1
# Translations into the Amharic Language.
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnomemeeting package.
4
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
9
"Project-Id-Version: gnomemeeting\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-19 18:49+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 03:28+0000\n"
13
"Last-Translator: Daniel Yacob <locales@geez.org>\n"
14
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-27 00:43+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1
23
msgid "Ekiga Softphone"
26
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:2
27
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
30
#: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
31
msgid "Talk to people over the Internet"
34
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:1
35
msgid "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: Custom"
38
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
39
msgid "Address of public IP detector"
42
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:3
43
msgid "Alternative audio output device"
46
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
47
msgid "Always forward calls to the given host"
50
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:5
51
msgid "Audio input device"
54
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
55
msgid "Audio output device"
58
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:7
62
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:8
63
msgid "Automatic echo cancellation"
66
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:9 ../src/gui/preferences.cpp:740
68
"Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
69
"the specified amount of time (in seconds)"
72
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
74
"Automatically switch to fullscreen for images displayed in the main GUI at "
75
"the beginning of the call"
78
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:11
79
msgid "Change the control panel section"
82
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
83
msgid "Change the view mode of the UI"
86
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:13
87
msgid "Change the view mode of the UI (softphone, videophone, full view)"
90
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
91
msgid "Clear inactive calls"
94
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
96
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
97
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
98
"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
99
"versions of Netmeeting"
102
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:16
106
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:17
110
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
111
msgid "Display a popup window when receiving a call"
114
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:19
115
msgid "Enable 'Fast Start'"
118
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:20
119
msgid "Enable H.245 tunneling"
122
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:21
123
msgid "Enable IP checking"
126
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:22
127
msgid "Enable bilinear filtering on displayed video"
130
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:23
131
msgid "Enable early H.245"
134
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:24
135
msgid "Enable echo cancelation"
138
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:25
140
"Enable or disable bilinear interpolation when rendering video images (this "
141
"has no effect in fullscreen mode)"
144
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
145
msgid "Enable silence detection"
148
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
149
msgid "Enable video support"
152
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
154
"Enter a valid URL to connect to a web application that outputs the public IP "
158
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:29
160
"Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
161
"binding when STUN is being used"
164
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:30
166
"Enter the public IP of your NAT/PAT router if you want to use IP translation"
169
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:31 ../src/gui/preferences.cpp:635
170
msgid "Enter your first name"
173
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:32
174
msgid "Enter your last name"
177
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
181
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:34
182
msgid "Forward calls to host"
185
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:35
186
msgid "Forward calls to the given host if busy"
189
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:36
190
msgid "Forward calls to the given host if no answer"
193
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:37
194
msgid "Gateway/proxy host"
197
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:38 ../src/gui/preferences.cpp:685
199
"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
200
"present in the GNOME panel"
203
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:39
205
"If enabled, a popup window will be displayed when receiving an incoming call"
208
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:40
210
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
211
"specified in the field below"
214
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:41
216
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
217
"specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
218
"Do Not Disturb mode"
221
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:42
223
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
224
"specified in the field below if you do not answer the call"
227
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
228
msgid "If enabled, allows video during calls"
231
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:44 ../src/gui/preferences.cpp:738
233
"If enabled, calls for which no audio and video has been received in the last "
234
"30 seconds are automatically cleared"
237
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:45
238
msgid "If enabled, use echo cancelation"
241
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:46
242
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
245
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
246
msgid "Incoming call mode"
249
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:48
250
msgid "Kind of network selected in the druid"
253
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:49
257
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:50
261
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:51
262
msgid "Local video window size"
265
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:52
266
msgid "Maximum jitter buffer"
269
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:53
270
msgid "Maximum video bandwidth"
273
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:54
274
msgid "Minimum jitter buffer"
277
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:55
278
msgid "Minimum transmitted video quality"
281
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:56
282
msgid "Missed calls history"
285
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:57
286
msgid "NAT Binding Timeout"
289
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
290
msgid "No answer timeout"
293
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:59
294
msgid "Number of frames for G.711"
297
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
298
msgid "Number of frames for GSM"
301
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:61
302
msgid "Number of frames transmitted in each packet for the G.711 codec"
305
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:62
306
msgid "Number of frames transmitted in each packet for the GSM codec"
309
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:63
310
msgid "Outbound Proxy"
313
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:64
314
msgid "Output device type"
317
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:65 ../src/gui/preferences.cpp:693
318
msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
321
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:66
322
msgid "Placed calls history"
325
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:67 ../src/gui/preferences.cpp:1898
326
msgid "Play busy tone"
329
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:68 ../src/gui/preferences.cpp:1889
330
msgid "Play ring tone"
333
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:1880
334
msgid "Play sound on incoming calls"
337
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:70
338
msgid "Play sound on new message"
341
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
342
msgid "Play sound on new voice mail"
345
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:72
346
msgid "Position of the local video window"
349
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:73
350
msgid "Position on the screen of the PC-To-Phone window"
353
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
354
msgid "Position on the screen of the address book window"
357
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
358
msgid "Position on the screen of the calls history window"
361
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
362
msgid "Position on the screen of the chat window"
365
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
366
msgid "Position on the screen of the druid window"
369
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
370
msgid "Position on the screen of the log window"
373
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
374
msgid "Position on the screen of the main window"
377
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
378
msgid "Position on the screen of the preferences window"
381
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
382
msgid "Public IP of the NAT/PAT router"
385
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
386
msgid "Received calls history"
389
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
390
msgid "Registration timeout"
393
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
394
msgid "Remote video window position"
397
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
398
msgid "Remote video window size"
401
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
402
msgid "Revision of the schema file"
405
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
406
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events."
409
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:1095
410
msgid "Select the audio input device to use"
413
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89 ../src/gui/preferences.cpp:1088
414
msgid "Select the audio output device to use"
417
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90 ../src/gui/preferences.cpp:959
419
"Select the desired method for NAT traversal (STUN is strongly suggested)"
422
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91 ../src/gui/preferences.cpp:1178
424
"Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
427
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
429
"Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF "
433
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93 ../src/gui/preferences.cpp:1168
435
"Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
436
"device a test picture will be transmitted."
439
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
440
msgid "Size of the PC-To-Phone window"
443
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
444
msgid "Size of the address book window"
447
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
448
msgid "Size of the calls history window"
451
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
452
msgid "Size of the chat window"
455
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
456
msgid "Size of the druid window"
459
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
460
msgid "Size of the log window"
463
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
464
msgid "Size of the preferences window"
467
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
471
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102 ../src/gui/main.cpp:1110
472
#: ../src/gui/main.cpp:1590 ../src/gui/main.cpp:1615
473
msgid "Switch to fullscreen"
476
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
477
msgid "TCP port range"
480
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
481
msgid "The Audio Codecs List"
484
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
486
"The Automatic Echo Cancellation level: Off, Low, Medium, High, Automatic "
487
"Gain Compensation. Choosing Automatic Gain Compensation modulates the volume "
491
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106 ../src/gui/preferences.cpp:986
493
"The Gateway host is the host to use to do H.323 calls through a gateway that "
497
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
498
msgid "The NAT method"
501
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108 ../src/gui/preferences.cpp:1037
502
msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
505
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
506
msgid "The STUN Server"
509
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
511
"The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technic that permits to "
512
"go through some types of NAT gateways"
515
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
516
msgid "The accounts list"
519
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
521
"The audio plugin that will be used to detect the devices and manage them"
524
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
525
msgid "The busy tone sound"
528
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
530
"The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who "
531
"is busy, if enabled"
534
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
535
msgid "The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled"
538
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
540
"The chosen sound will be played when a new instant message is received, if "
544
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
546
"The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
549
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
550
msgid "The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled"
553
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
554
msgid "The default video view"
557
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
559
"The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both incrusted, 3: Both with "
560
"local video in a separate window, 4: Both)"
563
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
564
msgid "The dial tone sound"
567
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
568
msgid "The history of the last 100 missed calls"
571
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
572
msgid "The history of the last 100 placed calls"
575
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
576
msgid "The history of the last 100 received calls"
579
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125 ../src/gui/preferences.cpp:989
580
#: ../src/gui/preferences.cpp:1040
582
"The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
585
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
587
"The image to transmit if \"Picture\" is selected as video plugin or if the "
588
"opening of the device fails. Leave blank to use the default Ekiga logo."
591
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
592
msgid "The incoming call sound"
595
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
596
msgid "The list of accounts to which Ekiga should register"
599
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
600
msgid "The local zoom value"
603
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
604
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
607
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
609
"The maximum video bandwidth in kbytes/s. The video quality and the number of "
610
"transmitted frames per second will be dynamically adjusted above their "
611
"minimum during calls to try to minimize the bandwidth to the given value"
614
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
615
msgid "The minimum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
618
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
621
"The minimum transmitted video quality to keep when trying to minimize the "
622
"used bandwidth: choose 100% on a LAN for the best quality, 1% being the "
626
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
627
msgid "The network interface"
630
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136 ../src/gui/preferences.cpp:950
631
msgid "The network interface to listen on"
634
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
635
msgid "The new instant message sound"
638
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
639
msgid "The new voice mail sound"
642
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
644
"The output device type is the type of device connected to your Quicknet "
645
"card. It can be either a POTS (Plain Old Telephone System) or a headset."
648
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
650
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
651
"for the new value to take effect"
654
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
656
"The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted "
657
"for the new value to take effect."
660
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
661
msgid "The position of the local video window"
664
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
665
msgid "The position of the remote video window"
668
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
670
"The prefix that will be used to save pictures of the conversation. That "
671
"prefix is followed by the snapshot number."
674
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
676
"The range of TCP ports that Ekiga will use for the H.323 H.245 channel. "
677
"Ekiga needs to be restarted for the new values to take effect. This port "
678
"range has no effect if both participants to the conference are using H.245 "
682
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
684
"The range of UDP ports that Ekiga will use for RTP (audio and video "
685
"communication channels). Ekiga needs to be restarted for the new values to "
689
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:147
691
"The range of UDP ports that Ekiga will use for SIP signaling and when "
692
"registering to gatekeepers. Ekiga needs to be restarted for the new values "
696
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:148
697
msgid "The remote zoom value"
700
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:149
701
msgid "The save prefix"
704
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:150
705
msgid "The size of the local video window"
708
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:151
709
msgid "The size of the remote video window"
712
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:152
714
"The sound that will be played at the end of calls or when calling somebody "
715
"who is busy, if enabled"
718
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:153
719
msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
722
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:154
723
msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
726
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:155
728
"The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled"
731
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:156
733
"The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled"
736
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:157
738
"The time after which Ekiga will renew its registration with the registrar"
741
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:158
743
"The two-letter country code of your country (e.g.: BE, UK, FR, DE, ...)"
746
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:159 ../src/gui/preferences.cpp:1172
748
"The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
751
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:160 ../src/gui/preferences.cpp:1156
753
"The video plugin that will be used to detect the devices and manage them"
756
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:161
758
"The way to react to incoming calls: 0 displays a popup, 1 automatically "
759
"answers the call, 2 automatically rejects the call and 3 forwards the call "
760
"to the given URL, if any"
763
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:162
764
msgid "The zoom value"
767
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:163
769
"The zoom value to apply to images displayed in the local video window (can "
770
"be 0.50, 1.00, or 2.00)"
773
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:164
775
"The zoom value to apply to images displayed in the main GUI (can be 0.50, "
779
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:165
781
"The zoom value to apply to images displayed in the remote video window (can "
782
"be 0.50, 1.00, or 2.00)"
785
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:166 ../src/gui/preferences.cpp:1001
787
"This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
788
"are encapsulated into the the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
789
"connection during calls. H.245 Tunneling was introduced in H.323v2 and "
790
"Netmeeting does not support it. Using both Fast Start and H.245 Tunneling "
791
"can crash some versions of Netmeeting."
794
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:167 ../src/gui/preferences.cpp:1003
795
msgid "This enables H.245 early in the setup"
798
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:168
800
"This enables IP checking from ekiga.com. The returned IP is only used when "
801
"IP Translation is enabled."
804
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:169
806
"This permits to set the mode for DTMFs sending. The value can be \"RFC2833\" "
810
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:170
812
"This permits to set the mode for DTMFs sending. The values can be \"String\" "
813
"(0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String\"). "
814
"Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat"
817
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:171
818
msgid "UDP port range"
821
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:172
822
msgid "User directory"
825
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:173
829
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:174
830
msgid "Video channel"
833
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:175
837
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:176
841
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:177
842
msgid "Video input device"
845
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:178
849
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:179
850
msgid "Video preview"
853
#: ../ekiga.schemas.in.in.h:180
857
#: ../lib/gmconf/gmconf-gconf.c:155
859
"An error has happened in the configuration backend.\n"
860
"Maybe some of your settings won't be saved."
863
#: ../lib/gmcontacts/gmcontacts-avahi.cpp:285
864
msgid "Contacts Near Me"
867
#. Init the address book
868
#: ../lib/gmcontacts/gmcontacts-eds.cpp:304 ../src/endpoints/ekiga.cpp:500
869
msgid "On This Computer"
872
#: ../lib/gmcontacts/gmcontacts-eds.cpp:308 ../src/endpoints/ekiga.cpp:500
873
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3041
877
#: ../lib/gui/gmdialog.c:487
878
msgid "Do not show this dialog again"
881
#: ../lib/gui/gmtray/eggtrayicon.c:133
885
#: ../lib/gui/gmtray/eggtrayicon.c:134
886
msgid "The orientation of the tray."
889
#: ../src/clients/stun.cpp:104
891
msgid "STUN server set to %s"
894
#: ../src/clients/stun.cpp:113
895
msgid "Removed STUN server"
898
#: ../src/clients/stun.cpp:142
901
"STUN test result: %s.\n"
903
"Ekiga could not detect the type of NAT you are using. The most appropriate "
904
"method, if your router does not natively support SIP or H.323, is probably "
905
"to forward the required ports to your internal machine and use IP "
906
"translation if you are behind a NAT router. Please also make sure you are "
907
"not running a local firewall."
910
#: ../src/clients/stun.cpp:148
913
"STUN test result: %s.\n"
915
"Your system does not need any specific configuration as long as you do not "
916
"have a local firewall blocking the ports required by Ekiga."
919
#: ../src/clients/stun.cpp:153
922
"Ekiga detected Symmetric NAT. The most appropriate method, if your router "
923
"does not natively support SIP or H.323, is to forward the required ports to "
924
"your internal machine in order to change your Symmetric NAT into Cone NAT. "
925
"If you run this test again after the port forwarding has been done, it "
926
"should report Cone NAT. This should allow Ekiga to be used with STUN support "
927
"enabled. If it does not report Cone NAT, then it means that there is a "
928
"problem in your forwarding rules."
931
#: ../src/clients/stun.cpp:157
934
"STUN test result: %s.\n"
936
"You do not seem to be using a NAT router. STUN support is not required."
939
#: ../src/clients/stun.cpp:162
942
"STUN test result: %s.\n"
944
"Using a STUN server is most probably the most appropriate method if your "
945
"router does not natively support SIP or H.323.\n"
947
"Enable STUN Support?"
950
#: ../src/clients/stun.cpp:170 ../src/clients/stun.cpp:183
951
msgid "NAT Detection Finished"
954
#: ../src/clients/stun.cpp:194
955
msgid "The detection of your NAT type is finished"
958
#: ../src/clients/stun.cpp:261
962
#: ../src/clients/stun.cpp:262
966
#: ../src/clients/stun.cpp:263
970
#: ../src/clients/stun.cpp:264
971
msgid "Restricted NAT"
974
#: ../src/clients/stun.cpp:265
975
msgid "Port Restricted NAT"
978
#: ../src/clients/stun.cpp:266
979
msgid "Symmetric NAT"
982
#: ../src/clients/stun.cpp:267
983
msgid "Symmetric Firewall"
986
#: ../src/clients/stun.cpp:268
990
#: ../src/clients/stun.cpp:269
991
msgid "Partially Blocked"
994
#: ../src/clients/stun.cpp:270
998
#: ../src/clients/stun.cpp:321
999
msgid "Detection in progress"
1002
#: ../src/clients/stun.cpp:322
1003
msgid "Please wait while your type of NAT is being detected."
1006
#: ../src/clients/stun.cpp:373
1008
msgid "Set STUN server to %s (%s)"
1011
#: ../src/clients/stun.cpp:375
1013
msgid "Ignored STUN server (%s)"
1016
#: ../src/components/bonobo.cpp:117
1017
msgid "Cannot run Ekiga"
1020
#: ../src/components/bonobo.cpp:117
1022
"Ekiga is already running, if you want it to call a given SIP, H.323, or "
1023
"callto address, please use \"ekiga -c address\"."
1026
#: ../src/components/bonobo.cpp:170
1029
"It appears that you do not have ekiga.server installed in a valid location. "
1030
"Factory mode disabled.\n"
1033
#: ../src/components/bonobo.cpp:174
1036
"Error registering Ekiga with the activation service; factory mode disabled.\n"
1039
#: ../src/components/bonobo.cpp:214
1041
msgid "Failed to retrieve Ekiga server from activation server\n"
1044
#: ../src/devices/audio.cpp:285
1045
msgid "Opening device for playing"
1048
#: ../src/devices/audio.cpp:287
1049
msgid "Opening device for recording"
1052
#: ../src/devices/audio.cpp:298 ../src/devices/audio.cpp:300
1053
#: ../src/devices/videoinput.cpp:708
1054
msgid "Failed to open the device"
1057
#: ../src/devices/audio.cpp:298
1060
"Impossible to open the selected audio device (%s) for recording. Please "
1061
"check your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
1064
#: ../src/devices/audio.cpp:300
1067
"Impossible to open the selected audio device (%s) for playing. Please check "
1068
"your audio setup, the permissions and that the device is not busy."
1071
#: ../src/devices/audio.cpp:316 ../src/devices/audio.cpp:385
1072
msgid "Cannot use the audio device"
1075
#: ../src/devices/audio.cpp:316
1078
"The selected audio device (%s) was successfully opened but it is impossible "
1079
"to read data from this device. Please check your audio setup."
1082
#: ../src/devices/audio.cpp:325
1083
msgid "Recording your voice"
1086
#: ../src/devices/audio.cpp:364
1087
msgid "Recording and playing back"
1090
#: ../src/devices/audio.cpp:385
1093
"The selected audio device (%s) was successfully opened but it is impossible "
1094
"to write data to this device. Please check your audio setup."
1097
#: ../src/devices/audio.cpp:481 ../src/devices/audio.cpp:482
1098
#: ../src/devices/videoinput.cpp:310 ../src/devices/videoinput.cpp:585
1099
#: ../src/endpoints/ekiga.cpp:351 ../src/endpoints/ekiga.cpp:353
1100
#: ../src/endpoints/ekiga.cpp:355 ../src/endpoints/pcss.cpp:194
1101
#: ../src/gui/druid.cpp:1780 ../src/gui/druid.cpp:1792
1102
#: ../src/gui/druid.cpp:1850
1103
msgid "No device found"
1106
#: ../src/devices/audio.cpp:500
1109
"Ekiga is now recording from %s and playing back to %s. Please say \"1, 2, 3, "
1110
"Ekiga rocks!\" in your microphone. You should hear yourself back into the "
1111
"speakers with a four-second delay."
1114
#: ../src/devices/videoinput.cpp:319
1116
msgid "Opening video device %s with plugin %s"
1119
#: ../src/devices/videoinput.cpp:347
1121
msgid "Successfully opened video device %s, channel %d"
1124
#: ../src/devices/videoinput.cpp:358
1126
msgid "Error while opening video device %s"
1129
#. Translators: Do not translate MovingLogo and Picture
1130
#: ../src/devices/videoinput.cpp:362
1132
"A moving logo will be transmitted during calls. Notice that you can always "
1133
"transmit a given image or the moving logo by choosing \"Picture\" as video "
1134
"plugin and \"MovingLogo\" or \"StaticPicture\" as device."
1137
#: ../src/devices/videoinput.cpp:364
1138
msgid "Couldn't open the video device"
1141
#: ../src/devices/videoinput.cpp:368
1143
"There was an error while opening the device. Please check your permissions "
1144
"and make sure that the appropriate driver is loaded."
1147
#: ../src/devices/videoinput.cpp:372 ../src/devices/videoinput.cpp:686
1149
msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
1152
#: ../src/devices/videoinput.cpp:376
1153
msgid "Could not open the chosen channel."
1156
#: ../src/devices/videoinput.cpp:380
1158
"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
1160
" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
1161
"Palette is supported."
1164
#: ../src/devices/videoinput.cpp:384
1165
msgid "Error while setting the frame rate."
1168
#: ../src/devices/videoinput.cpp:388
1169
msgid "Error while setting the frame size."
1172
#: ../src/devices/videoinput.cpp:428
1173
msgid "Opened the video device using the \"Picture\" video plugin"
1176
#: ../src/devices/videoinput.cpp:586
1180
#: ../src/devices/videoinput.cpp:598
1183
"Ekiga is now testing the %s video device. If you experience machine crashes, "
1184
"then report a bug to the video driver author."
1187
#: ../src/devices/videoinput.cpp:660
1189
msgid "Test %d done"
1192
#: ../src/devices/videoinput.cpp:662
1194
msgid "Test %d failed"
1197
#: ../src/devices/videoinput.cpp:681
1199
msgid "Error while opening %s."
1202
#: ../src/devices/videoinput.cpp:690
1204
msgid "Could not open the chosen channel with the chosen video format."
1207
#: ../src/devices/videoinput.cpp:694
1209
msgid "Your driver doesn't support any of the color formats tried by Ekiga"
1212
#: ../src/devices/videoinput.cpp:698
1214
msgid "Error with the frame rate."
1217
#: ../src/devices/videoinput.cpp:702
1219
msgid "Error with the frame size."
1222
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:186
1223
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:270
1227
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:200
1229
msgid "Registration of %s to %s failed"
1232
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:211
1233
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:323 ../src/endpoints/sip.cpp:317
1234
#: ../src/endpoints/sip.cpp:329
1235
msgid "Registration failed"
1238
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:225
1239
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:338
1240
msgid "Unregistering"
1243
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:294
1244
msgid "Gatekeeper registration failed: duplicate alias"
1247
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:298
1248
msgid "Gatekeeper registration failed: bad username/password"
1251
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:301
1252
msgid "Gatekeeper registration failed: transport error"
1255
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:304
1256
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:309
1257
msgid "Gatekeeper registration failed"
1260
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:312 ../src/endpoints/sip.cpp:225
1262
msgid "Registered to %s"
1265
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:322 ../src/endpoints/sip.cpp:231
1269
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:332 ../src/endpoints/sip.cpp:236
1271
msgid "Unregistered from %s"
1274
#: ../src/endpoints/accountshandler.cpp:352 ../src/endpoints/sip.cpp:242
1275
msgid "Unregistered"
1278
#: ../src/endpoints/ekiga.cpp:105
1279
msgid "Answering incoming call"
1282
#: ../src/endpoints/ekiga.cpp:529
1284
msgid "Started Ekiga %d.%d.%d for user %s"
1287
#: ../src/endpoints/manager.cpp:672
1289
msgid "Forwarding call to %s"
1292
#. Update the log and status bar
1293
#: ../src/endpoints/manager.cpp:826
1295
msgid "Call from %s"
1298
#: ../src/endpoints/manager.cpp:840
1299
msgid "Rejecting incoming call"
1302
#: ../src/endpoints/manager.cpp:842
1304
msgid "Rejecting incoming call from %s"
1307
#: ../src/endpoints/manager.cpp:848
1308
msgid "Forwarding incoming call"
1311
#: ../src/endpoints/manager.cpp:850
1313
msgid "Forwarding incoming call from %s to %s"
1316
#: ../src/endpoints/manager.cpp:856
1317
msgid "Auto-Answering incoming call"
1320
#: ../src/endpoints/manager.cpp:857
1322
msgid "Auto-Answering incoming call from %s"
1325
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1012
1327
msgid "Connected with %s using %s"
1330
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1014
1332
msgid "Connected with %s"
1335
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1124 ../src/gui/main.cpp:4159
1339
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1189
1340
msgid "Local user cleared the call"
1343
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1192 ../src/endpoints/manager.cpp:1195
1344
msgid "Local user rejected the call"
1347
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1198
1348
msgid "Remote user cleared the call"
1351
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1201
1352
msgid "Remote user rejected the call"
1355
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1204
1356
msgid "Call not answered in the required time"
1359
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1207
1360
msgid "Remote user has stopped calling"
1363
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1210
1364
msgid "Abnormal call termination"
1367
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1213
1368
msgid "Could not connect to remote host"
1371
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1216
1372
msgid "The Gatekeeper cleared the call"
1375
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1219 ../src/endpoints/urlhandler.cpp:530
1376
#: ../src/endpoints/urlhandler.cpp:535
1377
msgid "User not found"
1380
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1222
1381
msgid "Insufficient bandwidth"
1384
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1225
1385
msgid "No common codec"
1388
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1228
1389
msgid "Call forwarded"
1392
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1231
1393
msgid "Security check failed"
1396
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1234
1397
msgid "Local user is busy"
1400
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1237 ../src/endpoints/manager.cpp:1243
1401
msgid "Congested link to remote party"
1404
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1240
1405
msgid "Remote user is busy"
1408
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1246
1409
msgid "Remote host is offline"
1412
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1251
1413
msgid "Remote user is unreachable"
1416
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1255
1417
msgid "Call completed"
1420
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1609
1421
msgid "Error while starting the listener for the H.323 protocol"
1424
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1609
1426
"You will not be able to receive incoming H.323 calls. Please check that no "
1427
"other program is already running on the port used by Ekiga."
1430
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1626
1431
msgid "Error while starting the listener for the SIP protocol"
1434
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1626
1436
"You will not be able to receive incoming SIP calls. Please check that no "
1437
"other program is already running on the port used by Ekiga."
1440
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1873
1442
msgid "Opened codec %s for transmission"
1445
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1884
1447
msgid "Closed codec %s which was opened for transmission"
1450
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1898
1452
msgid "Opened codec %s for reception"
1455
#: ../src/endpoints/manager.cpp:1909
1457
msgid "Closed codec %s which was opened for reception"
1460
#: ../src/endpoints/manager.cpp:2095
1462
msgid "%.2ld:%.2ld:%.2ld A:%.2f/%.2f V:%.2f/%.2f"
1463
msgstr "%.2ld:%.2ld:%.2ld A:%.2f/%.2f V:%.2f/%.2f"
1465
#: ../src/endpoints/pcss.cpp:218
1467
msgid "Opened %s for recording with plugin %s"
1470
#: ../src/endpoints/pcss.cpp:219
1472
msgid "Opened %s for playing with plugin %s"
1475
#: ../src/endpoints/pcss.cpp:237
1476
msgid "Could not open audio channel for audio transmission"
1479
#: ../src/endpoints/pcss.cpp:237
1481
"An error occured while trying to record from the soundcard for the audio "
1482
"transmission. Please check that your soundcard is not busy and that your "
1483
"driver supports full-duplex.\n"
1484
"The audio transmission has been disabled."
1487
#: ../src/endpoints/pcss.cpp:239
1488
msgid "Could not open audio channel for audio reception"
1491
#: ../src/endpoints/pcss.cpp:239
1493
"An error occured while trying to play audio to the soundcard for the audio "
1494
"reception. Please check that your soundcard is not busy and that your driver "
1495
"supports full-duplex.\n"
1496
"The audio reception has been disabled."
1499
#: ../src/endpoints/sip.cpp:288
1503
#: ../src/endpoints/sip.cpp:292
1504
msgid "Payment required"
1507
#: ../src/endpoints/sip.cpp:297
1511
#: ../src/endpoints/sip.cpp:301
1515
#: ../src/endpoints/sip.cpp:305
1519
#: ../src/endpoints/sip.cpp:309
1520
msgid "Temporarily unavailable"
1523
#: ../src/endpoints/sip.cpp:313
1524
msgid "Not Acceptable"
1527
#: ../src/endpoints/sip.cpp:322
1529
msgid "Registration failed: %s"
1532
#: ../src/endpoints/sip.cpp:334
1534
msgid "Unregistration failed: %s"
1537
#: ../src/endpoints/sip.cpp:341
1538
msgid "Unregistration failed"
1541
#: ../src/endpoints/sip.cpp:542
1542
msgid "Error: User not found"
1545
#: ../src/endpoints/sip.cpp:546
1546
msgid "Error: User offline"
1549
#: ../src/endpoints/sip.cpp:551
1550
msgid "Error: Forbidden"
1553
#: ../src/endpoints/sip.cpp:555
1554
msgid "Error: Timeout"
1557
#: ../src/endpoints/sip.cpp:559 ../src/gui/chat.cpp:1031
1558
msgid "Error: Failed to transmit message"
1561
#: ../src/endpoints/urlhandler.cpp:441
1562
msgid "Invalid URL handler"
1565
#: ../src/endpoints/urlhandler.cpp:441
1567
"Please specify a valid URL handler. Currently both h323: and callto: are "
1571
#: ../src/endpoints/urlhandler.cpp:469
1576
#: ../src/endpoints/urlhandler.cpp:472
1578
msgid "Transferring call to %s"
1581
#: ../src/endpoints/urlhandler.cpp:541 ../src/endpoints/urlhandler.cpp:546
1582
msgid "Failed to call user"
1585
#: ../src/gui/accounts.cpp:410
1586
msgid "Edit the Account Information"
1590
#: ../src/gui/accounts.cpp:434
1591
msgid "Account Name:"
1594
#: ../src/gui/accounts.cpp:448
1598
#: ../src/gui/accounts.cpp:472 ../src/gui/accounts.cpp:993
1602
#: ../src/gui/accounts.cpp:474 ../src/gui/accounts.cpp:1002
1607
#: ../src/gui/accounts.cpp:488
1612
#: ../src/gui/accounts.cpp:503
1617
#: ../src/gui/accounts.cpp:520
1618
msgid "More _Options"
1621
#: ../src/gui/accounts.cpp:534
1622
msgid "Authentication Login:"
1625
#: ../src/gui/accounts.cpp:556 ../src/gui/accounts.cpp:1003
1626
msgid "Gatekeeper ID:"
1630
#: ../src/gui/accounts.cpp:580
1631
msgid "Registration Timeout:"
1634
#. FIXME change strings after stringfreeze to something more useful - js
1635
#: ../src/gui/accounts.cpp:630 ../src/gui/accounts.cpp:637
1636
#: ../src/gui/accounts.cpp:649 ../src/gui/addressbook.cpp:3113
1637
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3592
1638
msgid "Missing information"
1641
#: ../src/gui/accounts.cpp:631 ../src/gui/accounts.cpp:638
1643
"Please make sure to provide a valid account name, host name, and user name."
1646
#: ../src/gui/accounts.cpp:650
1648
"Please make sure to provide a valid account name, host name and registration "
1652
#: ../src/gui/accounts.cpp:736
1654
msgid "Are you sure you want to delete account %s?"
1657
#: ../src/gui/accounts.cpp:994
1658
msgid "Realm/Domain:"
1661
#: ../src/gui/accounts.cpp:1517
1662
msgid "Account Name"
1665
#: ../src/gui/accounts.cpp:1518
1669
#: ../src/gui/accounts.cpp:1527
1673
#: ../src/gui/accounts.cpp:1528
1677
#: ../src/gui/accounts.cpp:1539
1681
#: ../src/gui/accounts.cpp:1575 ../src/gui/preferences.cpp:474
1682
#: ../src/gui/preferences.cpp:817
1686
#: ../src/gui/accounts.cpp:1675
1690
#: ../src/gui/addressbook.cpp:819
1691
msgid "Contact collision"
1694
#: ../src/gui/addressbook.cpp:821
1697
"Another contact with the same speed dial already exists in your address "
1702
"<b>Speed Dial</b>: %s\n"
1705
#: ../src/gui/addressbook.cpp:821 ../src/gui/addressbook.cpp:823
1706
#: ../src/gui/druid.cpp:1912 ../src/gui/preferences.cpp:930
1710
#: ../src/gui/addressbook.cpp:823
1713
"Another contact with similar information already exists in your address "
1718
"<b>Speed Dial</b>: %s\n"
1720
"Do you still want to add the contact?"
1723
#. Translators: This is "S" as in "Status"
1724
#: ../src/gui/addressbook.cpp:991
1728
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1002 ../src/gui/preferences.cpp:488
1732
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1017
1736
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1032 ../src/gui/callshistory.cpp:755
1740
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1046
1744
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1062
1748
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1076
1752
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1090
1756
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1103
1760
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1132
1761
msgid "Name contains"
1764
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1133
1765
msgid "URL contains"
1768
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1135
1769
msgid "Belongs to category"
1772
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1137
1773
msgid "Location contains"
1776
#. call a contact, usage: general
1777
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1552 ../src/gui/addressbook.cpp:2585
1778
#: ../src/gui/callshistory.cpp:295 ../src/gui/chat.cpp:682
1779
msgid "C_all Contact"
1782
#. copy a contact's URL to clipboard, usage: general
1783
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1559 ../src/gui/addressbook.cpp:2595
1784
#: ../src/gui/chat.cpp:677 ../src/gui/chat.cpp:682
1785
msgid "_Copy URL to Clipboard"
1788
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1565 ../src/gui/addressbook.cpp:2600
1789
msgid "_Write e-Mail"
1792
#. add a contact to the local addressbook, usage: remote contacts only
1793
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1572 ../src/gui/addressbook.cpp:2612
1794
#: ../src/gui/callshistory.cpp:302 ../src/gui/chat.cpp:682
1795
msgid "Add Contact to _Address Book"
1798
#. send a contact a (SIP!) message, usage: SIP contacts only
1799
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1579 ../src/gui/addressbook.cpp:2590
1800
msgid "_Send Message"
1803
#. edit a local contact's addressbook entry, usage: local contacts
1804
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1586 ../src/gui/addressbook.cpp:1723
1805
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2571
1809
#. delete a local contact entry, usage: local contacts
1810
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1593 ../src/gui/addressbook.cpp:1730
1811
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2566
1815
#. "new contact" dialog, usage: local context
1816
#: ../src/gui/addressbook.cpp:1600 ../src/gui/addressbook.cpp:2607
1817
msgid "New _Contact"
1820
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2027
1822
msgid "Error while fetching users list from %s"
1825
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2031
1827
msgid "Found %d user in %s"
1828
msgid_plural "Found %d users in %s"
1832
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2035
1834
msgid "Found %d user in %s for a total of %d users"
1835
msgid_plural "Found %d users in %s for a total of %d users"
1839
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2522
1840
msgid "Address Book"
1843
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2557
1847
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2559
1848
msgid "New _Address Book"
1851
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2578 ../src/gui/main.cpp:976
1855
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2583
1859
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2685
1860
msgid "Remote Contacts"
1863
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2693
1864
msgid "Local Contacts"
1867
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2816
1868
msgid "Edit the Contact Information"
1871
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2837 ../src/gui/addressbook.cpp:3307
1875
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2857
1879
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2879
1883
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2900
1887
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2922
1891
#: ../src/gui/addressbook.cpp:2947
1892
msgid "Local Addressbook:"
1895
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3113
1897
"Please make sure to provide at least a full name or an URL for the contact."
1900
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3160
1902
msgid "Are you sure you want to delete %s from %s?"
1905
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3286
1906
msgid "Edit an address book"
1909
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3287
1910
msgid "Add an address book"
1913
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3332
1917
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3338
1921
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3339
1925
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3340
1929
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3371
1933
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3394
1937
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3419
1941
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3442
1942
msgid "Search Scope:"
1945
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3448
1949
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3449
1953
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3479
1954
msgid "Search Attribute:"
1957
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3592
1958
msgid "Please make sure you fill in all required fields."
1961
#: ../src/gui/addressbook.cpp:3638
1963
msgid "Are you sure you want to delete %s and all its contacts?"
1966
#: ../src/gui/callbacks.cpp:124
1967
msgid "Disconnecting..."
1970
#: ../src/gui/callbacks.cpp:139
1971
msgid "Contributors:"
1974
#: ../src/gui/callbacks.cpp:146
1978
#: ../src/gui/callbacks.cpp:152
1979
msgid "See AUTHORS file for full credits"
1982
#. Translators: Please write translator credits here, and
1983
#. * separate names with \n
1984
#: ../src/gui/callbacks.cpp:190
1985
msgid "translator-credits"
1987
"Launchpad Contributions:\n"
1988
" Daniel Yacob https://launchpad.net/~locales"
1990
#: ../src/gui/callbacks.cpp:195
1992
"Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
1993
"Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
1994
"to remote users with SIP and H.323 hardware or software."
1997
#: ../src/gui/callshistory.cpp:664
1998
msgid "Received Calls"
2001
#: ../src/gui/callshistory.cpp:664
2002
msgid "Placed Calls"
2005
#: ../src/gui/callshistory.cpp:664
2006
msgid "Missed Calls"
2009
#: ../src/gui/callshistory.cpp:676 ../src/gui/statusicon.cpp:144
2010
msgid "Calls History"
2013
#: ../src/gui/callshistory.cpp:719
2017
#: ../src/gui/callshistory.cpp:727
2021
#: ../src/gui/callshistory.cpp:736
2022
msgid "Call Duration"
2025
#: ../src/gui/callshistory.cpp:746
2026
msgid "Call End Reason"
2029
#: ../src/gui/chat.cpp:625
2033
#: ../src/gui/chat.cpp:626 ../src/gui/statusicon.cpp:100
2037
#: ../src/gui/chat.cpp:627
2038
msgid "Call this user"
2041
#: ../src/gui/chat.cpp:635
2045
#: ../src/gui/chat.cpp:640
2046
msgid "Send message"
2049
#: ../src/gui/chat.cpp:677
2053
#: ../src/gui/chat.cpp:705
2054
msgid "_Copy Equation"
2057
#: ../src/gui/chat.cpp:1325
2061
#: ../src/gui/chat.cpp:1450
2065
#. Translators: "He says", "You say"
2066
#: ../src/gui/chat.cpp:1452
2070
#: ../src/gui/chat.cpp:1452
2074
#: ../src/gui/chat.cpp:1524
2075
msgid "New Remote User"
2078
#: ../src/gui/config.cpp:236
2079
msgid "Changing this setting will only affect new calls"
2082
#: ../src/gui/config.cpp:237
2084
"Ekiga cannot apply one or more changes to the current call. Your new "
2085
"settings will take effect for the next call."
2088
#: ../src/gui/config.cpp:331
2089
msgid "H.245 Tunneling disabled"
2092
#: ../src/gui/config.cpp:332
2093
msgid "H.245 Tunneling enabled"
2096
#: ../src/gui/config.cpp:364
2097
msgid "Early H.245 disabled"
2100
#: ../src/gui/config.cpp:365
2101
msgid "Early H.245 enabled"
2104
#: ../src/gui/config.cpp:398
2105
msgid "Fast Start disabled"
2108
#: ../src/gui/config.cpp:399
2109
msgid "Fast Start enabled"
2112
#: ../src/gui/config.cpp:506
2113
msgid "Enabled silence detection"
2116
#: ../src/gui/config.cpp:512
2117
msgid "Disabled silence detection"
2120
#: ../src/gui/config.cpp:571
2121
msgid "Enabled echo cancelation"
2124
#: ../src/gui/config.cpp:577
2125
msgid "Disabled echo cancelation"
2128
#: ../src/gui/druid.cpp:610
2130
"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
2131
"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
2133
"Once you have completed these steps, you can always change them later by "
2134
"selecting Preferences in the Edit menu."
2137
#: ../src/gui/druid.cpp:622
2139
msgid "Configuration Assistant - page 1/%d"
2142
#: ../src/gui/druid.cpp:664
2144
msgid "Personal Information - page %d/%d"
2148
#: ../src/gui/druid.cpp:677
2149
msgid "Please enter your first name and your surname:"
2152
#: ../src/gui/druid.cpp:686
2154
"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
2155
"videoconferencing software."
2158
#: ../src/gui/druid.cpp:732
2160
msgid "ekiga.net Account - page %d/%d"
2163
#: ../src/gui/druid.cpp:743
2164
msgid "Please enter your username:"
2167
#: ../src/gui/druid.cpp:751
2168
msgid "Please enter your password:"
2171
#: ../src/gui/druid.cpp:762
2173
"The username and password are used to login to your existing account at the "
2174
"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
2175
"you may first create an account below. This will provide a SIP address that "
2176
"allows people to call you.\n"
2178
"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
2179
"would prefer to specify the login details later."
2182
#: ../src/gui/druid.cpp:772
2183
msgid "Get an ekiga.net SIP account"
2186
#: ../src/gui/druid.cpp:782
2187
msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
2190
#: ../src/gui/druid.cpp:835
2192
msgid "Connection Type - page %d/%d"
2195
#. The connection type
2196
#: ../src/gui/druid.cpp:847
2197
msgid "Please choose your connection type:"
2200
#: ../src/gui/druid.cpp:855
2202
"The connection type will permit determining the best quality settings that "
2203
"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
2204
"in the preferences window."
2207
#: ../src/gui/druid.cpp:893
2209
msgid "NAT Type - page %d/%d"
2212
#: ../src/gui/druid.cpp:903
2213
msgid "Click here to detect your NAT Type:"
2216
#: ../src/gui/druid.cpp:907
2217
msgid "Detect NAT Type"
2220
#: ../src/gui/druid.cpp:911
2222
"The NAT type detection will permit to assist you in configuring your NAT "
2223
"router to be able to do calls with Ekiga."
2226
#: ../src/gui/druid.cpp:956
2228
msgid "Audio Manager - page %d/%d"
2231
#. The Audio devices
2232
#: ../src/gui/druid.cpp:968
2233
msgid "Please choose your audio manager:"
2236
#: ../src/gui/druid.cpp:977
2238
"The audio manager is the plugin that will manage your audio devices. "
2239
"WindowsMultimedia is probably the best choice when available."
2242
#: ../src/gui/druid.cpp:979
2244
"The audio manager is the plugin that will manage your audio devices. ALSA is "
2245
"probably the best choice when available."
2248
#: ../src/gui/druid.cpp:1019
2250
msgid "Audio Devices - page %d/%d"
2253
#. The Audio devices
2254
#: ../src/gui/druid.cpp:1031
2255
msgid "Please choose the audio output device:"
2258
#: ../src/gui/druid.cpp:1039
2260
"The audio output device is the device managed by the audio manager that will "
2261
"be used to play audio."
2264
#: ../src/gui/druid.cpp:1049
2265
msgid "Please choose the audio input device:"
2268
#: ../src/gui/druid.cpp:1057
2270
"The audio input device is the device managed by the audio manager that will "
2271
"be used to record your voice."
2274
#: ../src/gui/druid.cpp:1070 ../src/gui/druid.cpp:1204
2275
msgid "Test Settings"
2278
#: ../src/gui/druid.cpp:1114
2280
msgid "Video Manager - page %d/%d"
2283
#. The Audio devices
2284
#: ../src/gui/druid.cpp:1126
2285
msgid "Please choose your video manager:"
2288
#: ../src/gui/druid.cpp:1134
2290
"The video manager is the plugin that will manage your video devices, "
2291
"Video4Linux is the most common choice if you own a webcam."
2294
#: ../src/gui/druid.cpp:1172
2296
msgid "Video Devices - page %d/%d"
2299
#. The Video devices
2300
#: ../src/gui/druid.cpp:1184
2301
msgid "Please choose the video input device:"
2304
#: ../src/gui/druid.cpp:1192
2306
"The video input device is the device managed by the video manager that will "
2307
"be used to capture video."
2310
#: ../src/gui/druid.cpp:1240
2312
msgid "Configuration complete - page %d/%d"
2315
#: ../src/gui/druid.cpp:1630
2319
#: ../src/gui/druid.cpp:1631
2323
#: ../src/gui/druid.cpp:1632
2327
#: ../src/gui/druid.cpp:1633
2331
#: ../src/gui/druid.cpp:1634
2332
msgid "Keep current settings"
2335
#: ../src/gui/druid.cpp:1912
2338
"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
2339
"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!\n"
2342
"Configuration summary:\n"
2345
"Connection type: %s\n"
2346
"Audio manager: %s\n"
2347
"Audio player: %s\n"
2348
"Audio recorder: %s\n"
2349
"Video manager: %s\n"
2354
#: ../src/gui/druid.cpp:1967
2355
msgid "First Time Configuration Assistant"
2358
#: ../src/gui/history.cpp:128
2359
msgid "General History"
2362
#: ../src/gui/main.cpp:668
2363
msgid "Enter a URL on the left, and click this button to place a call"
2366
#: ../src/gui/main.cpp:712
2367
msgid "Open text chat"
2370
#: ../src/gui/main.cpp:736
2371
msgid "Change the view mode"
2374
#: ../src/gui/main.cpp:755
2375
msgid "Open address book"
2378
#: ../src/gui/main.cpp:776
2379
msgid "Display images from your camera device"
2382
#: ../src/gui/main.cpp:799
2384
"Audio transmission status. During a call, click here to suspend or resume "
2385
"the audio transmission."
2388
#: ../src/gui/main.cpp:822
2390
"Video transmission status. During a call, click here to suspend or resume "
2391
"the video transmission."
2394
#: ../src/gui/main.cpp:902
2398
#: ../src/gui/main.cpp:904
2402
#: ../src/gui/main.cpp:904 ../src/gui/statusicon.cpp:100
2403
msgid "Place a new call"
2406
#: ../src/gui/main.cpp:907 ../src/gui/statusicon.cpp:103
2410
#: ../src/gui/main.cpp:908 ../src/gui/statusicon.cpp:104
2411
msgid "Terminate the current call"
2414
#: ../src/gui/main.cpp:914 ../src/gui/statusicon.cpp:110
2418
#: ../src/gui/main.cpp:915 ../src/gui/statusicon.cpp:111
2419
msgid "Display a popup to accept the call"
2422
#: ../src/gui/main.cpp:920 ../src/gui/statusicon.cpp:116
2423
msgid "Aut_o Answer"
2426
#: ../src/gui/main.cpp:921 ../src/gui/statusicon.cpp:117
2427
msgid "Auto answer calls"
2430
#: ../src/gui/main.cpp:926 ../src/gui/statusicon.cpp:122
2431
msgid "_Do Not Disturb"
2434
#: ../src/gui/main.cpp:927 ../src/gui/statusicon.cpp:123
2435
msgid "Reject calls"
2438
#: ../src/gui/main.cpp:932 ../src/gui/statusicon.cpp:128
2442
#: ../src/gui/main.cpp:932 ../src/gui/statusicon.cpp:128
2443
msgid "Forward calls"
2446
#: ../src/gui/main.cpp:940
2447
msgid "Speed d_ials"
2450
#: ../src/gui/main.cpp:944 ../src/gui/main.cpp:3151
2454
#: ../src/gui/main.cpp:944
2455
msgid "Hold the current call"
2458
#: ../src/gui/main.cpp:948
2459
msgid "_Transfer Call"
2462
#: ../src/gui/main.cpp:949
2463
msgid "Transfer the current call"
2466
#: ../src/gui/main.cpp:956 ../src/gui/main.cpp:3185
2467
msgid "Suspend _Audio"
2470
#: ../src/gui/main.cpp:957
2471
msgid "Suspend or resume the audio transmission"
2474
#: ../src/gui/main.cpp:961 ../src/gui/main.cpp:3187
2475
msgid "Suspend _Video"
2478
#: ../src/gui/main.cpp:962
2479
msgid "Suspend or resume the video transmission"
2482
#: ../src/gui/main.cpp:969
2483
msgid "_Save Current Picture"
2486
#: ../src/gui/main.cpp:970
2487
msgid "Save a snapshot of the current video"
2490
#: ../src/gui/main.cpp:976
2491
msgid "Close the Ekiga window"
2494
#: ../src/gui/main.cpp:983 ../src/gui/statusicon.cpp:185
2498
#: ../src/gui/main.cpp:983 ../src/gui/statusicon.cpp:186
2502
#: ../src/gui/main.cpp:987
2504
msgstr "አስተካክል (_E)"
2506
#: ../src/gui/main.cpp:989
2507
msgid "_Configuration Druid"
2510
#: ../src/gui/main.cpp:990
2511
msgid "Run the configuration druid"
2514
#: ../src/gui/main.cpp:997
2518
#: ../src/gui/main.cpp:998
2519
msgid "Edit your accounts"
2522
#: ../src/gui/main.cpp:1003 ../src/gui/statusicon.cpp:152
2523
msgid "_Preferences"
2526
#: ../src/gui/main.cpp:1004 ../src/gui/statusicon.cpp:153
2527
msgid "Change your preferences"
2530
#: ../src/gui/main.cpp:1009
2534
#: ../src/gui/main.cpp:1011
2538
#: ../src/gui/main.cpp:1013
2542
#: ../src/gui/main.cpp:1014
2543
msgid "Show the softphone view"
2546
#: ../src/gui/main.cpp:1019
2550
#: ../src/gui/main.cpp:1020
2551
msgid "Show the videophone view"
2554
#: ../src/gui/main.cpp:1025
2558
#: ../src/gui/main.cpp:1026
2559
msgid "View all components"
2562
#: ../src/gui/main.cpp:1034
2563
msgid "_Control Panel"
2566
#: ../src/gui/main.cpp:1036
2570
#: ../src/gui/main.cpp:1036
2571
msgid "View the dialpad"
2574
#: ../src/gui/main.cpp:1041
2575
msgid "_Audio Settings"
2576
msgstr "የድምጽ ምርጫዎች (_A)"
2578
#: ../src/gui/main.cpp:1042
2579
msgid "View audio settings"
2580
msgstr "የድምጽ ምርጫዎች አሳይ"
2582
#: ../src/gui/main.cpp:1047
2583
msgid "_Video Settings"
2584
msgstr "የቪዲዮ ምርጫዎች (_V)"
2586
#: ../src/gui/main.cpp:1048
2587
msgid "View video settings"
2588
msgstr "የቪዲዮ ምርጫዎች አሳይ"
2590
#: ../src/gui/main.cpp:1053
2594
#: ../src/gui/main.cpp:1054
2595
msgid "View audio/video transmission and reception statistics"
2598
#: ../src/gui/main.cpp:1062
2599
msgid "_Local Video"
2602
#: ../src/gui/main.cpp:1063
2603
msgid "Local video image"
2606
#: ../src/gui/main.cpp:1068
2607
msgid "_Remote Video"
2610
#: ../src/gui/main.cpp:1069
2611
msgid "Remote video image"
2614
#: ../src/gui/main.cpp:1074
2615
msgid "Both (_Picture-in-Picture)"
2618
#: ../src/gui/main.cpp:1075 ../src/gui/main.cpp:1081 ../src/gui/main.cpp:1088
2619
msgid "Both video images"
2622
#: ../src/gui/main.cpp:1080
2623
msgid "Both (_Side-by-Side)"
2626
#: ../src/gui/main.cpp:1087
2627
msgid "Both (_Both in New Windows)"
2630
#: ../src/gui/main.cpp:1096
2634
#: ../src/gui/main.cpp:1096 ../src/gui/main.cpp:1576 ../src/gui/main.cpp:1601
2638
#: ../src/gui/main.cpp:1100
2642
#: ../src/gui/main.cpp:1100 ../src/gui/main.cpp:1580 ../src/gui/main.cpp:1605
2646
#: ../src/gui/main.cpp:1104
2647
msgid "_Normal Size"
2650
#: ../src/gui/main.cpp:1104 ../src/gui/main.cpp:1584 ../src/gui/main.cpp:1609
2654
#: ../src/gui/main.cpp:1110
2658
#: ../src/gui/main.cpp:1116
2660
msgstr "መሣሪያዎች (_T)"
2662
#: ../src/gui/main.cpp:1118 ../src/gui/statusicon.cpp:136
2663
msgid "Address _Book"
2666
#: ../src/gui/main.cpp:1119 ../src/gui/statusicon.cpp:137
2667
msgid "Open the address book"
2670
#: ../src/gui/main.cpp:1126
2671
msgid "C_hat Window"
2674
#: ../src/gui/main.cpp:1127
2675
msgid "Open the chat window"
2678
#: ../src/gui/main.cpp:1132
2679
msgid "_General History"
2682
#: ../src/gui/main.cpp:1133
2683
msgid "View the operations history"
2686
#: ../src/gui/main.cpp:1137
2687
msgid "_Calls History"
2690
#: ../src/gui/main.cpp:1138 ../src/gui/statusicon.cpp:145
2691
msgid "View the calls history"
2694
#: ../src/gui/main.cpp:1145
2695
msgid "_PC-To-Phone Account"
2698
#: ../src/gui/main.cpp:1146
2699
msgid "Manage your PC-To-Phone account"
2702
#: ../src/gui/main.cpp:1151
2706
#: ../src/gui/main.cpp:1153 ../src/gui/statusicon.cpp:161
2707
#: ../src/gui/statusicon.cpp:172
2711
#: ../src/gui/main.cpp:1154 ../src/gui/statusicon.cpp:162
2712
#: ../src/gui/statusicon.cpp:173
2713
msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
2716
#: ../src/gui/main.cpp:1158 ../src/gui/main.cpp:1164
2717
#: ../src/gui/statusicon.cpp:166 ../src/gui/statusicon.cpp:177
2721
#: ../src/gui/main.cpp:1159 ../src/gui/main.cpp:1165
2722
#: ../src/gui/statusicon.cpp:167 ../src/gui/statusicon.cpp:178
2723
msgid "View information about Ekiga"
2726
#: ../src/gui/main.cpp:1235
2728
msgstr "የቍጥር መረጃ ጥናት"
2730
#: ../src/gui/main.cpp:1318
2734
#: ../src/gui/main.cpp:1371
2735
msgid "Adjust brightness"
2738
#: ../src/gui/main.cpp:1393
2739
msgid "Adjust whiteness"
2742
#: ../src/gui/main.cpp:1415
2743
msgid "Adjust color"
2746
#: ../src/gui/main.cpp:1437
2747
msgid "Adjust contrast"
2750
#: ../src/gui/main.cpp:1443
2754
#: ../src/gui/main.cpp:1527
2758
#: ../src/gui/main.cpp:1576 ../src/gui/main.cpp:1601
2762
#: ../src/gui/main.cpp:1580 ../src/gui/main.cpp:1605
2766
#: ../src/gui/main.cpp:1584 ../src/gui/main.cpp:1609
2770
#: ../src/gui/main.cpp:1590 ../src/gui/main.cpp:1615
2774
#: ../src/gui/main.cpp:1778
2775
msgid "Notification area not detected"
2778
#: ../src/gui/main.cpp:1778
2780
"The notification area is not present in your panel, so Ekiga cannot start "
2784
#: ../src/gui/main.cpp:2091
2786
msgid "Sent DTMF %c"
2789
#: ../src/gui/main.cpp:2314 ../src/gui/main.cpp:4311
2791
msgid "Missed calls: %d - Voice Mails: %s"
2794
#: ../src/gui/main.cpp:3135
2795
msgid "_Retrieve Call"
2798
#: ../src/gui/main.cpp:3189
2799
msgid "Resume _Audio"
2802
#: ../src/gui/main.cpp:3191
2803
msgid "Resume _Video"
2806
#: ../src/gui/main.cpp:3733
2810
#: ../src/gui/main.cpp:3736
2814
#: ../src/gui/main.cpp:3760
2815
msgid "Registered accounts:"
2818
#: ../src/gui/main.cpp:3885
2819
msgid "Transfer call to:"
2822
#: ../src/gui/main.cpp:3886 ../src/gui/main.cpp:3951
2826
#: ../src/gui/main.cpp:3949
2830
#: ../src/gui/main.cpp:3953
2834
#: ../src/gui/main.cpp:3960
2835
msgid "Incoming call from"
2838
#: ../src/gui/main.cpp:3973
2842
#: ../src/gui/main.cpp:3985
2843
msgid "Remote Application:"
2846
#. Add the window icon and title
2847
#: ../src/gui/main.cpp:4053 ../src/gui/main.cpp:4241
2851
#: ../src/gui/main.cpp:4221
2855
#: ../src/gui/main.cpp:4228
2856
msgid "Remote Video"
2859
#: ../src/gui/main.cpp:4479
2862
"Lost packets: %.1f %%\n"
2863
"Late packets: %.1f %%\n"
2864
"Out of order packets: %.1f %%\n"
2865
"Jitter buffer: %d ms"
2868
#: ../src/gui/main.cpp:4577
2871
"Ekiga got an invalid value for the GConf key %s.\n"
2873
"It probably means that your GConf schemas have not been correctly installed "
2874
"or the that permissions are not correct.\n"
2876
"Please check the FAQ (http://www.ekiga.org/), the troubleshooting section of "
2877
"the GConf site (http://www.gnome.org/projects/gconf/) or the mailing list "
2878
"archives for more information (http://mail.gnome.org) about this problem."
2881
#: ../src/gui/main.cpp:4580
2882
msgid "Gconf key error"
2885
#: ../src/gui/main.cpp:4611 ../src/gui/main.cpp:4630
2886
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 6)"
2889
#: ../src/gui/main.cpp:4614 ../src/gui/main.cpp:4635
2890
msgid "Makes Ekiga call the given URL"
2893
#: ../src/gui/main.cpp:4668
2894
msgid "No usable audio plugin detected"
2897
#: ../src/gui/main.cpp:4668
2899
"Ekiga didn't find any usable audio plugin. Make sure that your installation "
2903
#: ../src/gui/misc.cpp:115
2907
#: ../src/gui/preferences.cpp:497
2911
#: ../src/gui/preferences.cpp:505
2915
#: ../src/gui/preferences.cpp:630
2916
msgid "Personal Information"
2919
#: ../src/gui/preferences.cpp:633
2920
msgid "_First name:"
2923
#: ../src/gui/preferences.cpp:640
2927
#: ../src/gui/preferences.cpp:642
2928
msgid "Enter your surname"
2931
#: ../src/gui/preferences.cpp:648
2932
msgid "E-_mail address:"
2933
msgstr "የኢሜይል አድራሻ፦"
2935
#: ../src/gui/preferences.cpp:650
2936
msgid "Enter your e-mail address"
2939
#: ../src/gui/preferences.cpp:655
2943
#: ../src/gui/preferences.cpp:657
2944
msgid "Enter a comment about yourself"
2947
#: ../src/gui/preferences.cpp:662
2951
#: ../src/gui/preferences.cpp:664
2952
msgid "Enter your country or city"
2955
#. Add the update button
2956
#: ../src/gui/preferences.cpp:669 ../src/gui/preferences.cpp:963
2960
#: ../src/gui/preferences.cpp:669
2962
"Click here to update the users directory you are registered to with the new "
2963
"First Name, Last Name, E-Mail, Comment and Location"
2966
#: ../src/gui/preferences.cpp:683
2970
#: ../src/gui/preferences.cpp:685
2971
msgid "Start _hidden"
2974
#: ../src/gui/preferences.cpp:691
2975
msgid "Video Display"
2978
#: ../src/gui/preferences.cpp:693
2979
msgid "Place windows displaying video _above other windows"
2982
#: ../src/gui/preferences.cpp:706
2983
msgid "Users Directory"
2986
#. Add all the fields
2987
#: ../src/gui/preferences.cpp:710
2988
msgid "Users directory:"
2991
#: ../src/gui/preferences.cpp:710
2992
msgid "The users directory server to register with"
2995
#: ../src/gui/preferences.cpp:712
2996
msgid "Enable _registering"
2999
#: ../src/gui/preferences.cpp:712
3000
msgid "If enabled, register with the selected users directory"
3003
#: ../src/gui/preferences.cpp:714
3004
msgid "_Publish my details in the users directory when registering"
3007
#: ../src/gui/preferences.cpp:714
3009
"If enabled, your details are shown to people browsing the users directory. "
3010
"If disabled, you are not visible to users browsing the users directory, but "
3011
"they can still use the callto URL to call you."
3014
#: ../src/gui/preferences.cpp:725
3015
msgid "Call Forwarding"
3018
#: ../src/gui/preferences.cpp:727
3019
msgid "_Always forward calls to the given host"
3022
#: ../src/gui/preferences.cpp:727
3024
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
3025
"specified in the protocol settings"
3028
#: ../src/gui/preferences.cpp:729
3029
msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
3032
#: ../src/gui/preferences.cpp:729
3034
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
3035
"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
3038
#: ../src/gui/preferences.cpp:731
3039
msgid "Forward calls to the given host if _busy"
3042
#: ../src/gui/preferences.cpp:731
3044
"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
3045
"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
3046
"are in Do Not Disturb mode"
3049
#: ../src/gui/preferences.cpp:735 ../src/gui/preferences.cpp:1977
3050
msgid "Call Options"
3053
#. Add all the fields
3054
#: ../src/gui/preferences.cpp:738
3055
msgid "Automatically _clear calls after 30 seconds of inactivity"
3058
#: ../src/gui/preferences.cpp:740
3059
msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
3062
#: ../src/gui/preferences.cpp:780
3063
msgid "Ekiga Sound Events"
3066
#: ../src/gui/preferences.cpp:829 ../src/gui/preferences.cpp:838
3067
#: ../src/gui/preferences.cpp:847
3071
#: ../src/gui/preferences.cpp:859
3072
msgid "Choose a sound"
3075
#: ../src/gui/preferences.cpp:865
3079
#: ../src/gui/preferences.cpp:874 ../src/gui/preferences.cpp:893
3083
#: ../src/gui/preferences.cpp:907
3084
msgid "Alternative Output Device"
3087
#: ../src/gui/preferences.cpp:913
3088
msgid "Alternative output device:"
3091
#: ../src/gui/preferences.cpp:913
3092
msgid "Select an alternative audio output device to use for sound events"
3095
#: ../src/gui/preferences.cpp:931
3099
#: ../src/gui/preferences.cpp:932
3100
msgid "IP Translation"
3103
#: ../src/gui/preferences.cpp:945
3104
msgid "Network Interface"
3107
#: ../src/gui/preferences.cpp:950
3111
#: ../src/gui/preferences.cpp:957
3112
msgid "NAT Settings"
3115
#: ../src/gui/preferences.cpp:959
3116
msgid "NAT Traversal Method:"
3119
#: ../src/gui/preferences.cpp:961
3120
msgid "STUN Se_rver:"
3123
#: ../src/gui/preferences.cpp:961
3124
msgid "The STUN server to use for STUN Support."
3127
#: ../src/gui/preferences.cpp:963
3128
msgid "Click here to update your NAT settings"
3131
#: ../src/gui/preferences.cpp:975
3135
#: ../src/gui/preferences.cpp:976
3139
#: ../src/gui/preferences.cpp:977 ../src/gui/preferences.cpp:1027
3143
#: ../src/gui/preferences.cpp:978
3147
#: ../src/gui/preferences.cpp:984 ../src/gui/preferences.cpp:1035
3148
msgid "Misc Settings"
3151
#: ../src/gui/preferences.cpp:986
3152
msgid "Default _gateway:"
3155
#: ../src/gui/preferences.cpp:989 ../src/gui/preferences.cpp:1040
3156
msgid "Forward _URL:"
3159
#: ../src/gui/preferences.cpp:998
3160
msgid "Advanced Settings"
3164
#: ../src/gui/preferences.cpp:1001
3165
msgid "Enable H.245 _tunneling"
3168
#: ../src/gui/preferences.cpp:1003
3169
msgid "Enable _early H.245"
3172
#: ../src/gui/preferences.cpp:1005
3173
msgid "Enable fast _start procedure"
3176
#: ../src/gui/preferences.cpp:1005
3178
"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
3179
"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
3180
"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
3181
"versions of Netmeeting."
3184
#: ../src/gui/preferences.cpp:1011 ../src/gui/preferences.cpp:1048
3188
#: ../src/gui/preferences.cpp:1013 ../src/gui/preferences.cpp:1050
3189
msgid "_Send DTMF as:"
3192
#: ../src/gui/preferences.cpp:1013
3194
"This permits to set the mode for DTMFs sending. The values can be \"String\" "
3195
"(0), \"Tone\" (1), \"RFC2833\" (2), \"Q.931\" (3) (default is \"String\"). "
3196
"Choosing other values than \"String\" disables the Text Chat."
3199
#: ../src/gui/preferences.cpp:1037
3200
msgid "_Outbound Proxy:"
3203
#: ../src/gui/preferences.cpp:1050
3205
"This permits to set the mode for DTMFs sending. The value can be \"RFC2833\" "
3209
#: ../src/gui/preferences.cpp:1070
3210
msgid "Audio Plugin"
3213
#: ../src/gui/preferences.cpp:1075
3214
msgid "Audio plugin:"
3217
#: ../src/gui/preferences.cpp:1075
3219
"The audio plugin that will be used to detect the devices and manage them."
3222
#: ../src/gui/preferences.cpp:1081 ../src/gui/preferences.cpp:2013
3223
msgid "Audio Devices"
3226
#: ../src/gui/preferences.cpp:1088
3227
msgid "Output device:"
3230
#: ../src/gui/preferences.cpp:1095 ../src/gui/preferences.cpp:1168
3231
msgid "Input device:"
3234
#. That button will refresh the devices list
3235
#: ../src/gui/preferences.cpp:1100 ../src/gui/preferences.cpp:1234
3236
msgid "_Detect devices"
3239
#: ../src/gui/preferences.cpp:1100
3240
msgid "Click here to refresh the devices list"
3243
#: ../src/gui/preferences.cpp:1126
3247
#: ../src/gui/preferences.cpp:1127
3251
#: ../src/gui/preferences.cpp:1133
3252
msgid "PAL (Europe)"
3255
#: ../src/gui/preferences.cpp:1134
3256
msgid "NTSC (America)"
3257
msgstr "NTSC (አሜሪካ)"
3259
#: ../src/gui/preferences.cpp:1135
3260
msgid "SECAM (France)"
3261
msgstr "SECAM (ፈረንሳይ)"
3263
#: ../src/gui/preferences.cpp:1136
3267
#: ../src/gui/preferences.cpp:1152
3268
msgid "Video Plugin"
3271
#: ../src/gui/preferences.cpp:1156
3272
msgid "Video plugin:"
3275
#: ../src/gui/preferences.cpp:1162 ../src/gui/preferences.cpp:2017
3276
msgid "Video Devices"
3280
#: ../src/gui/preferences.cpp:1172
3284
#: ../src/gui/preferences.cpp:1175
3288
#: ../src/gui/preferences.cpp:1175
3290
"Select the transmitted video size: Normal (QCIF 176x144) or Large (CIF "
3294
#: ../src/gui/preferences.cpp:1178
3298
#. The file selector button
3299
#: ../src/gui/preferences.cpp:1181
3303
#: ../src/gui/preferences.cpp:1184
3304
msgid "Choose a Picture"
3307
#: ../src/gui/preferences.cpp:1188
3311
#: ../src/gui/preferences.cpp:1198
3315
#: ../src/gui/preferences.cpp:1234
3316
msgid "Click here to refresh the devices list."
3319
#: ../src/gui/preferences.cpp:1257
3320
msgid "Available Audio Codecs"
3323
#: ../src/gui/preferences.cpp:1272
3324
msgid "Audio Codecs Settings"
3327
#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
3328
#. between X and Y ms
3329
#: ../src/gui/preferences.cpp:1276
3330
msgid "Automatically adjust _jitter buffer between"
3333
#: ../src/gui/preferences.cpp:1276
3337
#: ../src/gui/preferences.cpp:1276
3341
#: ../src/gui/preferences.cpp:1276
3342
msgid "The minimum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
3345
#: ../src/gui/preferences.cpp:1276
3346
msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)."
3349
#: ../src/gui/preferences.cpp:1278
3350
msgid "Enable silence _detection"
3353
#: ../src/gui/preferences.cpp:1278
3354
msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it."
3357
#: ../src/gui/preferences.cpp:1280
3358
msgid "Enable echo can_celation"
3361
#: ../src/gui/preferences.cpp:1280
3362
msgid "If enabled, use echo cancelation."
3365
#: ../src/gui/preferences.cpp:1293 ../src/gui/preferences.cpp:1966
3366
msgid "General Settings"
3367
msgstr "የአጠቃላይ ምርጫዎች"
3369
#: ../src/gui/preferences.cpp:1295
3370
msgid "Enable _video support"
3373
#: ../src/gui/preferences.cpp:1295
3374
msgid "If enabled, allows video during calls."
3377
#: ../src/gui/preferences.cpp:1299
3378
msgid "Bandwidth Control"
3381
#: ../src/gui/preferences.cpp:1301
3382
msgid "Maximum video _bandwidth (in kB/s):"
3385
#: ../src/gui/preferences.cpp:1301
3387
"The maximum video bandwidth in kbytes/s. The video quality and the number of "
3388
"transmitted frames per second will be dynamically adjusted above their "
3389
"minimum during calls to try to minimize the bandwidth to the given value."
3392
#: ../src/gui/preferences.cpp:1306
3393
msgid "Advanced Quality Settings"
3396
#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
3397
#: ../src/gui/preferences.cpp:1309
3401
#: ../src/gui/preferences.cpp:1309
3402
msgid "Picture Quality"
3405
#: ../src/gui/preferences.cpp:1309
3407
"Choose if you want to favour speed or quality for the transmitted video."
3410
#: ../src/gui/preferences.cpp:1907
3411
msgid "Play sound for new voice mails"
3414
#: ../src/gui/preferences.cpp:1916
3415
msgid "Play sound for new instant messages"
3418
#: ../src/gui/preferences.cpp:1945
3419
msgid "Ekiga Preferences"
3422
#: ../src/gui/preferences.cpp:1960
3426
#: ../src/gui/preferences.cpp:1961
3427
msgid "Personal Data"
3430
#: ../src/gui/preferences.cpp:1972
3431
msgid "Directory Settings"
3434
#: ../src/gui/preferences.cpp:1982
3435
msgid "Sound Events"
3438
#: ../src/gui/preferences.cpp:1986
3442
#: ../src/gui/preferences.cpp:1988
3443
msgid "Network Settings"
3446
#: ../src/gui/preferences.cpp:1993
3447
msgid "SIP Settings"
3450
#: ../src/gui/preferences.cpp:1998
3451
msgid "H.323 Settings"
3454
#: ../src/gui/preferences.cpp:2002
3458
#: ../src/gui/preferences.cpp:2004
3459
msgid "Audio Codecs"
3462
#: ../src/gui/preferences.cpp:2008
3463
msgid "Video Codecs"
3466
#: ../src/gui/preferences.cpp:2012
3470
#: ../src/gui/tools.cpp:174
3471
msgid "Invalid parameters"
3474
#: ../src/gui/tools.cpp:174
3476
"Please provide your username and password in order to be able to use the PC-"
3480
#: ../src/gui/tools.cpp:312 ../src/gui/tools.cpp:331
3481
msgid "PC-To-Phone Settings"
3484
#. Introduction label
3485
#: ../src/gui/tools.cpp:322
3487
"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
3488
"To enable this, you need to do three things. First create an account at the "
3489
"URL below. Then enter your account number and password. Finally, activate "
3490
"the registration below.\n"
3492
"The service will work only if your account is created using the URL in this "
3496
#: ../src/gui/tools.cpp:333
3497
msgid "Account _number:"
3500
#: ../src/gui/tools.cpp:350
3504
#: ../src/gui/tools.cpp:369
3505
msgid "Use PC-To-Phone service"
3508
#: ../src/gui/tools.cpp:381
3510
"Click on one of the following links to get more information about your "
3511
"existing Ekiga PC-To-Phone account, or to create a new account."
3514
#: ../src/gui/tools.cpp:389
3515
msgid "Get an Ekiga PC-To-Phone account"
3518
#: ../src/gui/tools.cpp:403
3519
msgid "Recharge the account"
3522
#: ../src/gui/tools.cpp:417
3523
msgid "Consult the balance history"
3526
#: ../src/gui/tools.cpp:431
3527
msgid "Consult the calls history"