160
166
"Brug navne som forstås af kommandoen 'ifconfig',\n"
161
167
"for eksempel 'eth0', 'wlan0' eller 'ppp0'."
163
#. i18n: file configdlg.ui line 71
169
#. i18n: file configdlg.ui line 74
166
172
msgid "Delete the selected interface"
167
173
msgstr "Slet den markerede grænseflade"
169
#. i18n: file configdlg.ui line 81
175
#. i18n: file configdlg.ui line 84
172
178
msgid "&Context Menu"
173
179
msgstr "&Sammenhængsafhængig menu"
175
#. i18n: file configdlg.ui line 92
181
#. i18n: file configdlg.ui line 95
178
184
msgid "&Display custom entries in context menu"
179
185
msgstr "&Vis egne indgange i sammenhængsafhængig menu"
181
#. i18n: file configdlg.ui line 98
187
#. i18n: file configdlg.ui line 101
187
#. i18n: file configdlg.ui line 109
193
#. i18n: file configdlg.ui line 112
190
196
msgid "Menu text"
191
197
msgstr "Menutekst"
193
#. i18n: file configdlg.ui line 120
199
#. i18n: file configdlg.ui line 123
197
203
msgstr "Kommando"
199
#. i18n: file configdlg.ui line 161
205
#. i18n: file configdlg.ui line 164
202
208
msgid "Add a new entry"
203
209
msgstr "Tilføj en ny indgang"
205
#. i18n: file configdlg.ui line 178
211
#. i18n: file configdlg.ui line 181
208
214
msgid "Remove the selected entry"
209
215
msgstr "Fjern markeret indgang"
211
#. i18n: file configdlg.ui line 206
217
#. i18n: file configdlg.ui line 209
214
220
msgid "Move the selected entry up"
215
221
msgstr "Flyt op markeret indgang opad"
217
#. i18n: file configdlg.ui line 217
223
#. i18n: file configdlg.ui line 220
220
226
msgid "Move the selected entry down"
221
227
msgstr "Flyt markeret indgang nedad"
223
#. i18n: file configdlg.ui line 229
229
#. i18n: file configdlg.ui line 232
226
232
msgid "Misce&llaneous"
227
233
msgstr "&Diverse"
229
#. i18n: file configdlg.ui line 248
235
#. i18n: file configdlg.ui line 251
235
#. i18n: file configdlg.ui line 259
241
#. i18n: file configdlg.ui line 262
239
245
"You can enter an alias for the interface.\n"
363
375
"<b>Bemærk: Tilføjelse af specifik trådløs information vises kun i værktøjsvink\n"
364
376
"for trådløse enheder, ikke i værktøjsvink for standardgrænseflader.</b>"
366
#. i18n: file configdlg.ui line 489
378
#. i18n: file configdlg.ui line 495
369
381
msgid "Remove the selected entry from the list of displayed information"
370
382
msgstr "Fjern markeret indgang fra listen med information som vises"
372
#. i18n: file configdlg.ui line 517
384
#. i18n: file configdlg.ui line 523
375
387
msgid "Add the selected entry to the list of displayed information."
376
388
msgstr "Tilføj markeret indgang til listen med information som vises"
378
#. i18n: file configdlg.ui line 549
390
#. i18n: file configdlg.ui line 555
384
#. i18n: file configdlg.ui line 565
396
#. i18n: file configdlg.ui line 571
387
399
msgid "Available:"
388
400
msgstr "Tilgængelig:"
390
#. i18n: file configdlg.ui line 575
402
#. i18n: file configdlg.ui line 581
394
406
msgstr "&Diverse"
396
#. i18n: file configdlg.ui line 586
408
#. i18n: file configdlg.ui line 592
399
411
msgid "&Notifications"
400
412
msgstr "&Påmindelser"
402
#. i18n: file configdlg.ui line 597
414
#. i18n: file configdlg.ui line 603
405
417
msgid "&Configure Sounds && Events..."
406
418
msgstr "Indstil &lyd og begivenheder..."
408
#. i18n: file configdlg.ui line 607
420
#. i18n: file configdlg.ui line 613
411
423
msgid "Update interval"
424
msgstr "Opdateringsinterval"
414
#. i18n: file configdlg.ui line 618
426
#. i18n: file configdlg.ui line 624
417
429
msgid "Update interface information every"
430
msgstr "Opdatér grænsefladeinformation hver"
420
#. i18n: file configdlg.ui line 629
421
#: rc.cpp:145 rc.cpp:163
432
#. i18n: file configdlg.ui line 652
433
#: rc.cpp:151 rc.cpp:169
426
#. i18n: file configdlg.ui line 632
438
#. i18n: file configdlg.ui line 655
430
442
"How often should KNemo poll for interface information. Lower number means more "
431
443
"CPU load but faster reaction on changes. Larger number means less CPU load but "
432
444
"slow reaction on changes."
446
"Hvor ofte skal Knemo spørge efter grænsefladeinformation. Mindre værdi betyder "
447
"højere processorbelastning, men hurtigere reaktion ved ændringer. Større værdi "
448
"betyder lavere processorbelastning, men langsom reaktion ved ændringer."
435
#. i18n: file configdlg.ui line 659
450
#. i18n: file configdlg.ui line 665
438
453
msgid "Statistics"
439
454
msgstr "Statistik"
441
#. i18n: file configdlg.ui line 670
456
#. i18n: file configdlg.ui line 676
447
#. i18n: file configdlg.ui line 678
462
#. i18n: file configdlg.ui line 684
450
465
msgid "Statistics are stored in the following directory:"
466
msgstr "Statistik opbevares i følgende mappe:"
453
#. i18n: file configdlg.ui line 691
468
#. i18n: file configdlg.ui line 697
456
471
msgid "Save statistics every"
459
#. i18n: file configdlg.ui line 748
472
msgstr "Gem statistik hver"
474
#. i18n: file configdlg.ui line 735
476
#, fuzzy, no-c-format
480
#. i18n: file configdlg.ui line 746
483
msgid "Use the following backend"
486
#. i18n: file configdlg.ui line 762
492
#. i18n: file configdlg.ui line 827
462
495
msgid "Traffic &Plotter"
463
496
msgstr "Trafik&plotter"
465
#. i18n: file configdlg.ui line 759
498
#. i18n: file configdlg.ui line 838
471
#. i18n: file configdlg.ui line 781
504
#. i18n: file configdlg.ui line 860
474
507
msgid "Pixel per time period:"
475
508
msgstr "Billedpunkter pr tidsperiode:"
477
#. i18n: file configdlg.ui line 789
510
#. i18n: file configdlg.ui line 868
480
513
msgid "Ma&ximum value:"
481
514
msgstr "Ma&ksimumværdi:"
483
#. i18n: file configdlg.ui line 811
516
#. i18n: file configdlg.ui line 890
486
519
msgid "Automatic &range detection"
487
520
msgstr "Automatisk inte&rvaldetektering"
489
#. i18n: file configdlg.ui line 827
522
#. i18n: file configdlg.ui line 906
492
525
msgid "&Minimum value:"
493
526
msgstr "&Minimal værdi"
495
#. i18n: file configdlg.ui line 840
528
#. i18n: file configdlg.ui line 919
501
#. i18n: file configdlg.ui line 851
534
#. i18n: file configdlg.ui line 930
505
538
msgstr "&Etiketter"
507
#. i18n: file configdlg.ui line 859
540
#. i18n: file configdlg.ui line 938
511
544
msgstr "Øverste &linje"
513
#. i18n: file configdlg.ui line 867
546
#. i18n: file configdlg.ui line 946
516
549
msgid "Fo&nt size:"
517
550
msgstr "Teg&nstørrelse:"
519
#. i18n: file configdlg.ui line 894
552
#. i18n: file configdlg.ui line 973
525
#. i18n: file configdlg.ui line 919
558
#. i18n: file configdlg.ui line 998
528
561
msgid "&Distance:"
529
562
msgstr "Afstan&d:"
531
#. i18n: file configdlg.ui line 930
564
#. i18n: file configdlg.ui line 1009
534
567
msgid "Vertic&al lines"
535
568
msgstr "&Lodrette linjer"
537
#. i18n: file configdlg.ui line 938
570
#. i18n: file configdlg.ui line 1017
540
573
msgid "V&ertical lines scroll"
541
574
msgstr "&Lodrette linjer at rulle"
543
#. i18n: file configdlg.ui line 960
576
#. i18n: file configdlg.ui line 1039
549
#. i18n: file configdlg.ui line 971
582
#. i18n: file configdlg.ui line 1050
552
585
msgid "Hori&zontal lines"
553
586
msgstr "&Vandrette linjer"
555
#. i18n: file configdlg.ui line 981
588
#. i18n: file configdlg.ui line 1060
561
#. i18n: file configdlg.ui line 992
594
#. i18n: file configdlg.ui line 1071
564
597
msgid "Vertical lines:"
565
598
msgstr "Lodrette linjer:"
567
#. i18n: file configdlg.ui line 1024
600
#. i18n: file configdlg.ui line 1103
570
603
msgid "Background:"
571
604
msgstr "Baggrund:"
573
#. i18n: file configdlg.ui line 1040
606
#. i18n: file configdlg.ui line 1119
576
609
msgid "Horizontal lines:"
577
610
msgstr "Vandrette linjer:"
579
#. i18n: file configdlg.ui line 1048
612
#. i18n: file configdlg.ui line 1127
582
615
msgid "Outgoing traffic:"
583
616
msgstr "Udgående trafik:"
585
#. i18n: file configdlg.ui line 1056
618
#. i18n: file configdlg.ui line 1135
588
621
msgid "Incoming traffic:"
589
622
msgstr "Indkommende trafik:"
591
#. i18n: file configdlg.ui line 1074
624
#. i18n: file configdlg.ui line 1153
597
#. i18n: file configdlg.ui line 1085
630
#. i18n: file configdlg.ui line 1164
600
633
msgid "Sho&w incoming traffic"
601
634
msgstr "&Vis indkommende trafik"
603
#. i18n: file configdlg.ui line 1093
636
#. i18n: file configdlg.ui line 1172
606
639
msgid "Show &outgoing traffic"
607
640
msgstr "Vis &udgående trafik"
610
#~ msgstr "Indstillingsdialog"