~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/language-pack-ja/hardy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ja/LC_MESSAGES/python-apt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-02-13 14:00:59 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090213140059-gl8tp8cuuwflgbnu
Tags: 1:8.04+20090212
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Ubuntu-ja translation of update-manager.
 
2
# Copyright (C) 2006 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
 
4
# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2006.
 
5
# Hiroyuki Ikezoe <ikezoe@good-day.co.jp>, 2005
 
6
#
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-02-04 22:56+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 19:02+0000\n"
 
14
"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
 
15
"Language-Team: Ubuntu Japanese Team <ubuntu-ja-users@freeml.com>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-12 22:08+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
22
 
 
23
#. Description
 
24
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:28
 
25
msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
 
26
msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' の CDROM"
 
27
 
 
28
#. Description
 
29
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:82
 
30
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
 
31
msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'のCD-ROM"
 
32
 
 
33
#. Description
 
34
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:134
 
35
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
 
36
msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' の CD-ROM"
 
37
 
 
38
#. CompDescription
 
39
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:173
 
40
msgid "Community-maintained"
 
41
msgstr "コミュニティによるメンテナンス"
 
42
 
 
43
#. CompDescriptionLong
 
44
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:177
 
45
msgid "Proprietary drivers for devices"
 
46
msgstr "デバイス用のプロプライエタリなドライバ"
 
47
 
 
48
#. CompDescription
 
49
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:179
 
50
msgid "Restricted software"
 
51
msgstr "制限のあるソフトウェア"
 
52
 
 
53
#. Description
 
54
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:185
 
55
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
 
56
msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' のCD-ROM"
 
57
 
 
58
#. CompDescriptionLong
 
59
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:222
 
60
msgid "Canonical-supported Open Source software"
 
61
msgstr "Canonical によってサポートされるオープンソースソフトウェア"
 
62
 
 
63
#. CompDescription
 
64
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:224
 
65
msgid "Community-maintained (universe)"
 
66
msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)"
 
67
 
 
68
#. CompDescriptionLong
 
69
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:225
 
70
msgid "Community-maintained Open Source software"
 
71
msgstr "コミュニティによるメンテナンスされるオープンソースソフトウェア"
 
72
 
 
73
#. CompDescription
 
74
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:227
 
75
msgid "Non-free drivers"
 
76
msgstr "フリーではないドライバ"
 
77
 
 
78
#. CompDescriptionLong
 
79
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:228
 
80
msgid "Proprietary drivers for devices "
 
81
msgstr "デバイス用のプロプライエタリなドライバ "
 
82
 
 
83
#. CompDescription
 
84
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:230
 
85
msgid "Restricted software (Multiverse)"
 
86
msgstr "制限されたソフトウェア (Multiuniverse)"
 
87
 
 
88
#. CompDescriptionLong
 
89
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:231
 
90
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
 
91
msgstr "著作権もしくは法的な問題によって制限されたソフトウェア"
 
92
 
 
93
#. Description
 
94
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:236
 
95
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
 
96
msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' の CD-ROM"
 
97
 
 
98
#. Description
 
99
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:248
 
100
msgid "Important security updates"
 
101
msgstr "重要なセキュリティアップデート"
 
102
 
 
103
#. Description
 
104
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:253
 
105
msgid "Recommended updates"
 
106
msgstr "推奨アップデート"
 
107
 
 
108
#. Description
 
109
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:258
 
110
msgid "Pre-released updates"
 
111
msgstr "プレリリースされたアップデート"
 
112
 
 
113
#. Description
 
114
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:263
 
115
msgid "Unsupported updates"
 
116
msgstr "サポートされていないアップデート"
 
117
 
 
118
#. Description
 
119
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:270
 
120
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
121
msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'"
 
122
 
 
123
#. Description
 
124
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:283
 
125
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
 
126
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy·Badger' の CD-ROM"
 
127
 
 
128
#. Description
 
129
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:295
 
130
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
 
131
msgstr "Ubuntu 5.10 セキュリティアップデート"
 
132
 
 
133
#. Description
 
134
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:300
 
135
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
 
136
msgstr "Ubuntu 5.10 アップデート"
 
137
 
 
138
#. Description
 
139
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:305
 
140
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
 
141
msgstr "Ubuntu 5.10 バックポート"
 
142
 
 
143
#. Description
 
144
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:312
 
145
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
 
146
msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\""
 
147
 
 
148
#. Description
 
149
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:325
 
150
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
 
151
msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"のCD-ROM"
 
152
 
 
153
#. CompDescription
 
154
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:328 ../data/templates/Debian.info.in:94
 
155
msgid "Officially supported"
 
156
msgstr "公式サポート"
 
157
 
 
158
#. Description
 
159
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:337
 
160
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
 
161
msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
 
162
 
 
163
#. Description
 
164
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:342
 
165
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
 
166
msgstr "Ubuntu 5.04 アップデート"
 
167
 
 
168
#. Description
 
169
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:347
 
170
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
 
171
msgstr "Ubuntu 5.04 バックポート"
 
172
 
 
173
#. CompDescription
 
174
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:359
 
175
msgid "Community-maintained (Universe)"
 
176
msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)"
 
177
 
 
178
#. CompDescription
 
179
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:361
 
180
msgid "Non-free (Multiverse)"
 
181
msgstr "非フリー (Multiuniverse)"
 
182
 
 
183
#. Description
 
184
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:366
 
185
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
 
186
msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' のCD-ROM"
 
187
 
 
188
#. CompDescription
 
189
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:369
 
190
msgid "No longer officially supported"
 
191
msgstr "公式にサポートされません"
 
192
 
 
193
#. Description
 
194
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:378
 
195
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
 
196
msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
 
197
 
 
198
#. Description
 
199
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:383
 
200
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
 
201
msgstr "Ubuntu 4.10 アップデート"
 
202
 
 
203
#. Description
 
204
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
 
205
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
 
206
msgstr "Ubuntu 4.10 バックポート"
 
207
 
 
208
#. Description
 
209
#: ../data/templates/Debian.info.in:31
 
210
msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
 
211
msgstr "Debian·3.1·\"Sarge\""
 
212
 
 
213
#. Description
 
214
#: ../data/templates/Debian.info.in:42
 
215
msgid "Proposed updates"
 
216
msgstr "提案されたアップデート"
 
217
 
 
218
#. Description
 
219
#: ../data/templates/Debian.info.in:47
 
220
msgid "Security updates"
 
221
msgstr "セキュリティアップデート"
 
222
 
 
223
#. Description
 
224
#: ../data/templates/Debian.info.in:54
 
225
msgid "Debian current stable release"
 
226
msgstr "Debian の 最新 stable リリース"
 
227
 
 
228
#. Description
 
229
#: ../data/templates/Debian.info.in:67
 
230
msgid "Debian testing"
 
231
msgstr "Debian テスト版"
 
232
 
 
233
#. Description
 
234
#: ../data/templates/Debian.info.in:92
 
235
msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
 
236
msgstr "Debian·\"Sid\"·(unstable)"
 
237
 
 
238
#. CompDescription
 
239
#: ../data/templates/Debian.info.in:96
 
240
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
 
241
msgstr "非フリーな依存関係のあるDFSG適合ソフトウェア"
 
242
 
 
243
#. CompDescription
 
244
#: ../data/templates/Debian.info.in:98
 
245
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
 
246
msgstr "DFSGに適合しないソフトウェア"
 
247
 
 
248
#. TRANSLATORS: %s is a country
 
249
#: ../aptsources/distro.py:194 ../aptsources/distro.py:401
 
250
#, python-format
 
251
msgid "Server for %s"
 
252
msgstr "%s のサーバ"
 
253
 
 
254
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
 
255
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
 
256
#. append a list of all used servers
 
257
#: ../aptsources/distro.py:213 ../aptsources/distro.py:218
 
258
#: ../aptsources/distro.py:232
 
259
msgid "Main server"
 
260
msgstr "メインサーバ"
 
261
 
 
262
#: ../aptsources/distro.py:235
 
263
msgid "Custom servers"
 
264
msgstr "カスタムサーバ"