98
98
jedną spacją pomiędzy słowami. Grupowa nazwa strony jest niedozwolona.''',
99
99
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
100
100
'''Nie możesz wykonać %s na tej stronie.''',
101
''' %s and try again.''':
102
''' %s i spróbuj ponownie.''',
105
101
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
106
102
'''%(hits)d rezultatów z liczby %(pages)d stron.''',
107
103
'''%.2f seconds''':
255
243
'''Ilość stron systemowych''',
256
244
'''Accumulated page sizes''':
257
245
'''Zakumulowana wielkość stron''',
246
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
247
'''Użycie dysku przez %(data_dir)s/pages/''',
248
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
249
'''Użycie dysku przez %(data_dir)s/''',
258
250
'''Entries in edit log''':
259
251
'''Pozycji w dzienniku zmian''',
304
296
'''Edit was cancelled.''':
305
297
'''Zmiany zostały anulowane.''',
298
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
300
Try a different name.''':
301
'''\'\'\'Strona o nazwie {{{\'%s\'}}} już istnieje.\'\'\'
303
Spróbuj innej nazwy.''',
304
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
305
'''Nie mogę zmienić nazwy strony ze względu na błąd systemu plików: %s.''',
306
306
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
307
307
'''Dziękujemy za Twe zmiany. Twoja troska poświęcona detalom jest nieoceniona.''',
308
308
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
423
423
(!) Aby uzyskać więcej pomocy, obejrzyj HelpOnEditing lub SyntaxReference.
425
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
427
Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3
428
========= --------- ~~~~~~~~~
430
Horizontal rule: ----
431
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
433
.. _external: http://external-site.net/foo/
435
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
438
(!) For more help, see the
439
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
440
reStructuredText Quick Reference
443
'''Wyróżnienie: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``maszynowy``<br/>
445
Nagłowki: Nagłówek 1 Nagłówek 2 Nagłówek 3
446
========== ---------- ~~~~~~~~~~
449
Odnosniki: PodkreślenieNaKońcu_ `wiele słow z odrtonymi apostrofami`_ zewnętrzny_
451
.. _zewnętrzny: http://external-site.net/foo/
453
Listy: * wypunktowana; 1., a. numerowana.
457
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
458
reStructuredText Quick Reference
585
621
'''Brak stron w rodzaju "%s"!''',
586
622
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
587
623
'''Załącznik \'%(target)s\' (nazwa zdalna \'%(filename)s\') już istnieje.''',
624
'''List of page names - separated by a comma''':
625
'''Lista nazw stron - oddzielonych przecinkami''',
588
626
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
589
627
'''Nieznana nazwa konta: {{{"%s"}}}. Podaj identyfikator i hasło.''',
590
628
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
599
637
'''%(matchcount)d %(matches)s dla "%(title)s"''',
600
638
'''Local Site Map for "%s"''':
602
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
603
'''Nie możesz zmieniać nazw stron na tym wiki!''',
604
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
605
'''Użyj interaktywnego interfejsu aby zmieniać nazwy stron!''',
606
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
607
'''Nie mogę zmienić nazwy strony ze względu na błąd systemu plików: %s.''',
640
'''Please log in first.''':
641
'''Proszę się najpierw zalogować.''',
642
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
643
'''Proszę utowrzyć stronę domową przed stworzeniem dodatkowych stron.''',
644
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
646
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
647
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
649
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
651
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
652
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
655
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
656
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
657
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
658
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
661
'''Tutaj możesz utworzyć dodatkowe podstrony swojej już istniejącej strony domowej.
662
Możesz wybrać jak otwarte mają być te strony dla innych czytelników i twórców,
663
dostęp jest kontrolowany przez przynależnośc do grupy odpowiedniej strony grupowej.
665
Po prostu wpisz nazwę podstrony i naciśnij przycisk aby utworzyć nową stronę.
667
Zanim spróbujesz utowrzyć chroniąną stronę, upewnij się, że odpowiednia strona
668
grupy istnieje zawiera właściwych członków. Użyj szablonu HomepageGroupsTemplate
669
do tworzenia stron grup.
670
||\'\'\'Dodaj nową osopistą stronę:\'\'\'||\'\'\'Związana grupa kontroli dostępu:\'\'\'||
671
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
672
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
673
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
676
'''MyPages management''':
677
'''Zarządzanie MyPages''',
608
678
'''Rename Page''':
609
679
'''Zmień nazwę strony''',
611
681
'''Nowa nazwa''',
612
682
'''Optional reason for the renaming''':
613
683
'''Opcjonalna przyczyna zmiany nazwy''',
614
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
616
Try a different name.''':
617
'''\'\'\'Strona o nazwie {{{\'%s\'}}} już istnieje.\'\'\'
619
Spróbuj innej nazwy.''',
620
684
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
621
685
'''(zawarto %(localwords)d %(pagelink)s)''',
622
686
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
627
691
'''Nie znaleziono błędów!''',
628
692
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
629
693
'''Nie możesz sprawdzać stron, których nie możesz czytać.''',
696
'''Execute action %(actionname)s?''':
697
'''Wykonać akcję %(actionname)s?''',
698
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
699
'''Akcja %(actionname)s jest w tej wiki wykluczona!''',
630
700
'''Title Search: "%s"''':
631
701
'''Przeszukiwanie tytułów: "%s"''',
632
702
'''Full Text Search: "%s"''':
635
705
'''Pełna lista odnośników dla "%s"''',
636
706
'''Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.''':
637
707
'''Nie można utworzyć strony bez nazwy. Proszę podać nazwę strony.''',
638
'''You are not allowed to delete this page.''':
639
'''Nie możesz kasować niniejszej strony.''',
640
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
641
'''Użyj interaktywnego interfejsu aby usuwać strony!''',
642
'''Really delete this page?''':
643
'''Czy na pewno usunąć niniejszą stronę?''',
646
710
'''Optional reason for the deletion''':
647
711
'''Opcjonalna przyczyna usunięcia''',
712
'''Really delete this page?''':
713
'''Czy na pewno usunąć niniejszą stronę?''',
714
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
715
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
716
'''Odtworzony Backup: %(filename)s do katalogu docelowego: %(targetdir)s.
717
Plików: %(filecount)d, Katalogów: %(dircount)d''',
718
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
719
'''Odtwarzanie backupu: %(filename)s do katalogu docelowego: %(targetdir)s nie powiodło się.''',
720
'''Wiki Backup / Restore''':
721
'''Wiki Backup / Odtworzenie''',
648
722
'''[%d attachments]''':
649
723
'''[%d załączników]''',
650
724
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':