1
# translation of ru.po to Russian
2
# translation of libexif-12.po to Russian
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5
# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
9
"Project-Id-Version: ru\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-06-12 15:13+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 13:25+0300\n"
13
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
20
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
23
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
26
msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27
msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
29
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52
30
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
31
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
33
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34
msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
36
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:59
38
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
40
msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41
msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
43
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:75 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
44
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168 libexif/exif-entry.c:529
45
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
46
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
47
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
48
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
52
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
53
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
54
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149 libexif/exif-entry.c:411
55
#: libexif/exif-entry.c:414 libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
56
#: libexif/exif-entry.c:478 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
57
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
59
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:104
60
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:109
61
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:114
62
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:207
66
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
70
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
75
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
76
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:132
77
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
81
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
85
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
86
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
87
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
88
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:322 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
89
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:474 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:569
90
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
91
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
92
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:259
96
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153
97
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
98
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:116
99
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:145
100
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:76
101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
102
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:90
103
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:96
104
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:130
105
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:244
107
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:286
111
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
112
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
113
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
114
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
115
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
119
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
120
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:146
121
msgid "Red-eye reduction"
122
msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
124
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
127
msgstr "медленная синхронизация"
129
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
131
msgid "Auto + Red-eye reduction"
132
msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
134
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
136
msgid "On + Red-eye reduction"
137
msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
139
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
141
msgid "External flash"
142
msgstr "Встроенная вспышка"
144
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
145
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
149
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
150
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
154
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
158
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
160
msgid "Continuous, speed priority"
161
msgstr "Продолжительный ведущий режим"
163
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
165
msgid "Continuous, low"
166
msgstr "Продолжительный ведущий режим"
168
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
170
msgid "Continuous, high"
171
msgstr "Продолжительный ведущий режим"
173
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
178
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
183
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
188
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
191
msgstr "Ручная фокусировка"
193
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
194
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
197
msgstr "Ручная фокусировка"
199
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
203
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
207
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
211
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
215
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
219
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
223
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
226
msgstr "Полная автоматика"
228
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
229
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
230
#: libexif/exif-entry.c:477 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:76
231
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
232
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
233
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
234
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
235
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
236
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
240
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112 libexif/exif-entry.c:408
241
#: libexif/exif-entry.c:488 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
242
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
246
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
251
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
256
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
259
msgstr "Ночной портрет"
261
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
265
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
266
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
270
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118 libexif/exif-entry.c:408
271
#: libexif/exif-entry.c:486 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
272
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:287
273
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
274
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
278
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
282
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
283
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
285
msgid "Black & white"
288
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
292
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
297
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
298
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
302
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
307
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
312
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
316
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
320
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
321
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
325
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
329
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
330
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
331
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:288
332
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
335
msgstr "Ясная погода"
337
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
341
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
345
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
347
msgid "Night snapshot"
348
msgstr "Ночная съёмка"
350
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
352
msgid "Digital macro"
353
msgstr "Цифровой трансфокатор"
355
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
359
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
363
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
364
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
365
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:334
366
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
370
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140
371
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:142
375
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
379
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:435
380
#: libexif/exif-entry.c:465
384
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
385
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
386
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
387
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
391
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
392
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
393
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
394
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
398
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
403
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
407
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
408
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:119
409
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
413
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156
414
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
415
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
419
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157
423
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
427
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
431
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:431
435
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161 libexif/exif-entry.c:429
439
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
444
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:434
448
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
450
msgid "Center-weighted average"
451
msgstr "Центрально-взвешенный средний"
453
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
458
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
462
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
465
msgstr "Крупный план"
467
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
471
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
474
msgstr "Область передачи"
476
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
477
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
482
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
484
msgid "Manual AF point selection"
485
msgstr "Выбранная точка AF point"
487
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
492
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
494
msgid "Auto-selected"
495
msgstr "Выбранная автоматически"
497
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
498
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
499
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
502
msgstr "Ночной портрет"
504
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
505
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
506
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
511
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
512
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
513
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
518
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
520
msgid "Auto AF point selection"
521
msgstr "Выбранная точка AF point"
523
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
524
msgid "Easy shooting"
527
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
528
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:162
533
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
535
msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
537
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
539
msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
541
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
545
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
549
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
550
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
551
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
553
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191
554
msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
555
msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
557
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
558
msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
559
msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
561
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193
562
msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
563
msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
565
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194
566
msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
567
msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
569
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195
570
msgid "Canon EF 35mm f/2"
571
msgstr "Canon EF 35mm f/2"
573
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
574
msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
575
msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
577
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
578
msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
579
msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
581
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
582
msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
583
msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
585
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
586
msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
587
msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
589
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
590
msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
591
msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
593
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201
594
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
595
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
597
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
598
msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
599
msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
601
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
602
msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
603
msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
605
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
606
msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
607
msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
609
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
610
msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
611
msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
613
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
614
msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
615
msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
617
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
618
msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
619
msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
621
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
622
msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
623
msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
625
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
626
msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
627
msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
629
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
630
msgid "Canon EF 100mm f/2"
631
msgstr "Canon EF 100mm f/2"
633
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
634
msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
635
msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
637
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
638
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
639
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
641
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
642
msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
643
msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
645
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
646
msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
647
msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
649
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
650
msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
651
msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
653
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
654
msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
655
msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
657
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
658
msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
659
msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
661
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
662
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
663
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
665
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
666
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
667
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
669
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
670
msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
671
msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
673
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
674
msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
675
msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
677
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
678
msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
679
msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
681
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
682
msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
683
msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
685
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
686
msgid "Canon EF 135mm f/2L"
687
msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
689
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
690
msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
691
msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
693
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
694
msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
695
msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
697
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
698
msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
699
msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
701
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
702
msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
703
msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
705
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
706
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
707
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
709
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
710
msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
711
msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
713
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
714
msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
715
msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
717
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
718
msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
719
msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
721
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
722
msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
723
msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
725
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
726
msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
727
msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
729
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
730
msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
731
msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
733
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
734
msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
735
msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
737
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
738
msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
739
msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
741
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
742
msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
743
msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
745
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
746
msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
747
msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
749
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
750
msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
751
msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
753
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
757
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
761
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
765
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
766
msgid "FP sync enabled"
769
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
770
msgid "2nd-curtain sync used"
773
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
777
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
781
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
786
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
791
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
793
msgid "Exposure compensation"
794
msgstr "Тонкомпенсация"
796
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
800
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
801
msgid "AE lock + Exposure compensation"
804
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
808
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
809
msgid "On, shot only"
812
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
816
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
817
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:86
821
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
822
msgid "My color data"
825
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
826
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:125
827
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:144
831
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
835
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
839
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
843
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
845
msgstr "Трансфокатор"
847
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
851
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
852
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
853
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
857
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283 libexif/exif-entry.c:449
858
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
859
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
861
msgstr "Лампа накаливания"
863
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284 libexif/exif-entry.c:448
864
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
865
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
867
msgstr "Флуоресцентная лампа"
869
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285 libexif/exif-entry.c:450
870
#: libexif/exif-tag.c:439 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
874
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288 libexif/exif-entry.c:453
875
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
876
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
880
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
881
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
884
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
888
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
892
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
896
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:454
897
msgid "Daylight fluorescent"
898
msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
900
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
905
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
910
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:409
912
msgstr "Ночная съёмка"
914
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
916
msgid "Center + Right"
917
msgstr "Центрально-взвешенный"
919
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
922
msgstr "слева направо"
924
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
925
msgid "Left + Center"
928
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
932
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
936
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
940
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
944
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
948
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
952
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
953
msgid "EOS mid-range"
956
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
960
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
964
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
965
msgid "Rotate 270 CW"
968
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
969
msgid "Rotated by software"
972
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
974
msgid "Left to right"
975
msgstr "слева направо"
977
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
979
msgid "Right to left"
980
msgstr "справа налево"
982
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
984
msgid "Bottom to top"
987
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
989
msgid "Top to bottom"
992
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
993
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
996
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
1000
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:477 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:572
1005
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:482
1010
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:521
1015
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:543
1020
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:553 libexif/exif-entry.c:776
1025
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:555 libexif/exif-entry.c:779
1030
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:565
1035
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:34
1036
msgid "Settings (first part)"
1037
msgstr "Настройки (первая половина)"
1039
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1041
msgid "Focal length"
1042
msgstr "Фокусное расстояние"
1044
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36
1045
msgid "Settings (second part)"
1046
msgstr "Настройки (вторая половина)"
1048
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
1053
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1055
msgstr "Тип изображения"
1057
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
1058
msgid "Firmware version"
1059
msgstr "Версия прошивки"
1061
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40
1062
msgid "Image number"
1063
msgstr "Номер изображения"
1065
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1067
msgstr "Имя владельца"
1069
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1070
msgid "Serial number"
1071
msgstr "Серийный номер"
1073
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1074
msgid "Custom functions"
1077
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:52
1079
msgstr "Режим макросъёмки"
1081
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
1085
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:54 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1086
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1087
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
1091
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:55
1093
msgstr "Режим вспышки"
1095
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
1098
msgstr "Режим замера"
1100
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1102
msgstr "Способ фокусировки"
1104
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58
1106
msgstr "Размер изображения"
1108
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59
1109
msgid "Easy shooting mode"
1112
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
1114
msgid "Digital zoom"
1115
msgstr "Цифровой трансфокатор"
1117
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/exif-tag.c:657
1118
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1122
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/exif-tag.c:660
1123
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1124
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1126
msgstr "Насыщенность"
1128
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/exif-tag.c:663
1129
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1133
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1137
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65
1138
msgid "Metering mode"
1139
msgstr "Режим замера"
1141
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
1144
msgstr "Способ фокусировки"
1146
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
1149
msgstr "Использованная точка AF"
1151
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
1152
msgid "Exposure mode"
1153
msgstr "Режим экспозиции"
1155
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1157
msgstr "Тип объектива"
1159
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70
1160
msgid "Long focal length of lens"
1161
msgstr "Длиннофокусный объектив"
1163
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71
1164
msgid "Short focal length of lens"
1167
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72
1168
msgid "Focal units per mm"
1171
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73
1172
msgid "Maximal aperture"
1173
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1175
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
1177
msgid "Minimal aperture"
1178
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1180
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1181
msgid "Flash activity"
1184
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1185
msgid "Flash details"
1186
msgstr "Подробности о вспышке"
1188
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1192
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1194
msgid "Image stabilization"
1195
msgstr "Описание снимка"
1197
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1199
msgid "Display aperture"
1200
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1202
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1203
msgid "Zoom source width"
1206
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1208
msgid "Zoom target width"
1209
msgstr "Ширина изображения"
1211
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1212
msgid "Photo effect"
1215
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1216
msgid "Manual flash output"
1219
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1223
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1226
msgstr "Способ фокусировки"
1228
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1229
msgid "Focal plane x size"
1232
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
1233
msgid "Focal plane y size"
1236
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1241
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1245
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1249
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1251
msgid "Target aperture"
1252
msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1254
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1256
msgid "Target exposure time"
1257
msgstr "Время экспозиции"
1259
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1260
msgid "White balance"
1261
msgstr "Баланс белого"
1263
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1264
msgid "Sequence number"
1265
msgstr "Номер последовательности"
1267
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1269
msgid "Flash guide number"
1270
msgstr "Номер изображения"
1272
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1274
msgid "Flash exposure compensation"
1275
msgstr "Компенсация вспышки ?"
1277
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1279
msgid "AE bracketing"
1282
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1284
msgid "AE bracket value"
1285
msgstr "Автобрекетирование"
1287
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1289
msgid "Focus distance upper"
1290
msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1292
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1294
msgid "Focus distance lower"
1295
msgstr "Расстояние ручного фокуса"
1297
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
1301
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1303
msgid "Exposure time"
1304
msgstr "Время экспозиции"
1306
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1308
msgid "Bulb duration"
1309
msgstr "Насыщенность"
1311
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1316
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1319
msgstr "Автобрекетирование"
1321
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1325
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1327
msgid "Panorama frame"
1330
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1331
msgid "Panorama direction"
1334
#: libexif/exif-byte-order.c:33
1338
#: libexif/exif-byte-order.c:35
1342
#: libexif/exif-data.c:714
1343
msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1346
#: libexif/exif-data.c:775
1347
msgid "EXIF marker not found."
1348
msgstr "Маркер EXIF не найден"
1350
#: libexif/exif-data.c:802
1351
msgid "EXIF header not found."
1352
msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1354
#: libexif/exif-data.c:818
1355
msgid "Unknown encoding."
1356
msgstr "Неизвестная кодировка"
1358
#: libexif/exif-data.c:1122
1359
msgid "Ignore unknown tags"
1360
msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1362
#: libexif/exif-data.c:1123
1363
msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1364
msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1366
#: libexif/exif-data.c:1124
1367
msgid "Follow specification"
1368
msgstr "Следовать спецификации"
1370
#: libexif/exif-data.c:1125
1372
"Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1376
#: libexif/exif-data.c:1127
1377
msgid "Don not change maker note"
1380
#: libexif/exif-data.c:1128
1382
"When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1383
"aware that the maker note can get corrupted."
1386
#: libexif/exif-entry.c:202 libexif/exif-entry.c:236
1389
"Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1390
"changed to format '%s'."
1393
#: libexif/exif-entry.c:253
1396
"Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1400
#: libexif/exif-entry.c:280
1402
"Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1403
"the specification."
1406
#: libexif/exif-entry.c:322
1408
"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
1411
#: libexif/exif-entry.c:360
1413
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1415
"Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1417
#: libexif/exif-entry.c:373
1420
"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1421
msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1423
#: libexif/exif-entry.c:386
1424
msgid "chunky format"
1427
#: libexif/exif-entry.c:386
1428
msgid "planar format"
1431
#: libexif/exif-entry.c:388 libexif/exif-entry.c:476
1432
#: test/nls/test-codeset.c:54
1434
msgstr "Не определено"
1436
#: libexif/exif-entry.c:388
1437
msgid "One-chip color area sensor"
1440
#: libexif/exif-entry.c:389
1441
msgid "Two-chip color area sensor"
1444
#: libexif/exif-entry.c:389
1445
msgid "Three-chip color area sensor"
1448
#: libexif/exif-entry.c:390
1449
msgid "Color sequential area sensor"
1452
#: libexif/exif-entry.c:390
1453
msgid "Trilinear sensor"
1456
#: libexif/exif-entry.c:391
1457
msgid "Color sequential linear sensor"
1460
#: libexif/exif-entry.c:393
1464
#: libexif/exif-entry.c:393
1468
#: libexif/exif-entry.c:393
1469
msgid "bottom - right"
1472
#: libexif/exif-entry.c:394
1473
msgid "bottom - left"
1476
#: libexif/exif-entry.c:394
1480
#: libexif/exif-entry.c:394
1484
#: libexif/exif-entry.c:395
1485
msgid "right - bottom"
1488
#: libexif/exif-entry.c:395
1489
msgid "left - bottom"
1492
#: libexif/exif-entry.c:397
1496
#: libexif/exif-entry.c:397
1500
#: libexif/exif-entry.c:399
1501
msgid "Reversed mono"
1504
#: libexif/exif-entry.c:399
1509
#: libexif/exif-entry.c:399
1513
#: libexif/exif-entry.c:399
1517
#: libexif/exif-entry.c:400
1521
#: libexif/exif-entry.c:400
1525
#: libexif/exif-entry.c:400
1529
#: libexif/exif-entry.c:402
1530
msgid "Normal process"
1533
#: libexif/exif-entry.c:402
1534
msgid "Custom process"
1537
#: libexif/exif-entry.c:404
1538
msgid "Auto exposure"
1539
msgstr "Автоэкспозиция"
1541
#: libexif/exif-entry.c:404
1542
msgid "Manual exposure"
1543
msgstr "Ручная экспозиция"
1545
#: libexif/exif-entry.c:404
1546
msgid "Auto bracket"
1547
msgstr "Автобрекетирование"
1549
#: libexif/exif-entry.c:406
1550
msgid "Auto white balance"
1551
msgstr "Автомат. баланс белого"
1553
#: libexif/exif-entry.c:406
1554
msgid "Manual white balance"
1555
msgstr "Ручной баланс белого"
1557
#: libexif/exif-entry.c:408
1561
#: libexif/exif-entry.c:411
1565
#: libexif/exif-entry.c:411
1566
msgid "High gain up"
1569
#: libexif/exif-entry.c:412
1570
msgid "Low gain down"
1573
#: libexif/exif-entry.c:412
1574
msgid "High gain down"
1577
#: libexif/exif-entry.c:414
1578
msgid "Low saturation"
1579
msgstr "Низкая насыщенность"
1581
#: libexif/exif-entry.c:414 test/nls/test-codeset.c:48
1582
#: test/nls/test-codeset.c:61
1583
msgid "High saturation"
1584
msgstr "Высокая насыщенность"
1586
#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1587
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
1588
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
1589
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
1590
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1594
#: libexif/exif-entry.c:415 libexif/exif-entry.c:416
1595
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
1596
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
1597
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1601
#: libexif/exif-entry.c:428 libexif/exif-entry.c:446 libexif/exif-entry.c:528
1602
#: libexif/exif-tag.c:681 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:496
1603
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:552
1604
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1608
#: libexif/exif-entry.c:429
1612
#: libexif/exif-entry.c:430
1613
msgid "Center-Weighted Average"
1614
msgstr "Центрально-взвешенный средний"
1616
#: libexif/exif-entry.c:430
1617
msgid "Center-Weight"
1618
msgstr "Центрально-взвешенный"
1620
#: libexif/exif-entry.c:432
1624
#: libexif/exif-entry.c:433
1628
#: libexif/exif-entry.c:438
1629
msgid "Uncompressed"
1632
#: libexif/exif-entry.c:439
1633
msgid "LZW compression"
1636
#: libexif/exif-entry.c:440 libexif/exif-entry.c:441
1637
msgid "JPEG compression"
1638
msgstr "Сжатие JPEG"
1640
#: libexif/exif-entry.c:442
1641
msgid "Deflate/ZIP compression"
1642
msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1644
#: libexif/exif-entry.c:443
1645
msgid "PackBits compression"
1646
msgstr "Сжатие PackBits"
1648
#: libexif/exif-entry.c:447 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1649
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
1650
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
1652
msgstr "Дневной свет"
1654
#: libexif/exif-entry.c:449
1655
msgid "Tungsten incandescent light"
1656
msgstr "Яркая лампа накаливания"
1658
#: libexif/exif-entry.c:451
1659
msgid "Fine weather"
1660
msgstr "Ясная погода"
1662
#: libexif/exif-entry.c:452
1663
msgid "Cloudy weather"
1666
#: libexif/exif-entry.c:452
1670
#: libexif/exif-entry.c:455
1671
msgid "Day white fluorescent"
1674
#: libexif/exif-entry.c:456
1675
msgid "Cool white fluorescent"
1678
#: libexif/exif-entry.c:457
1679
msgid "White fluorescent"
1682
#: libexif/exif-entry.c:458
1683
msgid "Standard light A"
1684
msgstr "Стандартный свет A"
1686
#: libexif/exif-entry.c:459
1687
msgid "Standard light B"
1688
msgstr "Стандартный свет B"
1690
#: libexif/exif-entry.c:460
1691
msgid "Standard light C"
1692
msgstr "Стандартный свет C"
1694
#: libexif/exif-entry.c:461
1698
#: libexif/exif-entry.c:462
1702
#: libexif/exif-entry.c:463
1706
#: libexif/exif-entry.c:464
1707
msgid "ISO studio tungsten"
1710
#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1714
#: libexif/exif-entry.c:468 libexif/exif-entry.c:472
1718
#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1722
#: libexif/exif-entry.c:469 libexif/exif-entry.c:473
1726
#: libexif/exif-entry.c:478
1727
msgid "Normal program"
1728
msgstr "Нормальная программа"
1730
#: libexif/exif-entry.c:479
1731
msgid "Aperture priority"
1732
msgstr "Приоритет диафрагмы"
1734
#: libexif/exif-entry.c:479 libexif/exif-tag.c:412
1738
#: libexif/exif-entry.c:480
1739
msgid "Shutter priority"
1740
msgstr "Приоритет выдержки"
1742
#: libexif/exif-entry.c:480
1746
#: libexif/exif-entry.c:481
1747
msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
1748
msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
1750
#: libexif/exif-entry.c:482
1754
#: libexif/exif-entry.c:483
1755
msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
1756
msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
1758
#: libexif/exif-entry.c:484
1762
#: libexif/exif-entry.c:485
1763
msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
1765
"Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
1767
#: libexif/exif-entry.c:487
1768
msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
1769
msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
1771
#: libexif/exif-entry.c:491 libexif/exif-entry.c:496
1772
msgid "Flash did not fire."
1773
msgstr "Снято без вспышки"
1775
#: libexif/exif-entry.c:491
1777
msgstr "без вспышки"
1779
#: libexif/exif-entry.c:492
1780
msgid "Flash fired."
1781
msgstr "Вспышка сработала"
1783
#: libexif/exif-entry.c:492
1787
#: libexif/exif-entry.c:492 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
1788
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
1792
#: libexif/exif-entry.c:493
1793
msgid "Strobe return light not detected."
1796
#: libexif/exif-entry.c:493
1798
msgstr "Без стробоскопа"
1800
#: libexif/exif-entry.c:495
1801
msgid "Strobe return light detected."
1804
#: libexif/exif-entry.c:495
1806
msgstr "Со стробоскопом"
1808
#: libexif/exif-entry.c:497
1810
msgid "Flash fired, compulsory flash mode."
1811
msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
1813
#: libexif/exif-entry.c:498
1815
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
1816
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
1818
#: libexif/exif-entry.c:500
1820
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
1821
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
1823
#: libexif/exif-entry.c:502
1825
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
1826
msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
1828
#: libexif/exif-entry.c:503
1829
msgid "Flash did not fire, auto mode."
1830
msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
1832
#: libexif/exif-entry.c:504
1833
msgid "Flash fired, auto mode."
1834
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
1836
#: libexif/exif-entry.c:505
1837
msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected."
1838
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
1840
#: libexif/exif-entry.c:507
1841
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected."
1842
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
1844
#: libexif/exif-entry.c:508
1845
msgid "No flash function."
1846
msgstr "Нет функции вспышки"
1848
#: libexif/exif-entry.c:509
1849
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode."
1850
msgstr "Вспышка сработала, режим снятия эффекта красных глаз"
1852
#: libexif/exif-entry.c:510
1853
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
1856
#: libexif/exif-entry.c:512
1857
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
1860
#: libexif/exif-entry.c:514
1861
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode."
1864
#: libexif/exif-entry.c:516
1866
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
1870
#: libexif/exif-entry.c:518
1873
"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
1875
msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
1877
#: libexif/exif-entry.c:520
1878
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode."
1880
"Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
1882
#: libexif/exif-entry.c:521
1883
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode."
1885
"Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
1887
#: libexif/exif-entry.c:522
1889
"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
1892
#: libexif/exif-entry.c:524
1893
msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode."
1896
#: libexif/exif-entry.c:528
1900
#: libexif/exif-entry.c:530
1902
msgstr "Крупный план"
1904
#: libexif/exif-entry.c:530
1908
#: libexif/exif-entry.c:531
1909
msgid "Distant view"
1912
#: libexif/exif-entry.c:531
1916
#: libexif/exif-entry.c:534
1920
#: libexif/exif-entry.c:535
1924
#: libexif/exif-entry.c:536
1925
msgid "Uncalibrated"
1926
msgstr "Не откалибровано"
1928
#: libexif/exif-entry.c:590
1930
msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
1931
msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
1933
#: libexif/exif-entry.c:623
1934
msgid "Unsupported UNICODE string"
1935
msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
1937
#: libexif/exif-entry.c:627
1938
msgid "Unsupported JIS string"
1939
msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
1941
#: libexif/exif-entry.c:642
1942
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
1943
msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"
1945
#: libexif/exif-entry.c:646
1947
msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
1948
msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
1950
#: libexif/exif-entry.c:655
1951
msgid "Unknown Exif Version"
1952
msgstr "Неизвестная версия EXIF"
1954
#: libexif/exif-entry.c:659
1956
msgid "Exif Version %d.%d"
1957
msgstr "EXIF версии %d.%d"
1959
#: libexif/exif-entry.c:670
1960
msgid "FlashPix Version 1.0"
1961
msgstr "FlashPix версии 1.0"
1963
#: libexif/exif-entry.c:672
1964
msgid "FlashPix Version 1.01"
1965
msgstr "FlashPix версии 1.01"
1967
#: libexif/exif-entry.c:674
1968
msgid "Unknown FlashPix Version"
1969
msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
1971
#: libexif/exif-entry.c:687 libexif/exif-entry.c:699 libexif/exif-entry.c:1324
1972
#: libexif/exif-entry.c:1329 libexif/exif-entry.c:1332
1973
#: libexif/exif-entry.c:1337 libexif/exif-entry.c:1338
1977
#: libexif/exif-entry.c:689
1978
msgid "(Photographer)"
1981
#: libexif/exif-entry.c:702
1985
#: libexif/exif-entry.c:720 libexif/exif-entry.c:789 libexif/exif-entry.c:809
1986
#: libexif/exif-entry.c:847
1991
#: libexif/exif-entry.c:721
1996
#: libexif/exif-entry.c:752
1998
msgid " (35 equivalent: %d mm)"
1999
msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2001
#: libexif/exif-entry.c:780 libexif/exif-entry.c:781
2005
#: libexif/exif-entry.c:795
2008
msgstr " 1/%d сек.)"
2010
#: libexif/exif-entry.c:797
2015
#: libexif/exif-entry.c:810
2017
msgid " (%.02f cd/m^2)"
2020
#: libexif/exif-entry.c:819
2024
#: libexif/exif-entry.c:828
2028
#: libexif/exif-entry.c:829
2032
#: libexif/exif-entry.c:830
2036
#: libexif/exif-entry.c:831
2040
#: libexif/exif-entry.c:832
2044
#: libexif/exif-entry.c:833
2048
#: libexif/exif-entry.c:834
2052
#: libexif/exif-entry.c:835
2054
msgstr "зарезервировано"
2056
#: libexif/exif-entry.c:857
2060
#: libexif/exif-entry.c:859
2064
#: libexif/exif-entry.c:865 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:392
2065
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:420
2067
msgid "%i bytes unknown data"
2068
msgstr "%i байтов неизвестных данных"
2070
#: libexif/exif-entry.c:881
2072
msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2075
#: libexif/exif-entry.c:890
2077
msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2080
#: libexif/exif-entry.c:896
2082
msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2083
msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2085
#: libexif/exif-entry.c:917 libexif/exif-entry.c:960
2086
msgid "Internal error."
2087
msgstr "Внутренняя ошибка"
2089
#: libexif/exif-entry.c:925
2091
msgid "Internal error (unknown value %i)."
2092
msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2094
#: libexif/exif-format.c:33
2098
#: libexif/exif-format.c:34
2102
#: libexif/exif-format.c:35
2106
#: libexif/exif-format.c:36
2110
#: libexif/exif-format.c:37
2114
#: libexif/exif-format.c:38
2118
#: libexif/exif-format.c:39
2122
#: libexif/exif-format.c:40
2126
#: libexif/exif-format.c:41
2130
#: libexif/exif-format.c:42
2134
#: libexif/exif-format.c:43
2138
#: libexif/exif-format.c:44
2140
msgstr "Не определено"
2142
#: libexif/exif-loader.c:113
2144
msgid "The file '%s' could not be opened."
2147
#: libexif/exif-loader.c:288
2148
msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2151
#: libexif/exif-log.c:43
2152
msgid "Debugging information"
2155
#: libexif/exif-log.c:44
2156
msgid "Debugging information is available."
2159
#: libexif/exif-log.c:45
2160
msgid "Not enough memory"
2161
msgstr "Недостаточно памяти"
2163
#: libexif/exif-log.c:46
2164
msgid "The system cannot provide enough memory."
2165
msgstr "Системе нехватает памяти"
2167
#: libexif/exif-log.c:47
2168
msgid "Corrupt data"
2171
#: libexif/exif-log.c:48
2172
msgid "The data provided does not follow the specification."
2173
msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2175
#: libexif/exif-tag.c:49
2176
msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2179
#: libexif/exif-tag.c:53
2181
"Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2182
"stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2183
"(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2184
"(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2187
#: libexif/exif-tag.c:62
2189
msgstr "Ширина изображения"
2191
#: libexif/exif-tag.c:63
2193
"The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2194
"In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2196
"Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2197
"данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2199
#: libexif/exif-tag.c:67
2200
msgid "Image Length"
2201
msgstr "Длина изображения"
2203
#: libexif/exif-tag.c:68
2205
"The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2206
"used instead of this tag."
2208
"Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2209
"вместо этого тэга используется маркер."
2211
#: libexif/exif-tag.c:71
2212
msgid "Bits per Sample"
2213
msgstr "Битов на сэмпл"
2215
#: libexif/exif-tag.c:72
2218
"The number of bits per image component. In this standard each component of "
2219
"the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2220
"<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2223
"Количество битов на компонент изображения. В этом стандарте каждый компонент "
2224
"изображения описывается 8 битами, так что значение этого тэга равно 9. См. "
2225
"также <SamplesPerPixel>. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого "
2226
"тэга используется маркер."
2228
#: libexif/exif-tag.c:77
2232
#: libexif/exif-tag.c:78
2234
"The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2235
"compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2236
"thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2238
"Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2239
"изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2240
"обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2241
"этого тэга равно 6."
2243
#: libexif/exif-tag.c:84
2244
msgid "Photometric Interpretation"
2245
msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2247
#: libexif/exif-tag.c:85
2249
"The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2252
"Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2253
"используется JPEG-маркер."
2255
#: libexif/exif-tag.c:88
2257
msgstr "Порядок заполнения"
2259
#: libexif/exif-tag.c:89
2260
msgid "Document Name"
2261
msgstr "Имя документа"
2263
#: libexif/exif-tag.c:91
2264
msgid "Image Description"
2265
msgstr "Описание снимка"
2267
#: libexif/exif-tag.c:92
2269
"A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2270
"as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2271
"used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2274
"Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2275
"комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2276
"Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2277
"необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2279
#: libexif/exif-tag.c:98
2280
msgid "Manufacturer"
2281
msgstr "Производитель"
2283
#: libexif/exif-tag.c:99
2285
"The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2286
"DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2287
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
2289
"Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2290
"фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или любого другого оборудования, "
2291
"которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
2292
"заполнено, производитель считается неизвестным."
2294
#: libexif/exif-tag.c:105
2298
#: libexif/exif-tag.c:106
2300
"The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2301
"number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2302
"generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2304
"Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
2305
"цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
2306
"оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
2307
"поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
2309
#: libexif/exif-tag.c:111
2310
msgid "Strip Offsets"
2313
#: libexif/exif-tag.c:112
2315
"For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2316
"be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2317
"JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2318
"<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2321
#: libexif/exif-tag.c:118
2325
#: libexif/exif-tag.c:119
2326
msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2327
msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
2329
#: libexif/exif-tag.c:122
2330
msgid "Samples per Pixel"
2331
msgstr "Сэмплов на пиксел"
2333
#: libexif/exif-tag.c:123
2335
"The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
2336
"YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
2337
"JPEG marker is used instead of this tag."
2339
"Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
2340
"изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
2341
"3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
2344
#: libexif/exif-tag.c:128
2345
msgid "Rows per Strip"
2348
#: libexif/exif-tag.c:129
2350
"The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
2351
"strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
2352
"designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
2353
"<StripByteCounts>."
2356
#: libexif/exif-tag.c:135
2357
msgid "Strip Byte Count"
2360
#: libexif/exif-tag.c:136
2362
"The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
2363
"designation is not needed and is omitted."
2366
#: libexif/exif-tag.c:139
2367
msgid "x-Resolution"
2368
msgstr "Разрешение по X"
2370
#: libexif/exif-tag.c:140
2372
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
2373
"When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
2375
"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
2376
"разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
2378
#: libexif/exif-tag.c:144
2379
msgid "y-Resolution"
2380
msgstr "Разрешение по Y"
2382
#: libexif/exif-tag.c:145
2384
"The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
2385
"The same value as <XResolution> is designated."
2387
"Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
2388
"Остальное аналогично <XResolution>."
2390
#: libexif/exif-tag.c:149
2391
msgid "Planar Configuration"
2392
msgstr "Планарная конфигурация"
2394
#: libexif/exif-tag.c:150
2396
"Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
2397
"format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
2398
"If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
2401
#: libexif/exif-tag.c:155
2402
msgid "Resolution Unit"
2403
msgstr "Единица разрешения"
2405
#: libexif/exif-tag.c:156
2407
"The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
2408
"used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
2409
"unknown, 2 (inches) is designated."
2411
"Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
2412
"используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
2413
"изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
2415
#: libexif/exif-tag.c:161
2416
msgid "Transfer Function"
2417
msgstr "Функция передачи"
2419
#: libexif/exif-tag.c:162
2421
"A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
2422
"tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
2423
"information tag (<ColorSpace>)."
2425
"Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
2426
"не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
2429
#: libexif/exif-tag.c:166
2431
msgstr "Программное обеспечение"
2433
#: libexif/exif-tag.c:167
2435
"This tag records the name and version of the software or firmware of the "
2436
"camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
2437
"is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
2438
"followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2440
"В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
2441
"прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
2442
"создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
2443
"рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
2444
"пустым, значение принимается за неизвестное."
2446
#: libexif/exif-tag.c:174
2447
msgid "Date and Time"
2448
msgstr "Дата и время"
2450
#: libexif/exif-tag.c:175
2452
"The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
2453
"date and time the file was changed."
2455
"Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
2456
"и время изменения файла."
2458
#: libexif/exif-tag.c:178
2460
msgstr "Исполнитель"
2462
#: libexif/exif-tag.c:179
2464
"This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
2465
"creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
2466
"the information be written as in the example below for ease of "
2467
"Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2469
"В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
2470
"изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
2471
"следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
2472
"принимается за неизвестное."
2474
#: libexif/exif-tag.c:185
2476
msgstr "Белая точка"
2478
#: libexif/exif-tag.c:186
2481
"The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
2482
"necessary, since color space is specified in the colorspace information tag "
2485
"Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тэг не является "
2486
"необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге <ColorSpace>."
2488
#: libexif/exif-tag.c:191
2489
msgid "Primary Chromaticities"
2492
#: libexif/exif-tag.c:192
2494
"The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
2495
"is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace "
2496
"information tag (<ColorSpace>)."
2499
#: libexif/exif-tag.c:196
2500
msgid "Transfer Range"
2501
msgstr "Область передачи"
2503
#: libexif/exif-tag.c:197
2504
msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
2505
msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
2507
#: libexif/exif-tag.c:201
2508
msgid "JPEG Interchange Format"
2509
msgstr "Формат обмена данными JPEG"
2511
#: libexif/exif-tag.c:202
2513
"The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
2514
"is not used for primary image JPEG data."
2517
#: libexif/exif-tag.c:207
2518
msgid "JPEG Interchange Format Length"
2521
#: libexif/exif-tag.c:208
2523
"The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
2524
"primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
2525
"a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
2526
"be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
2527
"Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
2530
#: libexif/exif-tag.c:217
2531
msgid "YCbCr Coefficients"
2532
msgstr "Коэффициенты YCbCr"
2534
#: libexif/exif-tag.c:218
2536
"The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
2537
"default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color "
2538
"Space Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a "
2539
"color space information tag, with the default being the value that gives the "
2540
"optimal image characteristics Interoperability this condition."
2542
"Коэффициенты матрицы для преобразования данных ихображения из RGB в YCbCr. В "
2543
"TIFF нет значений по умолчанию, но указанные в Приложении E, \"Color Space "
2544
"Guidelines\" значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2545
"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2546
"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2549
#: libexif/exif-tag.c:227
2550
msgid "YCbCr Sub-Sampling"
2551
msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
2553
#: libexif/exif-tag.c:228
2555
"The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
2556
"component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2559
#: libexif/exif-tag.c:233
2560
msgid "YCbCr Positioning"
2561
msgstr "Позиционирование YCbCr"
2563
#: libexif/exif-tag.c:234
2565
"The position of chrominance components in relation to the luminance "
2566
"component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
2567
"uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
2568
"= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
2569
"record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
2570
"systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
2571
"default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
2572
"recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
2573
"kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
2574
"the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
2575
"both centered and co-sited positioning."
2577
"Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
2578
"предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
2579
"несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
2580
"но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
2581
"бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
2582
"поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
2583
"TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
2584
"центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
2585
"<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
2586
"зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
2587
"Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
2590
#: libexif/exif-tag.c:249
2591
msgid "Reference Black/White"
2592
msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
2594
#: libexif/exif-tag.c:250
2597
"The reference black point value and reference white point value. No defaults "
2598
"are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
2599
"color space is declared in a color space information tag, with the default "
2600
"being the value that gives the optimal image characteristics "
2601
"Interoperability these conditions."
2603
"Эталонное значение чёрнойи белой точек. В TIFF нет значений по умолчанию, но "
2604
"указанные ниже значения используются как таковые. Цветовое пространство "
2605
"объявленов тэге информации о цветовом пространстве, причём по умолчанию "
2606
"используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики "
2609
#: libexif/exif-tag.c:257
2613
#: libexif/exif-tag.c:257
2614
msgid "XMP Metadata"
2615
msgstr "Метаданные XMP"
2617
#: libexif/exif-tag.c:267 libexif/exif-tag.c:617
2619
msgstr "Паттерн CFA"
2621
#: libexif/exif-tag.c:268 libexif/exif-tag.c:618
2623
"Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
2624
"when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
2628
#: libexif/exif-tag.c:271
2629
msgid "Battery Level"
2630
msgstr "Заряд батареи"
2632
#: libexif/exif-tag.c:272
2634
msgstr "Авторские и смежные права"
2636
#: libexif/exif-tag.c:273
2638
"Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
2639
"photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
2640
"or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
2641
"statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
2642
"\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
2643
"field records both the photographer and editor copyrights, with each "
2644
"recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
2645
"distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
2646
"written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
2647
"by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
2648
"two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
2649
"terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
2650
"is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
2651
"a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
2652
"When the field is left blank, it is treated as unknown."
2655
#: libexif/exif-tag.c:294
2656
msgid "Exposure Time"
2657
msgstr "Время экспозиции"
2659
#: libexif/exif-tag.c:295
2660
msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
2661
msgstr "Время экспозиции в секундах"
2663
#: libexif/exif-tag.c:298
2664
msgid "The F number."
2667
#: libexif/exif-tag.c:301
2668
msgid "Image Resources Block"
2671
#: libexif/exif-tag.c:303
2673
"A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
2674
"as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
2675
"contain image data as in the case of TIFF."
2678
#: libexif/exif-tag.c:311
2680
"The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
2683
"Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
2685
#: libexif/exif-tag.c:315
2686
msgid "Spectral Sensitivity"
2687
msgstr "Спектральная чувствительность"
2689
#: libexif/exif-tag.c:316
2691
"Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
2692
"tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
2693
"ASTM Technical Committee."
2696
#: libexif/exif-tag.c:322
2698
"A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
2699
"Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
2702
#: libexif/exif-tag.c:326
2703
msgid "GPS tag version"
2704
msgstr "Версия тэга GPS"
2706
#: libexif/exif-tag.c:327
2708
"Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2709
"tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2710
"tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2711
"2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2713
"Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При "
2714
"наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2715
"<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2716
"2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2718
#: libexif/exif-tag.c:332
2719
msgid "North or South Latitude"
2720
msgstr "Северная или южная широта"
2722
#: libexif/exif-tag.c:333
2724
"Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2725
"'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2727
"Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2728
"северную широту, а 'S' - южную."
2730
#: libexif/exif-tag.c:336
2734
#: libexif/exif-tag.c:337
2736
"Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2737
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2738
"minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2739
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2740
"given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2742
"Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2743
"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2744
"используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2746
#: libexif/exif-tag.c:344
2747
msgid "East or West Longitude"
2748
msgstr "Восточная или западная долгота"
2750
#: libexif/exif-tag.c:345
2752
"Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2753
"indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2755
"Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2756
"восточную долготу, а 'W' - западную."
2758
#: libexif/exif-tag.c:348
2762
#: libexif/exif-tag.c:349
2764
"Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2765
"giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2766
"minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2767
"degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2768
"given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2770
"Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2771
"минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2772
"используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2774
#: libexif/exif-tag.c:356
2775
msgid "Altitude reference"
2776
msgstr "Эталон высоты"
2778
#: libexif/exif-tag.c:357
2780
"Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2781
"sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2782
"is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2783
"an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2784
"that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2786
"Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2787
"уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2788
"моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2789
"<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2790
"тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2792
#: libexif/exif-tag.c:363
2796
#: libexif/exif-tag.c:364
2798
"Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2799
"expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2801
"Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2802
"выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2804
#: libexif/exif-tag.c:368
2805
msgid "ISO Speed Ratings"
2808
#: libexif/exif-tag.c:369
2810
"Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
2811
"specified in ISO 12232."
2814
#: libexif/exif-tag.c:373
2816
"Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO "
2817
"14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
2821
#: libexif/exif-tag.c:377
2822
msgid "Exif Version"
2823
msgstr "Версия EXIF"
2825
#: libexif/exif-tag.c:378
2827
"The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
2828
"to mean nonconformance to the standard."
2830
"Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
2831
"свидетельство несоответствия стандарту."
2833
#: libexif/exif-tag.c:382
2834
msgid "Date and Time (original)"
2835
msgstr "Исходная дата и время"
2837
#: libexif/exif-tag.c:383
2839
"The date and time when the original image data was generated. For a digital "
2840
"still camera the date and time the picture was taken are recorded."
2842
"Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
2843
"дата и время съёмки."
2845
#: libexif/exif-tag.c:388
2846
msgid "Date and Time (digitized)"
2847
msgstr "Дата и время оцифровки"
2849
#: libexif/exif-tag.c:389
2850
msgid "The date and time when the image was stored as digital data. "
2851
msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
2853
#: libexif/exif-tag.c:393
2855
"Information specific to compressed data. The channels of each component are "
2856
"arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
2857
"the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
2858
"However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
2859
"Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
2860
"components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
2862
"Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
2863
"расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
2864
"расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
2865
"случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
2866
"Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
2867
"используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
2868
"поддержки обеих последовательностей."
2870
#: libexif/exif-tag.c:403
2871
msgid "Compressed Bits per Pixel"
2872
msgstr "Сжатых битов на пиксел"
2874
#: libexif/exif-tag.c:404
2876
"Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
2877
"compressed image is indicated in unit bits per pixel."
2879
"Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
2880
"сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
2882
#: libexif/exif-tag.c:408
2883
msgid "Shutter speed"
2884
msgstr "Скорость срабатывания затвора"
2886
#: libexif/exif-tag.c:409
2888
"Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
2889
"Exposure) setting."
2891
"Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
2892
"System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
2894
#: libexif/exif-tag.c:413
2895
msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
2896
msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
2898
#: libexif/exif-tag.c:415
2902
#: libexif/exif-tag.c:416
2904
"The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
2905
"in the range of -99.99 to 99.99."
2907
"Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
2908
"находится в пределах от -99.99 до 99.99"
2910
#: libexif/exif-tag.c:420
2911
msgid "Exposure Bias"
2912
msgstr "Смещение экспозиции"
2914
#: libexif/exif-tag.c:421
2916
"The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
2917
"the range of -99.99 to 99.99."
2919
"Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
2920
"диапазоне между -99.99 и 99.99."
2922
#: libexif/exif-tag.c:425
2924
"The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
2925
"is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
2927
"Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
2928
"значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
2931
#: libexif/exif-tag.c:430
2932
msgid "Subject Distance"
2933
msgstr "Расстояние до объекта"
2935
#: libexif/exif-tag.c:431
2936
msgid "The distance to the subject, given in meters."
2937
msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
2939
#: libexif/exif-tag.c:433
2940
msgid "Metering Mode"
2941
msgstr "Режим замера"
2943
#: libexif/exif-tag.c:434
2944
msgid "The metering mode."
2945
msgstr "Режим замера"
2947
#: libexif/exif-tag.c:436
2948
msgid "Light Source"
2949
msgstr "Источник света"
2951
#: libexif/exif-tag.c:437
2952
msgid "The kind of light source."
2953
msgstr "Вид источника света"
2955
#: libexif/exif-tag.c:440
2957
"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
2958
msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
2960
#: libexif/exif-tag.c:442
2961
msgid "Focal Length"
2962
msgstr "Фокусное расстояние"
2964
#: libexif/exif-tag.c:443
2966
"The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
2967
"focal length of a 35 mm film camera."
2969
"Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
2970
"аналог не производится."
2972
#: libexif/exif-tag.c:446
2976
#: libexif/exif-tag.c:447
2978
"A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
2979
"The contents are up to the manufacturer."
2981
"Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
2982
"всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
2984
#: libexif/exif-tag.c:450
2985
msgid "User Comment"
2986
msgstr "Пользовательский комментарий"
2988
#: libexif/exif-tag.c:451
2990
"A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
2991
"those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
2992
"the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
2993
"is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
2994
"tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
2995
"\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
2996
"and references for each character code are given in Table 6. The value of "
2997
"CountN is determinated based on the 8 bytes in the character code area and "
2998
"the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not ASCII, "
2999
"NULL termination is not necessary (see Fig. 9). The ID code for the "
3000
"<UserComment> area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be "
3001
"Undefined. The Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled "
3002
"with 8 bytes of all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the "
3003
"<UserComment> tag must have a function for determining the ID code. This "
3004
"function is not required in Exif readers that do not use the <UserComment> "
3005
"tag (see Table 7). When a <UserComment> area is set aside, it is recommended "
3006
"that the ID code be ASCII and that the following user comment part be filled "
3007
"with blank characters [20.H]."
3010
#: libexif/exif-tag.c:476
3011
msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3012
msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3014
#: libexif/exif-tag.c:481
3016
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3017
msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3019
#: libexif/exif-tag.c:486
3021
"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3023
"Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3025
#: libexif/exif-tag.c:489
3029
#: libexif/exif-tag.c:491
3032
msgstr "Пользовательский комментарий"
3034
#: libexif/exif-tag.c:493
3039
#: libexif/exif-tag.c:495
3043
#: libexif/exif-tag.c:497
3046
msgstr "Область объекта съёмки"
3048
#: libexif/exif-tag.c:500
3049
msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3050
msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3052
#: libexif/exif-tag.c:502
3054
msgstr "Цветовое пространство"
3056
#: libexif/exif-tag.c:503
3058
"The color space information tag is always recorded as the color space "
3059
"specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3060
"PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3061
"used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3062
"be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3064
"Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3065
"в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3066
"(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3067
"Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3068
"могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3069
"sRGB рассматривается в приложении E."
3071
#: libexif/exif-tag.c:512
3073
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3074
"the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3075
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3076
"not exist in an uncompressed file."
3079
#: libexif/exif-tag.c:519
3081
"Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3082
"the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3083
"whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3084
"not exist in an uncompressed file. For details see section 2.8.1 and "
3085
"Appendix F. Since data padding is unnecessary in the vertical direction, the "
3086
"number of lines recorded in this valid image height tag will in fact be the "
3087
"same as that recorded in the SOF."
3090
#: libexif/exif-tag.c:530
3092
"This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3093
"data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3094
"name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3095
"characters). The path is not recorded. Stipulations on audio are given in "
3096
"section 3.6.3. File naming conventions are given in section 3.7.1. When "
3097
"using this tag, audio files must be recorded in conformance to the Exif "
3098
"audio format. Writers are also allowed to store the data such as Audio "
3099
"within APP2 as FlashPix extension stream data. Audio files must be recorded "
3100
"in conformance to the Exif audio format. The mapping of Exif image files and "
3101
"audio files is done in any of the three ways shown in Table 8. If multiple "
3102
"files are mapped to one file as in [2] or [3] of this table, the above "
3103
"format is used to record just one audio file name. If there are multiple "
3104
"audio files, the first recorded file is given. In the case of [3] in Table "
3105
"8, for example, for the Exif image file \"DSC00001.JPG\" only \"SND00001.WAV"
3106
"\" is given as the related Exif audio file. When there are three Exif audio "
3107
"files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and \"SND00003.WAV\", the Exif "
3108
"image file name for each of them, \"DSC00001.JPG\", is indicated. By "
3109
"combining multiple relational information, a variety of playback "
3110
"possibilities can be supported. The method of using relational information "
3111
"is left to the implementation on the playback side. Since this information "
3112
"is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When this tag is "
3113
"used to map audio files, the relation of the audio file to image data must "
3114
"also be indicated on the audio file end."
3117
#: libexif/exif-tag.c:563
3119
"Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3120
"ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3121
"IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3122
"TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3123
"characteristically compared with normal TIFF IFD."
3126
#: libexif/exif-tag.c:572
3127
msgid "Flash Energy"
3130
#: libexif/exif-tag.c:573
3132
"Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3133
"in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3136
#: libexif/exif-tag.c:576
3137
msgid "Spatial Frequency Response"
3140
#: libexif/exif-tag.c:577
3142
"This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3143
"values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3144
"direction, as specified in ISO 12233."
3147
#: libexif/exif-tag.c:582
3148
msgid "Focal Plane x-Resolution"
3151
#: libexif/exif-tag.c:583
3153
"Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3154
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3157
#: libexif/exif-tag.c:586
3158
msgid "Focal Plane y-Resolution"
3161
#: libexif/exif-tag.c:587
3163
"Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3164
"<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3167
#: libexif/exif-tag.c:590
3168
msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3171
#: libexif/exif-tag.c:591
3173
"Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3174
"<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3177
#: libexif/exif-tag.c:595
3178
msgid "Subject Location"
3179
msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3181
#: libexif/exif-tag.c:596
3184
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3185
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3186
"left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3187
"value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3190
"Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3191
"этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3192
"края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3193
"отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3195
#: libexif/exif-tag.c:602
3196
msgid "Exposure index"
3199
#: libexif/exif-tag.c:603
3201
"Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3202
"time the image is captured."
3205
#: libexif/exif-tag.c:605
3206
msgid "Sensing Method"
3209
#: libexif/exif-tag.c:606
3210
msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3213
#: libexif/exif-tag.c:608
3215
msgstr "Источник файла"
3217
#: libexif/exif-tag.c:609
3220
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3221
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3223
"Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3224
"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3227
#: libexif/exif-tag.c:612
3231
#: libexif/exif-tag.c:613
3233
"Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3234
"must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3236
"Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3237
"значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3240
#: libexif/exif-tag.c:621
3241
msgid "Subject Area"
3242
msgstr "Область объекта съёмки"
3244
#: libexif/exif-tag.c:622
3246
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3249
"Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3251
#: libexif/exif-tag.c:624
3252
msgid "TIFF/EP Standard ID"
3253
msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3255
#: libexif/exif-tag.c:625
3256
msgid "Custom Rendered"
3259
#: libexif/exif-tag.c:626
3261
"This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3262
"rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3263
"is expected to disable or minimize any further processing."
3266
#: libexif/exif-tag.c:630
3267
msgid "Exposure Mode"
3268
msgstr "Режим экспозиции"
3270
#: libexif/exif-tag.c:631
3272
"This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3273
"bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3274
"different exposure settings."
3276
"Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3277
"автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3278
"разными настройками экспозиции."
3280
#: libexif/exif-tag.c:634 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:40
3281
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
3282
msgid "White Balance"
3283
msgstr "Баланс белого"
3285
#: libexif/exif-tag.c:635
3286
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3287
msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3289
#: libexif/exif-tag.c:638
3290
msgid "Digital Zoom Ratio"
3291
msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3293
#: libexif/exif-tag.c:639
3295
"This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3296
"numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3299
"Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3300
"изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3303
#: libexif/exif-tag.c:643
3304
msgid "Focal Length In 35mm Film"
3305
msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге"
3307
#: libexif/exif-tag.c:644
3309
"This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3310
"in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3311
"differs from the FocalLength tag."
3313
"Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3314
"измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3315
"неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3317
#: libexif/exif-tag.c:649
3318
msgid "Scene Capture Type"
3321
#: libexif/exif-tag.c:650
3323
"This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3324
"record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3325
"scene type <SceneType> tag."
3328
#: libexif/exif-tag.c:654
3329
msgid "Gain Control"
3332
#: libexif/exif-tag.c:655
3333
msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3336
#: libexif/exif-tag.c:658
3338
"This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3339
"camera when the image was shot."
3341
"Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3343
#: libexif/exif-tag.c:661
3345
"This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3346
"camera when the image was shot."
3348
"Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3350
#: libexif/exif-tag.c:664
3352
"This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3353
"camera when the image was shot."
3355
"Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
3357
#: libexif/exif-tag.c:667
3358
msgid "Device Setting Description"
3361
#: libexif/exif-tag.c:668
3363
"This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3364
"particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3365
"conditions in the reader."
3368
#: libexif/exif-tag.c:673
3369
msgid "Subject Distance Range"
3372
#: libexif/exif-tag.c:674
3373
msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3376
#: libexif/exif-tag.c:675
3377
msgid "Image Unique ID"
3378
msgstr "Уникальный ID изображения"
3380
#: libexif/exif-tag.c:676
3382
"This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3383
"recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3387
#: libexif/exif-tag.c:679
3391
#: libexif/exif-tag.c:680
3392
msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3395
#: libexif/exif-tag.c:682
3396
msgid "Unknown (related to Epson's PRINT Image Matching technology)"
3399
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:75
3400
msgid "AF non D Lens"
3401
msgstr "Объектив AF не D"
3403
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:77
3404
msgid "AF-D or AF-S Lens"
3405
msgstr "Объектив AF-D или AF-S"
3407
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:78
3409
msgstr "Объектив AF-D G"
3411
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:79
3412
msgid "AF-D VR Lens"
3413
msgstr "Объектив AF-D VR"
3415
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:82
3416
msgid "Flash did not fire"
3417
msgstr "Вспышка не сработала"
3419
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:83
3420
msgid "Flash unit unknown"
3423
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:84
3424
msgid "Flash is external"
3425
msgstr "Внешняя вспышка"
3427
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:85
3428
msgid "Flash is on Camera"
3429
msgstr "Встроенная вспышка"
3431
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:88
3435
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:89
3439
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:90
3443
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:91
3447
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
3449
msgstr "SXGA Normal"
3451
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
3455
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
3456
msgid "2 MPixel Basic"
3459
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
3460
msgid "2 MPixel Normal"
3463
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
3464
msgid "2 MPixel Fine"
3467
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:99
3471
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
3473
msgstr "Монохромный"
3475
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:104
3479
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:105
3483
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
3487
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
3491
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
3495
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
3499
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
3503
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
3507
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
3511
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
3512
msgid "Incandescence"
3515
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
3516
msgid "Fluorescence"
3519
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
3523
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
3527
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:126
3531
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
3535
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
3539
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
3543
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:133
3547
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
3551
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
3552
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
3556
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:141
3560
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
3564
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:274
3566
msgid "Red Correction %f, Blue Correction %f"
3569
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:282
3571
msgid "%2.2f meters"
3574
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:284
3575
msgid "No manual focus selection"
3578
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:314
3579
msgid "AF Position: Center"
3582
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
3583
msgid "AF Position: Top"
3586
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
3587
msgid "AF Position: Bottom"
3590
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
3591
msgid "AF Position: Left"
3594
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
3595
msgid "AF Position: Right"
3598
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
3599
msgid "AF Position: Upper-left"
3602
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
3603
msgid "AF Position: Upper-right"
3606
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
3607
msgid "AF Position: Lower-left"
3610
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:322
3611
msgid "AF Position: Lower-right"
3614
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:323
3615
msgid "AF Position: Far Left"
3618
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:324
3619
msgid "AF Position: Far Right"
3622
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:325
3624
msgid "Unknown AF Position"
3625
msgstr "Неизвестная версия EXIF"
3627
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:358
3628
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:344
3629
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:367
3631
msgid "Internal error"
3632
msgstr "Встроенная вспышка"
3634
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:379
3636
msgid "Unknown value %hi"
3637
msgstr "Неизвестный тэг"
3639
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:408
3641
msgstr "Бесконечный"
3643
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
3647
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
3651
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
3655
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:431
3659
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:434
3660
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:454
3665
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:442
3666
msgid "left to right"
3667
msgstr "слева направо"
3669
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:445
3670
msgid "right to left"
3671
msgstr "справа налево"
3673
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
3674
msgid "bottom to top"
3675
msgstr "снизу вверх"
3677
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:451
3678
msgid "top to bottom"
3679
msgstr "сверху вниз"
3681
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:462
3682
msgid "Unknown tag."
3683
msgstr "Неизвестный тэг"
3685
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
3687
msgstr "Автоматический"
3689
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
3690
msgid "Manual: Unknown"
3691
msgstr "Ручной: Неизвестно"
3693
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:549
3697
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:571
3699
msgid "%i bytes unknown data: "
3700
msgstr "%i байт неизвестных данных: "
3702
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
3703
msgid "Firmware Version"
3706
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
3707
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
3711
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
3712
msgid "Colormode (?)"
3715
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
3716
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98
3717
msgid "Whitebalance"
3718
msgstr "Баланс белого"
3720
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
3721
msgid "Image Sharpening"
3722
msgstr "Резкость изображения"
3724
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36
3725
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66
3727
msgstr "Способ фокусировки"
3729
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
3730
msgid "Flash Setting"
3733
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
3734
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
3735
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
3737
msgstr "Режим вспышки"
3739
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
3740
msgid "Whitebalance fine ajustment"
3741
msgstr "Точная подстройка баланса белого"
3743
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
3744
msgid "Whitebalance RB"
3747
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
3748
msgid "Isoselection"
3751
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
3752
msgid "Preview Image"
3755
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
3756
msgid "Exposurediff ?"
3759
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
3761
msgid "Image Boundary"
3762
msgstr "Номер изображения"
3764
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
3765
msgid "Flash exposure bracket value"
3768
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
3769
msgid "Exposure bracket value"
3772
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
3773
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
3774
msgid "Image Adjustment"
3775
msgstr "Подстройка изображения"
3777
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
3778
msgid "Tonecompensation"
3779
msgstr "Тонкомпенсация"
3781
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
3785
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
3787
msgstr "Тип объектива"
3789
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
3793
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
3794
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
3795
msgid "Manual Focus Distance"
3796
msgstr "Расстояние ручного фокуса"
3798
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
3799
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
3800
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
3801
msgid "Digital Zoom"
3802
msgstr "Цифровой трансфокатор"
3804
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
3806
msgstr "Вспышка сработала"
3808
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
3809
msgid "AF Focus position"
3812
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
3816
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
3818
msgid "Lens F stops"
3819
msgstr "Тип объектива"
3821
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
3822
msgid "Contrast curve"
3823
msgstr "Кривая контраста"
3825
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
3826
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
3830
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
3834
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
3835
msgid "Hue Adjustment"
3836
msgstr "Подстройка оттенка"
3838
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
3839
msgid "Noisereduction"
3840
msgstr "Подавление шума"
3842
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
3843
msgid "Sensor pixel size"
3846
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3848
msgid "Image datasize"
3849
msgstr "Размер изображения"
3851
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
3852
msgid "Size of compressed image data in bytes."
3855
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
3856
msgid "Total number of pictures taken"
3857
msgstr "Общее количество снятых фотографий"
3859
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
3860
msgid "Optimize Image"
3863
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
3865
msgid "Vari Program"
3868
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
3869
msgid "Capture Editor Data"
3872
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
3873
msgid "Capture Editor Version"
3876
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
3877
msgid "CCD Sensitivity"
3878
msgstr "Чувствительность CCD"
3880
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
3884
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
3886
msgstr "Преобразователь"
3888
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
3889
msgid "Speed/Sequence/Panorama direction"
3892
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
3896
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
3900
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
3901
msgid "Sharpness Setting"
3902
msgstr "Настройка резкости"
3904
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
3905
msgid "White Balance Setting"
3906
msgstr "Настройка баланса белого"
3908
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
3909
msgid "Contrast Setting"
3910
msgstr "Настройка контраста"
3912
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
3913
msgid "Manual Focus"
3914
msgstr "Ручная фокусировка"
3916
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
3917
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
3921
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
3922
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
3924
msgid "Multi-exposure"
3925
msgstr "Ручная экспозиция"
3927
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:82
3928
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:136
3932
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
3933
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
3937
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
3938
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
3942
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
3946
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
3947
msgid "Red-eye Reduction"
3948
msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
3950
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
3951
msgid "Black & White"
3952
msgstr "Чёрно-белый"
3954
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
3958
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:149
3959
msgid "2560x1920 or 2304x1728"
3962
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:155
3963
msgid "2304x1728 or 2592x1944"
3966
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:157
3967
msgid "2816x2212 or 2816x2112"
3970
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
3971
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
3976
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
3981
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
3982
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
3985
msgstr "Ночная съёмка"
3987
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
3991
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
3992
msgid "Sunset or Candlelight"
3995
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
4000
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
4004
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
4006
msgid "Self Portrait"
4009
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
4011
msgid "Illustrations"
4012
msgstr "Насыщенность"
4014
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
4016
msgid "Digital Filter"
4017
msgstr "Цифровой трансфокатор"
4019
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
4023
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4027
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
4030
msgstr "Режим замера"
4032
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
4035
msgstr "Источник света"
4037
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
4041
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
4045
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
4046
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
4049
msgstr "Дневной свет"
4051
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
4052
msgid "Natural Skin Tone"
4055
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
4056
msgid "Synchro Sound Record"
4059
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
4060
msgid "Frame Composite"
4063
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:193
4065
msgid "Auto, Did not fire"
4066
msgstr "Вспышка не сработала"
4068
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
4070
msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction"
4071
msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
4073
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
4076
msgstr "Автобрекетирование"
4078
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
4080
msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction"
4081
msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз"
4083
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
4085
msgid "On, Red-eye reduction"
4086
msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
4088
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
4089
msgid "On, Wireless"
4092
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
4096
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
4098
msgid "On, Slow-sync"
4099
msgstr "медленная синхронизация"
4101
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
4103
msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction"
4104
msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
4106
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
4107
msgid "On, Trailing-curtain Sync"
4110
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
4113
msgstr "Ручная фокусировка"
4115
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
4119
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
4123
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:216
4127
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
4131
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
4136
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
4140
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
4145
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
4149
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
4152
msgstr "снизу вверх"
4154
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
4159
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
4161
msgid "Fixed Center"
4162
msgstr "Ясная погода"
4164
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:231
4168
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
4172
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
4175
msgstr "Центральная"
4177
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
4180
msgstr "Авторские и смежные права"
4182
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
4186
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
4187
msgid "Bottom-center"
4190
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
4192
msgid "Bottom-right"
4193
msgstr "слева направо"
4195
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
4197
msgid "Daylight Fluorescent"
4198
msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4200
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
4202
msgid "Daywhite Fluorescent"
4203
msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
4205
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
4207
msgid "White Fluorescent"
4208
msgstr "Флуоресцентная лампа"
4210
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
4212
msgid "User Selected"
4213
msgstr "Выбранная автоматически"
4215
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:278
4216
msgid "3008x2008 or 3040x2024"
4219
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:289
4221
msgid "Digital Filter?"
4222
msgstr "Цифровой трансфокатор"
4224
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:353
4226
msgid "Internal error (unknown value %i)"
4227
msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4229
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
4231
msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
4232
msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
4234
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:34 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
4235
msgid "Capture Mode"
4236
msgstr "Режим захвата"
4238
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:62
4239
msgid "Quality Level"
4240
msgstr "Уровень качества"
4242
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:53
4244
msgstr "Скорость ISO"
4246
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:55
4251
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:58
4252
msgid "PrintIM Settings"
4255
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
4258
msgstr "Часовой пояс"
4260
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60
4262
msgid "Daylight Savings"
4263
msgstr "Дневной свет"
4265
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
4268
msgstr "Размер изображения"
4270
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
4273
msgstr "Режим захвата"
4275
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
4277
msgid "AF Point Selected"
4278
msgstr "Выбранная точка AF point"
4280
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
4282
msgid "Auto AF Point"
4283
msgstr "Использованная точка AF"
4285
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4287
msgid "Object Distance"
4288
msgstr "Расстояние до объекта"
4290
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
4292
msgid "Distance of photographed object in millimeters."
4293
msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
4295
#: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4297
msgid "Bestshot mode"
4298
msgstr "Режим вспышки"
4300
#: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
4301
msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
4310
#~ msgid "red eyes reduction"
4311
#~ msgstr "подавление эффекта красных глаз"
4313
#~ msgid "on + red eyes reduction"
4314
#~ msgstr "вкл + подавление эффекта красных глаз"
4322
#~ msgid "landscape"
4325
#~ msgid "Macro / Close-Up"
4326
#~ msgstr "Макро / Крупный план"
4328
#~ msgid "center-weighted"
4329
#~ msgstr "Центровзвешенный"
4331
#~ msgid "none (manual focus)"
4332
#~ msgstr "Ничего (ручная фокусировка)"
4334
#~ msgid "External E-TTL"
4335
#~ msgstr "Внешняя E-TTL"
4337
#~ msgid "Flourescent"
4338
#~ msgstr "Флуоресцентная лампа"
4340
#~ msgid " (1 available focus point)"
4341
#~ msgstr " (1 доступная точка фокусировки)"
4343
#~ msgid " (%u available focus points)"
4344
#~ msgstr " (доступных ирчек фокусировки - %u)"
4346
#~ msgid "Subject distance"
4347
#~ msgstr "Расстояние до объекта"