyldig\n"
2046
2051
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2050
2055
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2054
2059
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2059
2064
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2060
2065
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2064
2069
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2065
2070
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2068
2073
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2069
2074
msgstr "NOTE: simpel S2K modus (0) frar�des p� det skarpeste\n"
2072
2077
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2073
2078
msgstr "ugyldig S2K modus; skal v�re 0, 1 el. 3\n"
2077
2082
msgid "invalid default preferences\n"
2078
2083
msgstr "vis pr�ferencer"
2082
2087
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2083
2088
msgstr "vis pr�ferencer"
2087
2092
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2088
2093
msgstr "vis pr�ferencer"
2092
2097
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2093
2098
msgstr "vis pr�ferencer"
2096
2101
#, fuzzy, c-format
2097
2102
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2098
2103
msgstr "%s er meningsl�s sammen med %s!\n"
2102
2107
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2107
2112
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2111
2116
#, fuzzy, c-format
2112
2117
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2113
2118
msgstr "valgte cifferalgoritme er ugyldig\n"
2115
2120
# er det klogt at overs�tte TrustDB?
2118
2123
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2119
2124
msgstr "kunne ikke initialisere TillidsDB: %s\n"
2122
2127
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2126
2131
msgid "--store [filename]"
2127
2132
msgstr "--store [filnavn (som gemmes)]"
2130
2135
msgid "--symmetric [filename]"
2131
2136
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2134
2139
#, fuzzy, c-format
2135
2140
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2136
2141
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2139
2144
msgid "--encrypt [filename]"
2140
2145
msgstr "--encrypt [filnavn (som krypteres)]"
2144
2149
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2145
2150
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2148
2153
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2153
2158
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2157
2162
msgid "--sign [filename]"
2158
2163
msgstr "--sign [filnavn (som signeres)]"
2161
2166
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2162
2167
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2166
2171
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2167
2172
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2170
2175
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2175
2180
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2180
2185
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2181
2186
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2184
2189
msgid "--clearsign [filename]"
2185
2190
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2188
2193
msgid "--decrypt [filename]"
2189
2194
msgstr "--decrypt [filnavn (som dekrypteres)]"
2192
2197
msgid "--sign-key user-id"
2193
2198
msgstr "--sign-key bruger-id"
2196
2201
msgid "--lsign-key user-id"
2197
2202
msgstr "--lsign-key bruger-id"
2200
2205
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2201
2206
msgstr "--edit-key bruger-id [kommandoer]"
2204
2209
#, fuzzy, c-format
2205
2210
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2206
2211
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2209
2214
#, fuzzy, c-format
2210
2215
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2211
2216
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2214
2219
#, fuzzy, c-format
2215
2220
msgid "key export failed: %s\n"
2216
2221
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2219
2224
#, fuzzy, c-format
2220
2225
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2221
2226
msgstr "signering fejlede: %s\n"
2225
2230
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2230
2235
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2231
2236
msgstr "fjernelse af beskyttelse fejlede: %s\n"
2235
2240
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2236
2241
msgstr "p�kl�dning af beskyttelse fejlede: %s\n"
2240
2245
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2241
2246
msgstr "ugyldig hash-algoritme `%s'\n"
2244
2249
msgid "[filename]"
2245
2250
msgstr "[filnavn]"
2248
2253
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2249
2254
msgstr "G� til sagen og skriv meddelelsen ...\n"
2253
2258
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2254
2259
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2258
2263
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2259
2264
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2263
2268
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2264
2269
msgstr "den givne politik-URL er ugyldig\n"
2645
2650
"algorithms on these user IDs:\n"
2650
2655
msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n"
2654
2659
#, fuzzy, c-format
2655
2660
msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n"
2656
2661
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
2660
2665
msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n"
2664
2669
msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n"
2668
2673
msgid "re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n"
2673
2678
msgid "you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n"
2676
#: g10/import.c:722 g10/import.c:1120
2681
#: g10/import.c:728 g10/import.c:1126
2677
2682
#, fuzzy, c-format
2678
2683
msgid "key %s: no user ID\n"
2679
2684
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2682
2687
#, fuzzy, c-format
2683
2688
msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n"
2684
2689
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2687
2692
#, fuzzy, c-format
2688
2693
msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n"
2689
2694
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2692
2697
#, fuzzy, c-format
2693
2698
msgid "key %s: no valid user IDs\n"
2694
2699
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2697
2702
msgid "this may be caused by a missing self-signature\n"
2700
#: g10/import.c:784 g10/import.c:1242
2705
#: g10/import.c:790 g10/import.c:1248
2701
2706
#, fuzzy, c-format
2702
2707
msgid "key %s: public key not found: %s\n"
2703
2708
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2706
2711
#, fuzzy, c-format
2707
2712
msgid "key %s: new key - skipped\n"
2708
2713
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2711
2716
#, fuzzy, c-format
2712
2717
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2713
2718
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2715
#: g10/import.c:804 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2720
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2717
2722
msgid "writing to `%s'\n"
2718
2723
msgstr "skriver til `%s'\n"
2720
#: g10/import.c:808 g10/import.c:903 g10/import.c:1160 g10/import.c:1303
2721
#: g10/import.c:2365 g10/import.c:2387
2725
#: g10/import.c:814 g10/import.c:909 g10/import.c:1166 g10/import.c:1309
2726
#: g10/import.c:2371 g10/import.c:2393
2723
2728
msgid "error writing keyring `%s': %s\n"
2724
2729
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
2727
2732
#, fuzzy, c-format
2728
2733
msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n"
2729
2734
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2732
2737
#, fuzzy, c-format
2733
2738
msgid "key %s: doesn't match our copy\n"
2734
2739
msgstr "n�gle %08lX: stemmer ikke med vores kopi\n"
2736
#: g10/import.c:868 g10/import.c:1260
2741
#: g10/import.c:874 g10/import.c:1266
2737
2742
#, fuzzy, c-format
2738
2743
msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n"
2739
2744
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke lokalisere original n�gleblok: %s\n"
2741
#: g10/import.c:876 g10/import.c:1267
2746
#: g10/import.c:882 g10/import.c:1273
2742
2747
#, fuzzy, c-format
2743
2748
msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n"
2744
2749
msgstr "n�gle %08lX: kan ikke l�se original n�gleblok: %s\n"
2747
2752
#, fuzzy, c-format
2748
2753
msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n"
2749
2754
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2752
2757
#, fuzzy, c-format
2753
2758
msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n"
2754
2759
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2757
2762
#, fuzzy, c-format
2758
2763
msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n"
2759
2764
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2762
2767
#, fuzzy, c-format
2763
2768
msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n"
2764
2769
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2767
2772
#, fuzzy, c-format
2768
2773
msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n"
2769
2774
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2772
2777
#, fuzzy, c-format
2773
2778
msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n"
2774
2779
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2777
2782
#, fuzzy, c-format
2778
2783
msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n"
2779
2784
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2782
2787
#, fuzzy, c-format
2783
2788
msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n"
2784
2789
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2787
2792
#, fuzzy, c-format
2788
2793
msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n"
2789
2794
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2792
2797
#, fuzzy, c-format
2793
2798
msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n"
2794
2799
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2797
2802
#, fuzzy, c-format
2798
2803
msgid "key %s: \"%s\" not changed\n"
2799
2804
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2801
#: g10/import.c:1126
2806
#: g10/import.c:1132
2802
2807
#, fuzzy, c-format
2803
2808
msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n"
2804
2809
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2806
#: g10/import.c:1137
2811
#: g10/import.c:1143
2808
2813
msgid "importing secret keys not allowed\n"
2809
2814
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
2811
#: g10/import.c:1154 g10/import.c:2380
2816
#: g10/import.c:1160 g10/import.c:2386
2812
2817
#, fuzzy, c-format
2813
2818
msgid "no default secret keyring: %s\n"
2814
2819
msgstr "ingen standard offentlig n�glering\n"
2816
#: g10/import.c:1165
2821
#: g10/import.c:1171
2817
2822
#, fuzzy, c-format
2818
2823
msgid "key %s: secret key imported\n"
2819
2824
msgstr "hemmelige n�gler import: %lu\n"
2821
#: g10/import.c:1195
2826
#: g10/import.c:1201
2822
2827
#, fuzzy, c-format
2823
2828
msgid "key %s: already in secret keyring\n"
2824
2829
msgstr "fjern n�gle fra den hemmelige n�glering"
2826
#: g10/import.c:1205
2831
#: g10/import.c:1211
2827
2832
#, fuzzy, c-format
2828
2833
msgid "key %s: secret key not found: %s\n"
2829
2834
msgstr "%s: bruger ikke fundet: %s\n"
2831
#: g10/import.c:1235
2836
#: g10/import.c:1241
2832
2837
#, fuzzy, c-format
2833
2838
msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n"
2834
2839
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2836
#: g10/import.c:1278
2841
#: g10/import.c:1284
2837
2842
#, fuzzy, c-format
2838
2843
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n"
2839
2844
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2841
#: g10/import.c:1310
2846
#: g10/import.c:1316
2842
2847
#, fuzzy, c-format
2843
2848
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n"
2844
2849
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2846
#: g10/import.c:1376
2851
#: g10/import.c:1382
2847
2852
#, fuzzy, c-format
2848
2853
msgid "key %s: no user ID for signature\n"
2849
2854
msgstr "n�gle %08lX: ingen bruger-id\n"
2851
#: g10/import.c:1391
2856
#: g10/import.c:1397
2852
2857
#, fuzzy, c-format
2853
2858
msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n"
2854
2859
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2856
#: g10/import.c:1393
2861
#: g10/import.c:1399
2857
2862
#, fuzzy, c-format
2858
2863
msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n"
2859
2864
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2861
#: g10/import.c:1411
2866
#: g10/import.c:1417
2862
2867
#, fuzzy, c-format
2863
2868
msgid "key %s: no subkey for key binding\n"
2864
2869
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2866
#: g10/import.c:1422 g10/import.c:1472
2871
#: g10/import.c:1428 g10/import.c:1478
2867
2872
#, fuzzy, c-format
2868
2873
msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n"
2869
2874
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle ikke fundet: %s\n"
2871
#: g10/import.c:1424
2876
#: g10/import.c:1430
2872
2877
#, fuzzy, c-format
2873
2878
msgid "key %s: invalid subkey binding\n"
2874
2879
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2876
#: g10/import.c:1439
2881
#: g10/import.c:1445
2877
2882
#, fuzzy, c-format
2878
2883
msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n"
2879
2884
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2881
#: g10/import.c:1461
2886
#: g10/import.c:1467
2882
2887
#, fuzzy, c-format
2883
2888
msgid "key %s: no subkey for key revocation\n"
2884
2889
msgstr "n�gle %08lX: undern�gle er blevet annulleret!\n"
2886
#: g10/import.c:1474
2891
#: g10/import.c:1480
2887
2892
#, fuzzy, c-format
2888
2893
msgid "key %s: invalid subkey revocation\n"
2889
2894
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2891
#: g10/import.c:1489
2896
#: g10/import.c:1495
2892
2897
#, fuzzy, c-format
2893
2898
msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n"
2894
2899
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
2896
#: g10/import.c:1531
2901
#: g10/import.c:1537
2897
2902
#, fuzzy, c-format
2898
2903
msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n"
2899
2904
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2901
#: g10/import.c:1552
2906
#: g10/import.c:1558
2902
2907
#, fuzzy, c-format
2903
2908
msgid "key %s: skipped subkey\n"
2904
2909
msgstr "%s: udelod: %s\n"
2906
#: g10/import.c:1579
2911
#: g10/import.c:1585
2907
2912
#, fuzzy, c-format
2908
2913
msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n"
2909
2914
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2911
#: g10/import.c:1589
2916
#: g10/import.c:1595
2912
2917
#, fuzzy, c-format
2913
2918
msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n"
2914
2919
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2916
#: g10/import.c:1606
2921
#: g10/import.c:1612
2917
2922
#, fuzzy, c-format
2918
2923
msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n"
2919
2924
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
2921
#: g10/import.c:1620
2926
#: g10/import.c:1626
2922
2927
#, fuzzy, c-format
2923
2928
msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n"
2924
2929
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2926
#: g10/import.c:1628
2931
#: g10/import.c:1634
2927
2932
#, fuzzy, c-format
2928
2933
msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n"
2929
2934
msgstr "n�gle %08lX: ikke en rfc2440 n�gle - udeladt\n"
2931
#: g10/import.c:1728
2936
#: g10/import.c:1734
2933
2938
msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n"
2936
#: g10/import.c:1790
2941
#: g10/import.c:1796
2937
2942
#, fuzzy, c-format
2938
2943
msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n"
2939
2944
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2941
#: g10/import.c:1804
2946
#: g10/import.c:1810
2942
2947
#, fuzzy, c-format
2943
2948
msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n"
2944
2949
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
2946
#: g10/import.c:1863
2951
#: g10/import.c:1869
2947
2952
#, fuzzy, c-format
2948
2953
msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n"
2949
2954
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2951
#: g10/import.c:1897
2956
#: g10/import.c:1903
2952
2957
#, fuzzy, c-format
2953
2958
msgid "key %s: direct key signature added\n"
2954
2959
msgstr "n�gle %08lX: offentlig n�gle importeret\n"
2956
#: g10/import.c:2286
2961
#: g10/import.c:2292
2957
2962
msgid "NOTE: a key's S/N does not match the card's one\n"
2960
#: g10/import.c:2294
2965
#: g10/import.c:2300
2962
2967
msgid "NOTE: primary key is online and stored on card\n"
2963
2968
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
2965
#: g10/import.c:2296
2970
#: g10/import.c:2302
2967
2972
msgid "NOTE: secondary key is online and stored on card\n"
2968
2973
msgstr "udelod: hemmelig n�gle er allerede tilstede\n"
3506
3511
" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3509
#: g10/keyedit.c:1745
3514
#: g10/keyedit.c:1749
3511
3516
msgid "Key is revoked."
3512
3517
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3514
#: g10/keyedit.c:1764
3519
#: g10/keyedit.c:1768
3516
3521
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3517
3522
msgstr "Vil du gerne signere? "
3519
#: g10/keyedit.c:1771
3524
#: g10/keyedit.c:1775
3521
3526
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3522
3527
msgstr "sign�r n�glen lokalt"
3524
#: g10/keyedit.c:1780
3529
#: g10/keyedit.c:1784
3525
3530
#, fuzzy, c-format
3526
3531
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3527
3532
msgstr "ukendt signaturklasse"
3529
#: g10/keyedit.c:1803
3534
#: g10/keyedit.c:1807
3531
3536
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3534
#: g10/keyedit.c:1825 g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:2011
3539
#: g10/keyedit.c:1829 g10/keyedit.c:1849 g10/keyedit.c:2015
3535
3540
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3538
#: g10/keyedit.c:1827
3543
#: g10/keyedit.c:1831
3539
3544
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3542
#: g10/keyedit.c:1829
3547
#: g10/keyedit.c:1833
3544
3549
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3545
3550
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3547
#: g10/keyedit.c:1830
3552
#: g10/keyedit.c:1834
3549
3554
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3550
3555
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3552
#: g10/keyedit.c:1880
3557
#: g10/keyedit.c:1884
3553
3558
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3556
#: g10/keyedit.c:1892
3561
#: g10/keyedit.c:1896
3558
3563
msgid "You must select exactly one key.\n"
3559
3564
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3561
#: g10/keyedit.c:1920
3566
#: g10/keyedit.c:1924
3562
3567
msgid "Command expects a filename argument\n"
3565
#: g10/keyedit.c:1934
3570
#: g10/keyedit.c:1938
3566
3571
#, fuzzy, c-format
3567
3572
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3568
3573
msgstr "kan ikke �bne '%s': %s\n"
3570
#: g10/keyedit.c:1951
3575
#: g10/keyedit.c:1955
3571
3576
#, fuzzy, c-format
3572
3577
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3573
3578
msgstr "fejl ved skrivning af n�glering `%s': %s\n"
3575
#: g10/keyedit.c:1975
3580
#: g10/keyedit.c:1979
3576
3581
msgid "You must select at least one key.\n"
3579
#: g10/keyedit.c:1978
3584
#: g10/keyedit.c:1982
3581
3586
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3582
3587
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3584
#: g10/keyedit.c:1979
3589
#: g10/keyedit.c:1983
3586
3591
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3587
3592
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3589
#: g10/keyedit.c:2014
3594
#: g10/keyedit.c:2018
3591
3596
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3592
3597
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3594
#: g10/keyedit.c:2015
3599
#: g10/keyedit.c:2019
3596
3601
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3597
3602
msgstr "Vil du virkelig oprette?"
3599
#: g10/keyedit.c:2033
3604
#: g10/keyedit.c:2037
3601
3606
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3602
3607
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3604
#: g10/keyedit.c:2044
3609
#: g10/keyedit.c:2048
3606
3611
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3607
3612
msgstr "Vil du gerne oprette en underskrivnings- og krypteringsn�gle? "
3609
#: g10/keyedit.c:2046
3614
#: g10/keyedit.c:2050
3611
3616
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3612
3617
msgstr "Vil du virkelig gerne g�re dette?"
3614
#: g10/keyedit.c:2096
3619
#: g10/keyedit.c:2100
3616
3621
"Owner trust may not be set while using an user provided trust database\n"
3619
#: g10/keyedit.c:2138
3624
#: g10/keyedit.c:2142
3621
3626
msgid "Set preference list to:\n"
3622
3627
msgstr "vis pr�ferencer"
3624
#: g10/keyedit.c:2144
3629
#: g10/keyedit.c:2148
3626
3631
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3627
3632
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3629
#: g10/keyedit.c:2146
3634
#: g10/keyedit.c:2150
3631
3636
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3632
3637
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3634
#: g10/keyedit.c:2214
3639
#: g10/keyedit.c:2218
3636
3641
msgid "Save changes? (y/N) "
3637
3642
msgstr "Gem �ndringer? "
3639
#: g10/keyedit.c:2217
3644
#: g10/keyedit.c:2221
3641
3646
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3642
3647
msgstr "Afslut uden at gemme? "
3644
#: g10/keyedit.c:2227
3649
#: g10/keyedit.c:2231
3646
3651
msgid "update failed: %s\n"
3649
#: g10/keyedit.c:2234
3654
#: g10/keyedit.c:2238
3651
3656
msgid "update secret failed: %s\n"
3654
#: g10/keyedit.c:2241
3659
#: g10/keyedit.c:2245
3655
3660
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3658
#: g10/keyedit.c:2342
3663
#: g10/keyedit.c:2345
3659
3664
msgid "Digest: "
3662
#: g10/keyedit.c:2394
3667
#: g10/keyedit.c:2396
3663
3668
msgid "Features: "
3666
#: g10/keyedit.c:2405
3671
#: g10/keyedit.c:2407
3667
3672
msgid "Keyserver no-modify"
3670
#: g10/keyedit.c:2420 g10/keylist.c:308
3675
#: g10/keyedit.c:2422 g10/keylist.c:308
3671
3676
msgid "Preferred keyserver: "
3674
#: g10/keyedit.c:2428 g10/keyedit.c:2429
3679
#: g10/keyedit.c:2430 g10/keyedit.c:2431
3676
3681
msgid "Notations: "
3679
3684
"Indstillinger:\n"
3682
#: g10/keyedit.c:2639
3687
#: g10/keyedit.c:2641
3683
3688
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3686
#: g10/keyedit.c:2698
3691
#: g10/keyedit.c:2700
3687
3692
#, fuzzy, c-format
3688
3693
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3689
3694
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3691
#: g10/keyedit.c:2719
3696
#: g10/keyedit.c:2721
3692
3697
#, fuzzy, c-format
3693
3698
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3694
3699
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3696
#: g10/keyedit.c:2725
3701
#: g10/keyedit.c:2727
3697
3702
msgid "(sensitive)"
3700
#: g10/keyedit.c:2741 g10/keyedit.c:2797 g10/keyedit.c:2858 g10/keyedit.c:2873
3705
#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3701
3706
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
3702
3707
#, fuzzy, c-format
3703
3708
msgid "created: %s"
3704
3709
msgstr "kan ikke oprette %s: %s\n"
3706
#: g10/keyedit.c:2744 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:961
3711
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
3707
3712
#, fuzzy, c-format
3708
3713
msgid "revoked: %s"
3709
3714
msgstr "tilf�j n�gle"
3711
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3716
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keylist.c:742 g10/keylist.c:777 g10/keylist.c:871
3712
3717
#, fuzzy, c-format
3713
3718
msgid "expired: %s"
3714
3719
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3716
#: g10/keyedit.c:2748 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3721
#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
3717
3722
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3718
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:967
3723
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
3719
3724
#, fuzzy, c-format
3720
3725
msgid "expires: %s"
3721
3726
msgstr "N�gle udl�ber d. %s\n"
3723
#: g10/keyedit.c:2750
3728
#: g10/keyedit.c:2752
3724
3729
#, fuzzy, c-format
3725
3730
msgid "usage: %s"
3728
#: g10/keyedit.c:2765
3733
#: g10/keyedit.c:2767
3729
3734
#, fuzzy, c-format
3730
3735
msgid "trust: %s"
3733
#: g10/keyedit.c:2769
3738
#: g10/keyedit.c:2771
3735
3740
msgid "validity: %s"
3738
#: g10/keyedit.c:2776
3743
#: g10/keyedit.c:2778
3739
3744
msgid "This key has been disabled"
3742
#: g10/keyedit.c:2804 g10/keylist.c:200
3747
#: g10/keyedit.c:2806 g10/keylist.c:200
3743
3748
msgid "card-no: "
3746
#: g10/keyedit.c:2828
3751
#: g10/keyedit.c:2830
3748
3753
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3749
3754
"unless you restart the program.\n"
3752
#: g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:3238 g10/keyserver.c:526
3753
#: g10/mainproc.c:1803 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3757
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
3758
#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3755
3760
msgid "revoked"
3756
3761
msgstr "tilf�j n�gle"
3758
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:530
3759
#: g10/mainproc.c:1805 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3763
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
3764
#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3761
3766
msgid "expired"
3764
#: g10/keyedit.c:2959
3769
#: g10/keyedit.c:2961
3766
3771
"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n"
3767
3772
" cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3770
#: g10/keyedit.c:3020
3775
#: g10/keyedit.c:3022
3772
3777
"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some "
3774
3779
" of PGP to reject this key.\n"
3777
#: g10/keyedit.c:3025 g10/keyedit.c:3360
3782
#: g10/keyedit.c:3027 g10/keyedit.c:3362
3779
3784
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3780
3785
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3782
#: g10/keyedit.c:3031
3787
#: g10/keyedit.c:3033
3783
3788
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3786
#: g10/keyedit.c:3171
3791
#: g10/keyedit.c:3173
3787
3792
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3790
#: g10/keyedit.c:3181
3795
#: g10/keyedit.c:3183
3791
3796
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3794
#: g10/keyedit.c:3185
3799
#: g10/keyedit.c:3187
3795
3800
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3798
#: g10/keyedit.c:3191
3803
#: g10/keyedit.c:3193
3799
3804
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3802
#: g10/keyedit.c:3205
3807
#: g10/keyedit.c:3207
3804
3809
msgid "Deleted %d signature.\n"
3805
3810
msgstr "Slettede %d signatur.\n"
3807
#: g10/keyedit.c:3206
3812
#: g10/keyedit.c:3208
3809
3814
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3812
#: g10/keyedit.c:3209
3817
#: g10/keyedit.c:3211
3813
3818
msgid "Nothing deleted.\n"
3816
#: g10/keyedit.c:3242 g10/trustdb.c:1703
3821
#: g10/keyedit.c:3244 g10/trustdb.c:1703
3818
3823
msgid "invalid"
3819
3824
msgstr "ugyldig rustning"
3821
#: g10/keyedit.c:3244
3826
#: g10/keyedit.c:3246
3822
3827
#, fuzzy, c-format
3823
3828
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3824
3829
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3826
#: g10/keyedit.c:3251
3831
#: g10/keyedit.c:3253
3827
3832
#, fuzzy, c-format
3828
3833
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3829
3834
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3831
#: g10/keyedit.c:3252
3836
#: g10/keyedit.c:3254
3832
3837
#, fuzzy, c-format
3833
3838
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3834
3839
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3836
#: g10/keyedit.c:3260
3841
#: g10/keyedit.c:3262
3837
3842
#, fuzzy, c-format
3838
3843
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3839
3844
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3841
#: g10/keyedit.c:3261
3846
#: g10/keyedit.c:3263
3842
3847
#, fuzzy, c-format
3843
3848
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3844
3849
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3846
#: g10/keyedit.c:3355
3851
#: g10/keyedit.c:3357
3848
3853
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
3850
3855
" some versions of PGP to reject this key.\n"
3853
#: g10/keyedit.c:3366
3858
#: g10/keyedit.c:3368
3854
3859
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3857
#: g10/keyedit.c:3386
3862
#: g10/keyedit.c:3388
3859
3864
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3860
3865
msgstr "Indtast n�glens st�rrelse"
3862
#: g10/keyedit.c:3411
3867
#: g10/keyedit.c:3413
3863
3868
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3866
#: g10/keyedit.c:3426
3871
#: g10/keyedit.c:3428
3867
3872
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3870
#: g10/keyedit.c:3448
3875
#: g10/keyedit.c:3450
3872
3877
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3873
3878
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
3875
#: g10/keyedit.c:3467
3880
#: g10/keyedit.c:3469
3876
3881
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3879
#: g10/keyedit.c:3473
3884
#: g10/keyedit.c:3475
3882
3887
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3883
3888
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3885
#: g10/keyedit.c:3534
3890
#: g10/keyedit.c:3536
3886
3891
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3889
#: g10/keyedit.c:3540
3894
#: g10/keyedit.c:3542
3891
3896
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3892
3897
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3894
#: g10/keyedit.c:3544
3899
#: g10/keyedit.c:3546
3895
3900
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3898
#: g10/keyedit.c:3547
3903
#: g10/keyedit.c:3549
3899
3904
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3902
#: g10/keyedit.c:3593
3907
#: g10/keyedit.c:3595
3903
3908
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3906
#: g10/keyedit.c:3609
3911
#: g10/keyedit.c:3611
3907
3912
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3910
#: g10/keyedit.c:3682
3915
#: g10/keyedit.c:3684
3911
3916
#, fuzzy, c-format
3912
3917
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3913
3918
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
3915
#: g10/keyedit.c:3688
3920
#: g10/keyedit.c:3690
3917
3922
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3920
#: g10/keyedit.c:3850
3925
#: g10/keyedit.c:3852
3922
3927
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3923
3928
msgstr "V�lg venligst hvilken slags n�gle du vil have:\n"
3925
#: g10/keyedit.c:3889 g10/keyedit.c:3999 g10/keyedit.c:4119 g10/keyedit.c:4260
3930
#: g10/keyedit.c:3891 g10/keyedit.c:4001 g10/keyedit.c:4121 g10/keyedit.c:4262
3926
3931
#, fuzzy, c-format
3927
3932
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3928
3933
msgstr "n�gle %08lX: ingen gyldige bruger-id'er\n"
3930
#: g10/keyedit.c:4060
3935
#: g10/keyedit.c:4062
3931
3936
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3934
#: g10/keyedit.c:4140
3939
#: g10/keyedit.c:4142
3936
3941
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3937
3942
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3939
#: g10/keyedit.c:4141
3944
#: g10/keyedit.c:4143
3941
3946
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3942
3947
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3944
#: g10/keyedit.c:4203
3949
#: g10/keyedit.c:4205
3945
3950
msgid "Enter the notation: "
3948
#: g10/keyedit.c:4352
3953
#: g10/keyedit.c:4354
3950
3955
msgid "Proceed? (y/N) "
3951
3956
msgstr "Overskriv (j/N)? "
3953
#: g10/keyedit.c:4416
3958
#: g10/keyedit.c:4418
3955
3960
msgid "No user ID with index %d\n"
3956
3961
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3958
#: g10/keyedit.c:4474
3963
#: g10/keyedit.c:4476
3959
3964
#, fuzzy, c-format
3960
3965
msgid "No user ID with hash %s\n"
3961
3966
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3963
#: g10/keyedit.c:4501
3968
#: g10/keyedit.c:4503
3964
3969
#, fuzzy, c-format
3965
3970
msgid "No subkey with index %d\n"
3966
3971
msgstr "Ingen bruger-id med indeks %d\n"
3968
#: g10/keyedit.c:4636
3973
#: g10/keyedit.c:4638
3969
3974
#, fuzzy, c-format
3970
3975
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3971
3976
msgstr "bruger-id: \""
3973
#: g10/keyedit.c:4639 g10/keyedit.c:4703 g10/keyedit.c:4746
3978
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
3975
3980
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
3978
#: g10/keyedit.c:4641 g10/keyedit.c:4705 g10/keyedit.c:4748
3983
#: g10/keyedit.c:4643 g10/keyedit.c:4707 g10/keyedit.c:4750
3979
3984
msgid " (non-exportable)"
3982
#: g10/keyedit.c:4645
3987
#: g10/keyedit.c:4647
3983
3988
#, fuzzy, c-format
3984
3989
msgid "This signature expired on %s.\n"
3985
3990
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
3987
#: g10/keyedit.c:4649
3992
#: g10/keyedit.c:4651
3989
3994
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
3990
3995
msgstr "Er du sikker p� at de vil benytte denne n�glest�rrelse? "
3992
#: g10/keyedit.c:4653
3997
#: g10/keyedit.c:4655
3994
3999
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
3995
4000
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
3997
#: g10/keyedit.c:4680
4002
#: g10/keyedit.c:4682
3999
4004
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4002
#: g10/keyedit.c:4706
4007
#: g10/keyedit.c:4708
4004
4009
msgid " (non-revocable)"
4005
4010
msgstr "sign�r en n�gle lokalt"
4007
#: g10/keyedit.c:4713
4012
#: g10/keyedit.c:4715
4008
4013
#, fuzzy, c-format
4009
4014
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4010
4015
msgstr "ADVARSEL: Denne n�gle er blevet annulleret af dets ejer!\n"
4012
#: g10/keyedit.c:4735
4017
#: g10/keyedit.c:4737
4013
4018
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4016
#: g10/keyedit.c:4755
4021
#: g10/keyedit.c:4757
4018
4023
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4019
4024
msgstr "Gener�r en annull�rbar certifikat"
4021
#: g10/keyedit.c:4785
4026
#: g10/keyedit.c:4787
4022
4027
msgid "no secret key\n"
4025
#: g10/keyedit.c:4855
4030
#: g10/keyedit.c:4857
4026
4031
#, fuzzy, c-format
4027
4032
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4028
4033
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4030
#: g10/keyedit.c:4872
4035
#: g10/keyedit.c:4874
4032
4037
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4035
#: g10/keyedit.c:4936
4040
#: g10/keyedit.c:4938
4036
4041
#, fuzzy, c-format
4037
4042
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4038
4043
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4040
#: g10/keyedit.c:4998
4045
#: g10/keyedit.c:5000
4041
4046
#, fuzzy, c-format
4042
4047
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4043
4048
msgstr "N�glen er beskyttet.\n"
4045
#: g10/keyedit.c:5093
4050
#: g10/keyedit.c:5095
4047
4052
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4779
4784
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4782
#: g10/mainproc.c:228
4787
#: g10/mainproc.c:227
4784
4789
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4787
#: g10/mainproc.c:281
4792
#: g10/mainproc.c:280
4788
4793
#, fuzzy, c-format
4789
4794
msgid "%s encrypted session key\n"
4790
4795
msgstr "%s/%s krypteret for: %s\n"
4792
#: g10/mainproc.c:291
4797
#: g10/mainproc.c:290
4793
4798
#, fuzzy, c-format
4794
4799
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4795
4800
msgstr "ukendt cifferalgoritme "
4797
#: g10/mainproc.c:357
4802
#: g10/mainproc.c:356
4798
4803
#, fuzzy, c-format
4799
4804
msgid "public key is %s\n"
4800
4805
msgstr "Offentlig n�gle er sl�et fra.\n"
4802
#: g10/mainproc.c:414
4807
#: g10/mainproc.c:413
4803
4808
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4806
#: g10/mainproc.c:447
4811
#: g10/mainproc.c:446
4807
4812
#, fuzzy, c-format
4808
4813
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4809
4814
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4811
#: g10/mainproc.c:451 g10/pkclist.c:219
4816
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
4812
4817
#, fuzzy, c-format
4813
4818
msgid " \"%s\"\n"
4814
4819
msgstr " alias \""
4816
#: g10/mainproc.c:455
4821
#: g10/mainproc.c:454
4817
4822
#, fuzzy, c-format
4818
4823
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4819
4824
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4821
#: g10/mainproc.c:469
4826
#: g10/mainproc.c:468
4823
4828
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4826
#: g10/mainproc.c:483
4831
#: g10/mainproc.c:482
4827
4832
#, fuzzy, c-format
4828
4833
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4829
4834
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4831
#: g10/mainproc.c:485
4836
#: g10/mainproc.c:484
4833
4838
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4834
4839
msgstr "Gentag kodes�tning: "
4836
#: g10/mainproc.c:517 g10/mainproc.c:539
4841
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
4837
4842
#, fuzzy, c-format
4838
4843
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4839
4844
msgstr "krypt�r data"
4841
#: g10/mainproc.c:525
4846
#: g10/mainproc.c:524
4843
4848
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4846
#: g10/mainproc.c:558
4851
#: g10/mainproc.c:557
4847
4852
msgid "decryption okay\n"
4850
#: g10/mainproc.c:562
4855
#: g10/mainproc.c:561
4852
4857
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4853
4858
msgstr "ADVARSEL: intet blev eksporteret\n"
4855
#: g10/mainproc.c:575
4860
#: g10/mainproc.c:574
4856
4861
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4859
#: g10/mainproc.c:581
4864
#: g10/mainproc.c:580
4861
4866
msgid "decryption failed: %s\n"
4864
#: g10/mainproc.c:600
4869
#: g10/mainproc.c:601
4865
4870
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4868
#: g10/mainproc.c:602
4873
#: g10/mainproc.c:603
4870
4875
msgid "original file name='%.*s'\n"
4873
#: g10/mainproc.c:814
4878
#: g10/mainproc.c:691
4879
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4882
#: g10/mainproc.c:832
4874
4883
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4877
#: g10/mainproc.c:1167 g10/mainproc.c:1204
4886
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
4879
4888
msgid "no signature found\n"
4880
4889
msgstr "God signatur fra \""
4882
#: g10/mainproc.c:1442
4891
#: g10/mainproc.c:1460
4883
4892
msgid "signature verification suppressed\n"
4886
#: g10/mainproc.c:1542
4895
#: g10/mainproc.c:1569
4888
4897
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4889
4898
msgstr "opret en separat signatur"
4891
#: g10/mainproc.c:1553
4900
#: g10/mainproc.c:1580
4892
4901
#, fuzzy, c-format
4893
4902
msgid "Signature made %s\n"
4894
4903
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4896
#: g10/mainproc.c:1554
4905
#: g10/mainproc.c:1581
4897
4906
#, fuzzy, c-format
4898
4907
msgid " using %s key %s\n"
4899
4908
msgstr " alias \""
4901
#: g10/mainproc.c:1558
4910
#: g10/mainproc.c:1585
4903
4912
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4906
#: g10/mainproc.c:1578
4915
#: g10/mainproc.c:1605
4908
4917
msgid "Key available at: "
4909
4918
msgstr "Ingen hj�lp tilg�ngelig"
4911
#: g10/mainproc.c:1711 g10/mainproc.c:1759
4920
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
4912
4921
#, fuzzy, c-format
4913
4922
msgid "BAD signature from \"%s\""
4914
4923
msgstr "D�RLIG signatur fra \""
4916
#: g10/mainproc.c:1713 g10/mainproc.c:1761
4925
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
4917
4926
#, fuzzy, c-format
4918
4927
msgid "Expired signature from \"%s\""
4919
4928
msgstr "God signatur fra \""
4921
#: g10/mainproc.c:1715 g10/mainproc.c:1763
4930
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
4922
4931
#, fuzzy, c-format
4923
4932
msgid "Good signature from \"%s\""
4924
4933
msgstr "God signatur fra \""
4926
#: g10/mainproc.c:1765
4935
#: g10/mainproc.c:1792
4927
4936
msgid "[uncertain]"
4930
#: g10/mainproc.c:1796
4939
#: g10/mainproc.c:1824
4931
4940
#, fuzzy, c-format
4932
4941
msgid " aka \"%s\""
4933
4942
msgstr " alias \""
4935
#: g10/mainproc.c:1894
4944
#: g10/mainproc.c:1922
4936
4945
#, fuzzy, c-format
4937
4946
msgid "Signature expired %s\n"
4938
4947
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4940
#: g10/mainproc.c:1899
4949
#: g10/mainproc.c:1927
4941
4950
#, fuzzy, c-format
4942
4951
msgid "Signature expires %s\n"
4943
4952
msgstr "Denne n�gle er ikke beskyttet.\n"
4945
#: g10/mainproc.c:1902
4954
#: g10/mainproc.c:1930
4946
4955
#, fuzzy, c-format
4947
4956
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
4948
4957
msgstr "%s signatur fra: %s\n"
4950
#: g10/mainproc.c:1903
4959
#: g10/mainproc.c:1931
4954
#: g10/mainproc.c:1904
4963
#: g10/mainproc.c:1932
4955
4964
msgid "textmode"
4958
#: g10/mainproc.c:1904 g10/trustdb.c:531
4967
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
4960
4969
msgid "unknown"
4961
4970
msgstr "ukendt version"
4963
#: g10/mainproc.c:1924
4972
#: g10/mainproc.c:1952
4965
4974
msgid "Can't check signature: %s\n"
4966
4975
msgstr "Kan ikke tjekke signatur: %s\n"
4968
#: g10/mainproc.c:2008 g10/mainproc.c:2024 g10/mainproc.c:2120
4977
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
4970
4979
msgid "not a detached signature\n"
4971
4980
msgstr "opret en separat signatur"
4973
#: g10/mainproc.c:2051
4982
#: g10/mainproc.c:2079
4975
4984
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
4978
#: g10/mainproc.c:2059
4987
#: g10/mainproc.c:2087
4980
4989
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
4983
#: g10/mainproc.c:2124
4992
#: g10/mainproc.c:2152
4984
4993
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
4985
4994
msgstr "gammeldags (PGP 2.x) signatur\n"
4987
#: g10/mainproc.c:2134
4996
#: g10/mainproc.c:2162
4988
4997
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
7344
7354
msgid "error sending standard options: %s\n"
7345
7355
msgstr "fejl ved l�sning af '%s': %s\n"
7347
#: tools/gpgconf-comp.c:437 tools/gpgconf-comp.c:501 tools/gpgconf-comp.c:568
7348
#: tools/gpgconf-comp.c:624 tools/gpgconf-comp.c:696
7357
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7358
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
7349
7359
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7352
#: tools/gpgconf-comp.c:450 tools/gpgconf-comp.c:514 tools/gpgconf-comp.c:581
7353
#: tools/gpgconf-comp.c:637 tools/gpgconf-comp.c:719
7362
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7363
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
7354
7364
msgid "Options controlling the configuration"
7357
#: tools/gpgconf-comp.c:460 tools/gpgconf-comp.c:539 tools/gpgconf-comp.c:588
7358
#: tools/gpgconf-comp.c:647 tools/gpgconf-comp.c:726
7367
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7368
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
7360
7370
msgid "Options useful for debugging"
7361
7371
msgstr "sl� fuld fejltjekning til"
7363
#: tools/gpgconf-comp.c:465 tools/gpgconf-comp.c:544 tools/gpgconf-comp.c:593
7364
#: tools/gpgconf-comp.c:652 tools/gpgconf-comp.c:734
7373
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7374
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
7365
7375
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7368
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:549 tools/gpgconf-comp.c:660
7378
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
7369
7379
msgid "Options controlling the security"
7372
#: tools/gpgconf-comp.c:601
7382
#: tools/gpgconf-comp.c:488
7383
msgid "|N|expire SSH keys after N seconds"
7386
#: tools/gpgconf-comp.c:492
7387
msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds"
7390
#: tools/gpgconf-comp.c:496
7391
msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds"
7394
#: tools/gpgconf-comp.c:506
7395
msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N"
7398
#: tools/gpgconf-comp.c:625
7373
7399
msgid "Configuration for Keyservers"
7376
#: tools/gpgconf-comp.c:606
7402
#: tools/gpgconf-comp.c:630
7377
7403
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7380
#: tools/gpgconf-comp.c:665
7406
#: tools/gpgconf-comp.c:689
7381
7407
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7384
#: tools/gpgconf-comp.c:709
7410
#: tools/gpgconf-comp.c:733
7385
7411
msgid "Options controlling the format of the output"
7388
#: tools/gpgconf-comp.c:745
7414
#: tools/gpgconf-comp.c:769
7389
7415
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7392
#: tools/gpgconf-comp.c:755
7418
#: tools/gpgconf-comp.c:779
7393
7419
msgid "Configuration for HTTP servers"
7396
#: tools/gpgconf-comp.c:766
7422
#: tools/gpgconf-comp.c:790
7397
7423
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7400
#: tools/gpgconf-comp.c:771
7426
#: tools/gpgconf-comp.c:795
7401
7427
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7404
#: tools/gpgconf-comp.c:808
7430
#: tools/gpgconf-comp.c:832
7405
7431
msgid "Configuration for OCSP"
7408
#: tools/gpgconf.c:56
7434
#: tools/gpgconf.c:58
7409
7435
msgid "list all components"
7412
#: tools/gpgconf.c:57
7438
#: tools/gpgconf.c:59
7413
7439
msgid "|COMPONENT|list options"
7416
#: tools/gpgconf.c:58
7442
#: tools/gpgconf.c:60
7417
7443
msgid "|COMPONENT|change options"
7420
#: tools/gpgconf.c:66
7446
#: tools/gpgconf.c:62
7447
msgid "apply global default values"
7450
#: tools/gpgconf.c:64
7452
msgid "check global configuration file"
7453
msgstr "ukendt standard modtager '%s'\n"
7455
#: tools/gpgconf.c:72
7421
7456
msgid "activate changes at runtime, if possible"
7424
#: tools/gpgconf.c:89
7459
#: tools/gpgconf.c:94
7426
7461
msgid "Usage: gpgconf [options] (-h for help)"
7427
7462
msgstr "Brug: gpg [flag] [filer] (-h for hj�lp)"
7429
#: tools/gpgconf.c:92
7464
#: tools/gpgconf.c:97
7431
7466
"Syntax: gpgconf [options]\n"
7432
7467
"Manage configuration options for tools of the GnuPG system\n"
7435
#: tools/gpgconf.c:176
7470
#: tools/gpgconf.c:183 tools/gpgconf.c:216
7437
7472
msgid "usage: gpgconf [options] "
7438
7473
msgstr "brug: gpg [flag] "
7440
#: tools/gpgconf.c:178
7475
#: tools/gpgconf.c:185
7441
7476
msgid "Need one component argument"
7444
#: tools/gpgconf.c:187
7479
#: tools/gpgconf.c:194
7446
7481
msgid "Component not found"
7447
7482
msgstr "offentlig n�gle ikke fundet"
7484
#: tools/gpgconf.c:218
7486
msgid "No argument allowed"
7487
msgstr "skriver hemmeligt certifikat til '%s'\n"
7449
7489
#: tools/no-libgcrypt.c:30
7450
7490
#, fuzzy, c-format
7451
7491
msgid "error allocating enough memory: %s\n"