~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/moin/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to MoinMoin/i18n/pl.py

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Kees Cook
  • Date: 2007-05-14 15:55:15 UTC
  • mfrom: (0.4.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070514155515-apl4srcch40h9fcx
Tags: 1.5.7-3ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - 11000_show_traceback_toggle.patch: allow for 'show_traceback=0' in
    Moin configurations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
98
98
jedną spacją pomiędzy słowami. Grupowa nazwa strony jest niedozwolona.''',
99
99
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
100
100
'''Nie możesz wykonać %s na tej stronie.''',
101
 
''' %s and try again.''':
102
 
''' %s i spróbuj ponownie.''',
103
 
'''Login''':
104
 
'''Login''',
105
101
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
106
102
'''%(hits)d rezultatów z liczby %(pages)d stron.''',
107
103
'''%.2f seconds''':
109
105
'''match''':
110
106
'''porównanie''',
111
107
'''matches''':
112
 
'''porówniania''',
 
108
'''porównania''',
113
109
'''<unknown>''':
114
110
'''<nieznany>''',
115
 
'''Login Name: %s
116
 
 
117
 
Login Password: %s
118
 
 
119
 
Login URL: %s/%s
120
 
''':
121
 
'''Identyfikator czytelnika: %s
122
 
 
123
 
Hasło czytelnika: %s
124
 
 
125
 
URL logowania: %s/%s
126
 
''',
127
111
'''Somebody has requested to submit your account data to this email address.
128
112
 
129
113
If you lost your password, please use the data below and just enter the
213
197
'''Prześlij do mnie moje dane''',
214
198
'''Email''':
215
199
'''E-mail''',
 
200
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
 
201
'''Aby utworzyć konto lub odzyskać zapomniane hasło, zobacz %(userprefslink)s ''',
216
202
'''Name''':
217
203
'''Nazwa''',
218
204
'''Password''':
219
205
'''Hasło''',
 
206
'''Login''':
 
207
'''Login''',
220
208
'''Action''':
221
209
'''Akcja''',
222
210
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
255
243
'''Ilość stron systemowych''',
256
244
'''Accumulated page sizes''':
257
245
'''Zakumulowana wielkość stron''',
 
246
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
 
247
'''Użycie dysku przez %(data_dir)s/pages/''',
 
248
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
 
249
'''Użycie dysku przez %(data_dir)s/''',
258
250
'''Entries in edit log''':
259
251
'''Pozycji w dzienniku zmian''',
260
252
'''NONE''':
303
295
'''Tryb GUI''',
304
296
'''Edit was cancelled.''':
305
297
'''Zmiany zostały anulowane.''',
 
298
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
 
299
 
 
300
Try a different name.''':
 
301
'''\'\'\'Strona o nazwie {{{\'%s\'}}} już istnieje.\'\'\'
 
302
 
 
303
Spróbuj innej nazwy.''',
 
304
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
 
305
'''Nie mogę zmienić nazwy strony ze względu na błąd systemu plików: %s.''',
306
306
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
307
307
'''Dziękujemy za Twe zmiany. Twoja troska poświęcona detalom jest nieoceniona.''',
308
308
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
422
422
 
423
423
(!) Aby uzyskać więcej pomocy, obejrzyj HelpOnEditing lub SyntaxReference.
424
424
''',
 
425
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
 
426
<br/><pre>
 
427
Headings: Heading 1  Heading 2  Heading 3
 
428
          =========  ---------  ~~~~~~~~~
 
429
 
 
430
Horizontal rule: ---- 
 
431
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_ 
 
432
 
 
433
.. _external: http://external-site.net/foo/
 
434
 
 
435
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
 
436
</pre>
 
437
<br/>
 
438
(!) For more help, see the 
 
439
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
 
440
reStructuredText Quick Reference
 
441
</a>.
 
442
''':
 
443
'''Wyróżnienie: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``maszynowy``<br/>
 
444
<br/><pre>
 
445
Nagłowki: Nagłówek 1  Nagłówek 2  Nagłówek 3
 
446
          ==========  ----------  ~~~~~~~~~~
 
447
 
 
448
Pozioma linia: ---- 
 
449
Odnosniki: PodkreślenieNaKońcu_ `wiele słow z odrtonymi apostrofami`_ zewnętrzny_ 
 
450
 
 
451
.. _zewnętrzny: http://external-site.net/foo/
 
452
 
 
453
Listy: * wypunktowana; 1., a. numerowana.
 
454
</pre>
 
455
<br/>
 
456
(!) Więcej pomocy na 
 
457
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
 
458
reStructuredText Quick Reference
 
459
</a>.
 
460
''',
425
461
'''Diffs''':
426
462
'''Różnice''',
427
463
'''Info''':
585
621
'''Brak stron w rodzaju "%s"!''',
586
622
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
587
623
'''Załącznik \'%(target)s\' (nazwa zdalna \'%(filename)s\') już istnieje.''',
 
624
'''List of page names - separated by a comma''':
 
625
'''Lista nazw stron - oddzielonych przecinkami''',
588
626
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
589
627
'''Nieznana nazwa konta: {{{"%s"}}}. Podaj identyfikator i hasło.''',
590
628
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
599
637
'''%(matchcount)d %(matches)s dla "%(title)s"''',
600
638
'''Local Site Map for "%s"''':
601
639
'''Mapa "%s"''',
602
 
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
603
 
'''Nie możesz zmieniać nazw stron na tym wiki!''',
604
 
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
605
 
'''Użyj interaktywnego interfejsu aby zmieniać nazwy stron!''',
606
 
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
607
 
'''Nie mogę zmienić nazwy strony ze względu na błąd systemu plików: %s.''',
 
640
'''Please log in first.''':
 
641
'''Proszę się najpierw zalogować.''',
 
642
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
 
643
'''Proszę utowrzyć stronę domową przed stworzeniem dodatkowych stron.''',
 
644
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
 
645
 
 
646
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
 
647
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
 
648
 
 
649
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
 
650
 
 
651
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
 
652
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
 
653
the group pages.
 
654
 
 
655
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
 
656
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
 
657
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
 
658
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
 
659
 
 
660
''':
 
661
'''Tutaj możesz utworzyć dodatkowe podstrony swojej już istniejącej strony domowej.
 
662
Możesz wybrać jak otwarte mają być te strony dla innych czytelników i twórców,
 
663
dostęp jest kontrolowany przez przynależnośc do grupy odpowiedniej strony grupowej.
 
664
 
 
665
Po prostu wpisz nazwę podstrony i naciśnij przycisk aby utworzyć nową stronę.
 
666
 
 
667
Zanim spróbujesz utowrzyć chroniąną stronę, upewnij się, że odpowiednia strona
 
668
grupy istnieje zawiera właściwych członków. Użyj szablonu HomepageGroupsTemplate
 
669
do tworzenia stron grup.
 
670
||\'\'\'Dodaj nową osopistą stronę:\'\'\'||\'\'\'Związana grupa kontroli dostępu:\'\'\'||
 
671
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
 
672
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
 
673
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
 
674
 
 
675
''',
 
676
'''MyPages management''':
 
677
'''Zarządzanie MyPages''',
608
678
'''Rename Page''':
609
679
'''Zmień nazwę strony''',
610
680
'''New name''':
611
681
'''Nowa nazwa''',
612
682
'''Optional reason for the renaming''':
613
683
'''Opcjonalna przyczyna zmiany nazwy''',
614
 
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
615
 
 
616
 
Try a different name.''':
617
 
'''\'\'\'Strona o nazwie {{{\'%s\'}}} już istnieje.\'\'\'
618
 
 
619
 
Spróbuj innej nazwy.''',
620
684
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
621
685
'''(zawarto  %(localwords)d %(pagelink)s)''',
622
686
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
627
691
'''Nie znaleziono błędów!''',
628
692
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
629
693
'''Nie możesz sprawdzać stron, których nie możesz czytać.''',
 
694
'''Do it.''':
 
695
'''Wykonaj''',
 
696
'''Execute action %(actionname)s?''':
 
697
'''Wykonać akcję %(actionname)s?''',
 
698
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
 
699
'''Akcja %(actionname)s jest w tej wiki wykluczona!''',
630
700
'''Title Search: "%s"''':
631
701
'''Przeszukiwanie tytułów: "%s"''',
632
702
'''Full Text Search: "%s"''':
635
705
'''Pełna lista odnośników dla "%s"''',
636
706
'''Cannot create a new page without a page name.  Please specify a page name.''':
637
707
'''Nie można utworzyć strony bez nazwy. Proszę podać nazwę strony.''',
638
 
'''You are not allowed to delete this page.''':
639
 
'''Nie możesz kasować niniejszej strony.''',
640
 
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
641
 
'''Użyj interaktywnego interfejsu aby usuwać strony!''',
642
 
'''Really delete this page?''':
643
 
'''Czy na pewno usunąć niniejszą stronę?''',
644
708
'''Delete''':
645
709
'''Usunąć''',
646
710
'''Optional reason for the deletion''':
647
711
'''Opcjonalna przyczyna usunięcia''',
 
712
'''Really delete this page?''':
 
713
'''Czy na pewno usunąć niniejszą stronę?''',
 
714
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
 
715
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
 
716
'''Odtworzony Backup: %(filename)s do katalogu docelowego: %(targetdir)s.
 
717
Plików: %(filecount)d, Katalogów: %(dircount)d''',
 
718
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
 
719
'''Odtwarzanie backupu: %(filename)s do katalogu docelowego: %(targetdir)s nie powiodło się.''',
 
720
'''Wiki Backup / Restore''':
 
721
'''Wiki Backup / Odtworzenie''',
648
722
'''[%d attachments]''':
649
723
'''[%d załączników]''',
650
724
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':