93
95
Name may contain any Unicode alpha numeric character, with optional one
94
96
space between words. Group page name is not allowed.''':
95
97
'''Недопустимое имя пользователя {{{\'%s\'}}}.
96
Имя может содержать буквы и цифры любого языка и по жеданию один пробел между словами. Нельзя использовать имя группы.''',
98
Имя может содержать буквы и цифры любого языка и, по желанию, один пробел между словами. Нельзя использовать имя группы.''',
97
99
'''You are not allowed to do %s on this page.''':
98
100
'''Вам нельзя %s эту страницу.''',
99
''' %s and try again.''':
100
''' %s и попробуйте еще раз.''',
101
'''Login and try again.''':
102
'''Войдите и повторите еще раз.''',
103
103
'''%(hits)d results out of about %(pages)d pages.''':
104
104
'''%(hits)d результатов из %(pages)d просмотренных страниц.''',
105
105
'''%.2f seconds''':
210
210
'''Отправить мне настройки почтой''',
212
212
'''Почтовый адрес''',
213
'''To create an account or recover a lost password, see the %(userprefslink)s page.''':
214
'''Чтобы создать пользователя или восстановить пароль служит страница %(userprefslink)s.''',
214
216
'''Полное имя''',
223
'''Required attribute "%(attrname)s" missing''':
224
'''Пропущен необходимый аттрибут "%(attrname)s".''',
225
'''Submitted form data:''':
226
'''Форма отослана:''',
219
227
'''Search Titles''':
220
228
'''Искать по заголовкам''',
221
229
'''Display context of search results''':
248
256
'''Число служебных страниц''',
249
257
'''Accumulated page sizes''':
250
258
'''Размер всех страниц''',
259
'''Disk usage of %(data_dir)s/pages/''':
260
'''%(data_dir)s/pages/ на диске''',
261
'''Disk usage of %(data_dir)s/''':
262
'''%(data_dir)s/ на диске''',
251
263
'''Entries in edit log''':
252
264
'''Записей в протоколе изменений''',
296
308
'''Графический редактор''',
297
309
'''Edit was cancelled.''':
298
310
'''Исправления отменены.''',
311
'''You can\'t rename to an empty pagename.''':
312
'''Нельзя записать пустую страницу.''',
313
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
315
Try a different name.''':
316
'''\'\'\'Страница с именем {{{\'%s\'}}} уже есть.\'\'\'
318
Попробуйте другое имя.''',
319
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
320
'''Страница не была переименована из-за системной ошибки: %s.''',
299
321
'''Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.''':
300
322
'''Спасибо за ваши исправления. Мы приветствуем ваше внимание к деталям.''',
301
323
'''Page "%s" was successfully deleted!''':
393
415
\'\'\'Вам следует \'\'воздержаться от исправления\'\' этой страницы как минимум на %(mins_valid)d минут(ы)
394
416
для избежания конфликтов.\'\'\'[[BR]]
395
417
Чтобы выйти из редактора нажмите кнопку \'Отмена\'.''',
418
'''The package needs a newer version of MoinMoin (at least %s).''':
419
'''Этому пакету нужна более новая версия МойнМойн (как минимум %s).''',
420
'''The theme name is not set.''':
421
'''Имя стиля не установлено.''',
422
'''Installing theme files is only supported for standalone type servers.''':
423
'''Установка стилей допустима только на автономных серверах.''',
396
424
'''Installation of \'%(filename)s\' failed.''':
397
425
'''Установка \'%(filename)s\' не удалась.''',
398
426
'''The file %s is not a MoinMoin package file.''':
399
427
'''Файл %s не является пакетом МойнМойн.''',
428
'''The page %s does not exist.''':
429
'''Страница %s отсутствует.''',
430
'''Invalid package file header.''':
431
'''Плохой заголовок файла пакета.''',
432
'''Package file format unsupported.''':
433
'''Этот формат файла пакета не поддерживается.''',
434
'''Unknown function %(func)s in line %(lineno)i.''':
435
'''Неизвестная функция %(func)s в строке %(lineno)i.''',
436
'''The file %s was not found in the package.''':
437
'''Файл %s не найден в пакете.''',
400
438
''' Emphasis:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold italics\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'mixed \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'bold\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] and italics\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] horizontal rule.
401
439
Headings:: [[Verbatim(=)]] Title 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Title 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Title 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Title 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Title 5 [[Verbatim(=====)]].
402
440
Lists:: space and one of: * bullets; 1., a., A., i., I. numbered items; 1.#n start numbering at n; space alone indents.
408
446
''' Выделить:: [[Verbatim(\'\')]]\'\'курсивом\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'жирным\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\'\'\'\')]]\'\'\'\'\'жирным курсивом\'\'\'\'\'[[Verbatim(\'\'\'\'\')]]; [[Verbatim(\'\')]]\'\'смешаным \'\'[[Verbatim(\'\'\')]]\'\'\'\'\'жирным\'\'\'[[Verbatim(\'\'\')]] и курсивом\'\'[[Verbatim(\'\')]]; [[Verbatim(----)]] горизонтальной чертой.
409
447
Заголовки:: [[Verbatim(=)]] Уровня 1 [[Verbatim(=)]]; [[Verbatim(==)]] Уровня 2 [[Verbatim(==)]]; [[Verbatim(===)]] Уровня 3 [[Verbatim(===)]]; [[Verbatim(====)]] Уровня 4 [[Verbatim(====)]]; [[Verbatim(=====)]] Уровня 5 [[Verbatim(=====)]].
410
Списки:: пробел и один из: * - ненумерованный список; 1., a., A., i., I. - нумерованный список; 1.#n - начать нумерацию с n; только пробел(ы) дают отступ.
411
Ссылки:: `ЗаглавныеСловаСлитно`; [[Verbatim(["скобки и двойные кавычки"])]]; url; [url]; [url метка].
448
Списки:: пробел и один из: * - ненумерованный список; 1., a., A., i., I. - нумерованный список; 1.#n - начать нумерацию с n.
449
Отступ:: каждый пробел перед началом абзаца увеличивет отступ абзаца
450
Ссылки:: `ЗаглавныеСловаСлитно`; [[Verbatim([:ЗаглавныеСловаСлитно:описание])]]; [[Verbatim(["скобки и двойные кавычки "])]]; url; [url]; [url метка].
412
451
Таблицы:: || текст клетки |||| текст клетки растянутый на 2 колонки ||; после таблиц и заголовков нельзя оставлять пробелы.
414
453
(!) Подробная помощь КакРедактировать и СправочникПоСинтаксису.
455
'''Emphasis: <i>*italic*</i> <b>**bold**</b> ``monospace``<br/>
457
Headings: Heading 1 Heading 2 Heading 3
458
========= --------- ~~~~~~~~~
460
Horizontal rule: ----
461
Links: TrailingUnderscore_ `multi word with backticks`_ external_
463
.. _external: http://external-site.net/foo/
465
Lists: * bullets; 1., a. numbered items.
468
(!) For more help, see the
469
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
470
reStructuredText Quick Reference
473
'''Выделение: <i>*курсив*</i> <b>**жирный**</b> ``моно``<br/>
475
Заголовки: Уровня 1 Уровня 2 Уровня 3
476
========= --------- ~~~~~~~~~
479
Ссылки: ОдноСлово_ `много слов`_ внешняя_
481
.. _внешняя: http://external-site.net/foo/
483
Спмски: * точками; 1., a. с нумерацией.
487
<a href="http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickref.html">
488
reStructuredText Quick Reference
573
647
'''Такая страница уже стерта или никогда не существовала!''',
574
648
'''No pages like "%s"!''':
575
649
'''Нет страниц похожих на "%s"!''',
650
'''Invalid filename "%s"!''':
651
'''Неправильное имя файла "%s"!''',
576
652
'''Attachment \'%(target)s\' (remote name \'%(filename)s\') already exists.''':
577
653
'''Приложение \'%(target)s\' (из файла \'%(filename)s\') уже существует.''',
654
'''Created the package %s containing the pages %s.''':
655
'''Создан пакет %s со страницами %s.''',
657
'''Страницы пакета''',
660
'''List of page names - separated by a comma''':
661
'''Имена страниц через запятую''',
662
'''Unknown user name: {{{"%s"}}}. Please enter user name and password.''':
663
'''Незнакомое имя пользователя: {{{"%s"}}}. Пожалуйста введите имя и пароль.''',
664
'''Missing password. Please enter user name and password.''':
665
'''Пропущен пароль.''',
666
'''Sorry, wrong password.''':
667
'''Увы, пароль не тот.''',
578
668
'''Exactly one page like "%s" found, redirecting to page.''':
579
669
'''Найдена ровно одна страница похожая на "%s", открываю...''',
580
670
'''Pages like "%s"''':
583
673
'''%(matchcount)d %(matches)s для "%(title)s"''',
584
674
'''Local Site Map for "%s"''':
585
675
'''Карта сайта около "%s"''',
586
'''You are not allowed to rename pages in this wiki!''':
587
'''Вам нельзя переименовывать страницы в этом вики!''',
588
'''Please use the interactive user interface to rename pages!''':
589
'''Пожалуйста воспользуйтесь интерфейсом пользователя для переименования страниц!''',
590
'''Could not rename page because of file system error: %s.''':
591
'''Страница не была переименована из-за системной ошибки: %s.''',
676
'''Please log in first.''':
677
'''Войдите пожалуйста.''',
678
'''Please first create a homepage before creating additional pages.''':
679
'''Создайте домашнюю страницу перед созданием других страниц.''',
680
'''You can add some additional sub pages to your already existing homepage here.
682
You can choose how open to other readers or writers those pages shall be,
683
access is controlled by group membership of the corresponding group page.
685
Just enter the sub page\'s name and click on the button to create a new page.
687
Before creating access protected pages, make sure the corresponding group page
688
exists and has the appropriate members in it. Use HomepageGroupsTemplate for creating
691
||\'\'\'Add a new personal page:\'\'\'||\'\'\'Related access control list group:\'\'\'||
692
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,read-write page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
693
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,read-only page,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
694
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,private page,%(username)s)]]||%(username)s only||
697
'''Здесь Вы можете добавить вложенные страницы к вашей домашней странице.
699
Вы решаете могут ли другие читать или писать на этих страницах,
700
доступ определяется членством в соотвествующей странице группы.
702
Просто введите имя страницы и нажмите кнопку для ее создания.
704
Перед созданием защищенных страниц убедитесь, что есть страница группы
705
и она содержит нужных пользователей. Воспользуйтесь образцом HomepageGroupsTemplate
706
для создания страниц группы.
708
||\'\'\'Добавить новую персональную страницу:\'\'\'||\'\'Страница группы для управления доступа:\'\'\'||
709
||[[NewPage(HomepageReadWritePageTemplate,можно читать и писать,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadWriteGroup"]||
710
||[[NewPage(HomepageReadPageTemplate,можно читать,%(username)s)]]||["%(username)s/ReadGroup"]||
711
||[[NewPage(HomepagePrivatePageTemplate,личная страница,%(username)s)]]||только для %(username)s||
714
'''MyPages management''':
715
'''Управление Моими Страницами''',
592
716
'''Rename Page''':
593
717
'''Переименовать''',
596
720
'''Optional reason for the renaming''':
597
721
'''Можете указать причину для переименования''',
598
'''\'\'\'A page with the name {{{\'%s\'}}} already exists.\'\'\'
600
Try a different name.''':
601
'''\'\'\'Страница с именем {{{\'%s\'}}} уже есть.\'\'\'
603
Попробуйте другое имя.''',
604
722
'''(including %(localwords)d %(pagelink)s)''':
605
723
'''(включая %(localwords)d %(pagelink)s)''',
606
724
'''The following %(badwords)d words could not be found in the dictionary of %(totalwords)d words%(localwords)s and are highlighted below:''':
611
729
'''Ошибок правописания не найдено!''',
612
730
'''You can\'t check spelling on a page you can\'t read.''':
613
731
'''Нельзя проверять страницу которую запрещено читать.''',
734
'''Execute action %(actionname)s?''':
735
'''Сделать %(actionname)s?''',
736
'''Action %(actionname)s is excluded in this wiki!''':
737
'''%(actionname)s выполнено в этом вики!''',
738
'''You are not allowed to use action %(actionname)s on this page!''':
739
'''Вам нельзя делать %(actionname)s на этой странице!''',
740
'''Please use the interactive user interface to use action %(actionname)s!''':
741
'''Пожалуйста воспользуйтесь интерфейсом пользователя для %(actionname)s!''',
614
742
'''Title Search: "%s"''':
615
743
'''Поиск по заголовкам: "%s"''',
616
744
'''Full Text Search: "%s"''':
619
747
'''Полный список ссылок для "%s"''',
620
748
'''Cannot create a new page without a page name. Please specify a page name.''':
621
749
'''Не могу создать страницу без имени. Укажите имя страницы.''',
622
'''You are not allowed to delete this page.''':
623
'''Вам нельзя стереть эту страницу.''',
624
'''Please use the interactive user interface to delete pages!''':
625
'''Пожалуйста воспользуйтесь интерфейсом пользователя для удаления страниц!''',
626
'''Really delete this page?''':
627
'''Точно стереть эту страницу?''',
753
'''Выберите автора''',
756
'''You are not allowed to use this action.''':
757
'''Вам нельзя это делать.''',
758
'''Subscribe users to the page %s''':
759
'''Подписать на страницу %s''',
760
'''Subscribed for %s:''':
761
'''Подписан(а) на %s:''',
763
'''Не пользователь:''',
764
'''You are not allowed to perform this action.''':
765
'''Вам нельзя это делать.''',
766
'''You are now logged out.''':
630
770
'''Optional reason for the deletion''':
631
771
'''Можете указать причину для удаления''',
772
'''Really delete this page?''':
773
'''Точно стереть эту страницу?''',
774
'''Restored Backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s.
775
Files: %(filecount)d, Directories: %(dircount)d''':
776
'''Восстановлена копия: %(filename)s в каталог: %(targetdir)s.
777
Файлов: %(filecount)d, каталогов: %(dircount)d''',
778
'''Restoring backup: %(filename)s to target dir: %(targetdir)s failed.''':
779
'''Восстановление из копии: %(filename)s в каталог: %(targetdir)s не удалось.''',
780
'''Wiki Backup / Restore''':
781
'''Резервное копирование вики''',
783
* To restore a backup:
784
* Restoring a backup will overwrite existing data, so be careful.
785
* Rename it to <siteid>.tar.<compression> (remove the --date--time--UTC stuff).
786
* Put the backup file into the backup_storage_dir (use scp, ftp, ...).
787
* Hit the [[GetText(Restore)]] button below.
789
* To make a backup, just hit the [[GetText(Backup)]] button and save the file
790
you get to a secure place.
792
Please make sure your wiki configuration backup_* values are correct and complete.
796
* Для восстановления из копии:
797
* Восстановление сотрет текущие данные, так что будьте осторожны.
798
* Переименуйте копию в <siteid>.tar.<compression> (уберите --date--time--UTC).
799
* Поместите копию в backup_storage_dir (воспользуйтесь scp, ftp, ...).
800
* Нажмите [[GetText(Restore)]] внизу.
802
* Для создания копии просто нажмите [[GetText(Backup)]] и поместите
803
полученный файл в надежное место.
805
Убедитесь что конфигурация вашего вики содержит правильные значения backup_*.
809
'''Сохранить копию''',
811
'''Восстановить из копии''',
812
'''You are not allowed to do remote backup.''':
813
'''Вам нельзя делать удаленную копию.''',
814
'''Unknown backup subaction: %s.''':
815
'''Неизвестная команда копирования: %s.''',
632
816
'''[%d attachments]''':
633
817
'''[%d приложений]''',
634
818
'''There are <a href="%(link)s">%(count)s attachment(s)</a> stored for this page.''':
662
846
'''An upload will never overwrite an existing file. If there is a name
663
847
conflict, you have to rename the file that you want to upload.
664
848
Otherwise, if "Rename to" is left blank, the original filename will be used.''':
665
'''Ваше приложение никогда не сотрет уже имеющееся. Если такое имя уже есть,
666
вы должны переименовать свой файл для загрузки.
667
Или же, если поле "Записать в" оставить пустым, будет использовано имя вашего файла.''',
849
'''Новое приложение не может перезаписать имеющиеся приложения. Если приложение
850
с таким именем уже существует, дайте новому приложению другое имя.
851
Используете для этого поле "Переименовать в" - в нем можно указать
852
имя, с которым приложение будет загружено на страницу. Если поле
853
"Переименовать в" оставить пустым, будет использовано имя вашего файла.''',
668
854
'''File to upload''':
669
855
'''Приложить файл''',