~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/network-manager-applet/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/rw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Anthony Mercatante
  • Date: 2007-06-15 12:46:22 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070615124622-01cyrnf0uxxun4lz
Tags: upstream-0.6.5
Import upstream version 0.6.5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of NetworkManager to Kinyarwanda.
 
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
 
4
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
 
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
 
6
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
 
7
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
 
8
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
 
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
 
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
 
11
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
 
12
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
 
13
#
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2006-05-29 18:33+0200\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
 
20
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 
21
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
27
 
 
28
#: ../src/applet-compat.c:171 ../src/applet-dbus-info.c:919
 
29
#, fuzzy, c-format
 
30
msgid "Passphrase for wireless network %s"
 
31
msgstr "Gishya urusobe"
 
32
 
 
33
#: ../src/applet-dbus.c:265
 
34
#, fuzzy, c-format
 
35
msgid "Connection to the wireless network '%s' failed."
 
36
msgstr "Kuri urusobe"
 
37
 
 
38
#: ../src/applet-dbus.c:270
 
39
#, fuzzy
 
40
msgid "Connection to the wired network failed."
 
41
msgstr "Kuri a urusobe"
 
42
 
 
43
#: ../src/applet.c:184
 
44
msgid "Error displaying connection information:"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: ../src/applet.c:202
 
48
#, fuzzy
 
49
msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
 
50
msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
51
 
 
52
#: ../src/applet.c:213
 
53
#, fuzzy
 
54
msgid "No active connections!"
 
55
msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
56
 
 
57
#: ../src/applet.c:234
 
58
#, c-format
 
59
msgid "Wired Ethernet (%s)"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../src/applet.c:236
 
63
#, c-format
 
64
msgid "Wireless Ethernet (%s)"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../src/applet.c:337 ../src/applet.c:362
 
68
msgid "NetworkManager Applet"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../src/applet.c:339 ../src/applet.c:364
 
72
#, fuzzy
 
73
msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc."
 
74
msgstr "C"
 
75
 
 
76
#: ../src/applet.c:340 ../src/applet.c:365
 
77
#, fuzzy
 
78
msgid ""
 
79
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
 
80
msgstr "Ubuso Apuleti... kugirango urusobe Na Ukwihuza"
 
81
 
 
82
#: ../src/applet.c:343 ../src/applet.c:370
 
83
msgid "translator-credits"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../src/applet.c:426
 
87
msgid "VPN Login Failure"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../src/applet.c:427
 
91
#, c-format
 
92
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure."
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ../src/applet.c:431
 
96
msgid "VPN Start Failure"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../src/applet.c:432
 
100
#, c-format
 
101
msgid ""
 
102
"Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN "
 
103
"program."
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../src/applet.c:436 ../src/applet.c:446
 
107
msgid "VPN Connect Failure"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../src/applet.c:437
 
111
#, c-format
 
112
msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../src/applet.c:441
 
116
msgid "VPN Configuration Error"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: ../src/applet.c:442
 
120
#, c-format
 
121
msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../src/applet.c:447
 
125
#, c-format
 
126
msgid ""
 
127
"Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
 
128
"return an adequate network configuration."
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: ../src/applet.c:517
 
132
msgid "VPN Login Message"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../src/applet.c:741 ../src/applet.c:2508
 
136
#: ../src/other-network-dialog.c:453
 
137
#: ../src/passphrase-dialog.c:228
 
138
#, fuzzy
 
139
msgid ""
 
140
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 
141
"file was not found)."
 
142
msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
143
 
 
144
#: ../src/applet.c:753
 
145
#, fuzzy, c-format
 
146
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
 
147
msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira"
 
148
 
 
149
#: ../src/applet.c:761
 
150
#, fuzzy, c-format
 
151
msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
 
152
msgstr "urusobe APAREYE OYA Gushigikira Ihuza"
 
153
 
 
154
#: ../src/applet.c:908
 
155
#, fuzzy, c-format
 
156
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
 
157
msgstr "Kuri a urusobe"
 
158
 
 
159
#: ../src/applet.c:910
 
160
#, fuzzy, c-format
 
161
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
 
162
msgstr "Kuri urusobe"
 
163
 
 
164
#: ../src/applet.c:918
 
165
#, fuzzy, c-format
 
166
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
 
167
msgstr "Kuri a urusobe"
 
168
 
 
169
#: ../src/applet.c:920
 
170
#, fuzzy, c-format
 
171
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
 
172
msgstr "Kuri urusobe"
 
173
 
 
174
#: ../src/applet.c:928
 
175
#, fuzzy, c-format
 
176
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
 
177
msgstr "Kuri urusobe"
 
178
 
 
179
#: ../src/applet.c:936 ../src/applet.c:946
 
180
#, fuzzy
 
181
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
 
182
msgstr "Kuri a urusobe"
 
183
 
 
184
#: ../src/applet.c:938 ../src/applet.c:948
 
185
#, fuzzy, c-format
 
186
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
 
187
msgstr "Kuri urusobe"
 
188
 
 
189
#: ../src/applet.c:956
 
190
#, fuzzy
 
191
msgid "Finishing connection to the wired network..."
 
192
msgstr "Kuri a urusobe"
 
193
 
 
194
#: ../src/applet.c:958
 
195
#, fuzzy, c-format
 
196
msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
 
197
msgstr "Kuri urusobe"
 
198
 
 
199
#: ../src/applet.c:1075
 
200
#, fuzzy
 
201
msgid "NetworkManager is not running"
 
202
msgstr "ni OYA"
 
203
 
 
204
#: ../src/applet.c:1083 ../src/applet.c:1828
 
205
msgid "Networking disabled"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../src/applet.c:1088
 
209
#, fuzzy
 
210
msgid "No network connection"
 
211
msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
212
 
 
213
#: ../src/applet.c:1093
 
214
#, fuzzy
 
215
msgid "Wired network connection"
 
216
msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
217
 
 
218
#: ../src/applet.c:1097
 
219
#, fuzzy
 
220
msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
 
221
msgstr "Kuri urusobe"
 
222
 
 
223
#: ../src/applet.c:1099
 
224
#, fuzzy, c-format
 
225
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
 
226
msgstr "urusobe Ukwihuza Kuri"
 
227
 
 
228
#: ../src/applet.c:1120
 
229
#, c-format
 
230
msgid "VPN connection to '%s'"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../src/applet.c:1128
 
234
#, c-format
 
235
msgid "VPN connecting to '%s'"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../src/applet.c:1541
 
239
#, fuzzy
 
240
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
 
241
msgstr "Kuri urusobe"
 
242
 
 
243
#: ../src/applet.c:1562
 
244
#, fuzzy
 
245
msgid "Create _New Wireless Network..."
 
246
msgstr "Gishya"
 
247
 
 
248
#: ../src/applet.c:1685
 
249
msgid "_VPN Connections"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../src/applet.c:1730
 
253
msgid "_Configure VPN..."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: ../src/applet.c:1734
 
257
msgid "_Disconnect VPN..."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: ../src/applet.c:1756
 
261
msgid "_Dial Up Connections"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item
 
265
#: ../src/applet.c:1767
 
266
#, c-format
 
267
msgid "Connect to %s..."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../src/applet.c:1773
 
271
#, c-format
 
272
msgid "Disconnect from %s..."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../src/applet.c:1822
 
276
#, fuzzy
 
277
msgid "No network devices have been found"
 
278
msgstr "urusobe Byabonetse"
 
279
 
 
280
#: ../src/applet.c:2014
 
281
#, fuzzy
 
282
msgid "NetworkManager is not running..."
 
283
msgstr "ni OYA"
 
284
 
 
285
#. 'Enable Networking' item
 
286
#: ../src/applet.c:2170
 
287
msgid "Enable _Networking"
 
288
msgstr ""
 
289
 
 
290
#. 'Enable Wireless' item
 
291
#: ../src/applet.c:2176
 
292
msgid "Enable _Wireless"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#. 'Connection Information' item
 
296
#: ../src/applet.c:2182
 
297
msgid "Connection _Information"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
 
301
#. Help item
 
302
#: ../src/applet.c:2193
 
303
#, fuzzy
 
304
msgid "_Help"
 
305
msgstr "Ifashayobora"
 
306
 
 
307
#. About item
 
308
#: ../src/applet.c:2202
 
309
#, fuzzy
 
310
msgid "_About"
 
311
msgstr "Bigyanye"
 
312
 
 
313
#: ../src/applet.c:2667
 
314
#, fuzzy
 
315
msgid ""
 
316
"The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
 
317
"continue.\n"
 
318
msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
319
 
 
320
#: ../src/wireless-security-option.c:157
 
321
msgid "Open System"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: ../src/wireless-security-option.c:160
 
325
msgid "Shared Key"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ../src/wireless-security-option.c:208
 
329
msgid "Automatic (Default)"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../src/wireless-security-option.c:215
 
333
msgid "AES-CCMP"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../src/wireless-security-option.c:223
 
337
msgid "TKIP"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../src/wireless-security-option.c:231
 
341
msgid "Dynamic WEP"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#: ../src/wso-none.c:53
 
345
msgid "None"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: ../src/wso-wep-ascii.c:138
 
349
msgid "WEP 64/128-bit ASCII"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: ../src/wso-wep-hex.c:135
 
353
msgid "WEP 64/128-bit Hex"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: ../src/wso-wep-passphrase.c:135
 
357
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: ../src/wso-wpa-eap.c:237
 
361
msgid "PEAP"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ../src/wso-wpa-eap.c:238
 
365
msgid "TLS"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: ../src/wso-wpa-eap.c:239
 
369
msgid "TTLS"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ../src/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92
 
373
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116
 
374
msgid "WPA2 Enterprise"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../src/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94
 
378
#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121
 
379
msgid "WPA Enterprise"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../src/wso-wpa-psk.c:178
 
383
msgid "WPA2 Personal"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: ../src/wso-wpa-psk.c:180
 
387
msgid "WPA Personal"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../src/eggtrayicon.c:134
 
391
msgid "Orientation"
 
392
msgstr "Icyerekezo"
 
393
 
 
394
#: ../src/eggtrayicon.c:135
 
395
#, fuzzy
 
396
msgid "The orientation of the tray."
 
397
msgstr "Icyerekezo Bya i"
 
398
 
 
399
#: ../src/menu-items.c:88
 
400
#, c-format
 
401
msgid "Wired Network (%s)"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../src/menu-items.c:91
 
405
#, fuzzy
 
406
msgid "_Wired Network"
 
407
msgstr "urusobe"
 
408
 
 
409
#: ../src/menu-items.c:162
 
410
#, c-format
 
411
msgid "Wireless Network (%s)"
 
412
msgid_plural "Wireless Networks (%s)"
 
413
msgstr[0] ""
 
414
msgstr[1] ""
 
415
 
 
416
#: ../src/menu-items.c:164
 
417
msgid "Wireless Network"
 
418
msgid_plural "Wireless Networks"
 
419
msgstr[0] ""
 
420
msgstr[1] ""
 
421
 
 
422
#: ../src/menu-items.c:343
 
423
#, fuzzy
 
424
msgid " (invalid Unicode)"
 
425
msgstr "(Sibyo"
 
426
 
 
427
#: ../src/other-network-dialog.c:352
 
428
#, c-format
 
429
msgid ""
 
430
"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, "
 
431
"with no encryption enabled"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ../src/other-network-dialog.c:358
 
435
#, fuzzy
 
436
msgid "Create new wireless network"
 
437
msgstr "Gishya urusobe"
 
438
 
 
439
#: ../src/other-network-dialog.c:359
 
440
#, fuzzy
 
441
msgid ""
 
442
"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
 
443
"create."
 
444
msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
 
445
 
 
446
#: ../src/other-network-dialog.c:363
 
447
#, fuzzy
 
448
msgid "Create New Wireless Network"
 
449
msgstr "Gishya"
 
450
 
 
451
#: ../src/other-network-dialog.c:368
 
452
#, fuzzy
 
453
msgid "Existing wireless network"
 
454
msgstr "Kugena urusobe"
 
455
 
 
456
#: ../src/other-network-dialog.c:369
 
457
#, fuzzy
 
458
msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
 
459
msgstr "i Bya i urusobe Kuri Kuri Kwihuza"
 
460
 
 
461
#: ../src/other-network-dialog.c:371
 
462
#, fuzzy
 
463
msgid "Connect to Other Wireless Network"
 
464
msgstr "Kuri urusobe"
 
465
 
 
466
#: ../src/passphrase-dialog.c:215
 
467
#, fuzzy
 
468
msgid "Error connecting to wireless network"
 
469
msgstr "Kuri urusobe"
 
470
 
 
471
#: ../src/passphrase-dialog.c:216
 
472
msgid ""
 
473
"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by "
 
474
"your hardware."
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ../src/vpn-password-dialog.c:151
 
478
#: ../src/vpn-password-dialog.c:188
 
479
#, c-format
 
480
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: ../src/vpn-password-dialog.c:154
 
484
#, c-format
 
485
msgid ""
 
486
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 
487
"Contact your system administrator."
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: ../src/vpn-password-dialog.c:191
 
491
#, c-format
 
492
msgid ""
 
493
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
 
494
"type '%s'. Contact your system administrator."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ../src/applet.glade.h:1
 
498
msgid " "
 
499
msgstr " "
 
500
 
 
501
#: ../src/applet.glade.h:2
 
502
#, fuzzy
 
503
msgid ""
 
504
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
 
505
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
 
506
 
 
507
#: ../src/applet.glade.h:4
 
508
#, fuzzy, no-c-format
 
509
msgid ""
 
510
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Passphrase Required by Wireless "
 
511
"Network</span>\n"
 
512
"\n"
 
513
"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%"
 
514
"s'."
 
515
msgstr ""
 
516
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini ku A Cyangwa Bishunzwe: Urufunguzo ni "
 
517
"Bya ngombwa Kuri i urusobe"
 
518
 
 
519
#: ../src/applet.glade.h:8
 
520
#, fuzzy, no-c-format
 
521
msgid ""
 
522
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Reduced Network Functionality</span>\n"
 
523
"\n"
 
524
"%s  It will not be completely functional."
 
525
msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini OYA"
 
526
 
 
527
#: ../src/applet.glade.h:12
 
528
#, fuzzy, no-c-format
 
529
msgid ""
 
530
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login Confirmation</"
 
531
"span>\n"
 
532
"\n"
 
533
"You have chosen to log in to the wireless network '%s'.  If you are sure "
 
534
"that this wireless network is secure, click the checkbox below and "
 
535
"NetworkManager will not require confirmation on subsequent log ins."
 
536
msgstr ""
 
537
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini LOG in Kuri i urusobe iyi urusobe ni "
 
538
"Kanda i munsi Na Oya Na: Ryari: Kwihuza Kuri"
 
539
 
 
540
#: ../src/applet.glade.h:15
 
541
msgid "Anonymous Identity:"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../src/applet.glade.h:16
 
545
#, fuzzy
 
546
msgid "Authentication:"
 
547
msgstr "Icyerekezo"
 
548
 
 
549
#: ../src/applet.glade.h:17
 
550
msgid "Broadcast Address:"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ../src/applet.glade.h:18
 
554
msgid "CA Certificate File:"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../src/applet.glade.h:19
 
558
#, fuzzy
 
559
msgid "C_onnect"
 
560
msgstr "Kwihuza"
 
561
 
 
562
#: ../src/applet.glade.h:20
 
563
msgid "Client Certificate File:"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../src/applet.glade.h:21
 
567
msgid "Connection Information"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../src/applet.glade.h:22
 
571
msgid "Default Route:"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: ../src/applet.glade.h:23
 
575
msgid "Destination Address:"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: ../src/applet.glade.h:24
 
579
msgid "Driver:"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: ../src/applet.glade.h:25
 
583
msgid "EAP Method:"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../src/applet.glade.h:26
 
587
msgid "Hardware Address:"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: ../src/applet.glade.h:27
 
591
msgid "IP Address:"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: ../src/applet.glade.h:28
 
595
msgid "Identity:"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: ../src/applet.glade.h:29
 
599
msgid "Interface:"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
603
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
 
604
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
605
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
 
606
#: ../src/applet.glade.h:30
 
607
#, fuzzy
 
608
msgid "Key Type:"
 
609
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
 
610
 
 
611
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
612
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
 
613
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
614
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
 
615
#: ../src/applet.glade.h:31
 
616
#, fuzzy
 
617
msgid "Key:"
 
618
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
 
619
 
 
620
#: ../src/applet.glade.h:32
 
621
msgid ""
 
622
"None\n"
 
623
"WEP 128-bit Passphrase\n"
 
624
"WEP 64/128-bit Hex\n"
 
625
"WEP 64/128-bit ASCII\n"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../src/applet.glade.h:37
 
629
msgid ""
 
630
"Open System\n"
 
631
"Shared Key"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: ../src/applet.glade.h:39
 
635
#, fuzzy
 
636
msgid "Other Wireless Network..."
 
637
msgstr "Gishya"
 
638
 
 
639
#: ../src/applet.glade.h:40
 
640
msgid "Passphrase:"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: ../src/applet.glade.h:41
 
644
msgid "Password:"
 
645
msgstr ""
 
646
 
 
647
#: ../src/applet.glade.h:42
 
648
msgid "Primary DNS:"
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../src/applet.glade.h:43
 
652
msgid "Private Key File:"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../src/applet.glade.h:44
 
656
msgid "Private Key Password:"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: ../src/applet.glade.h:45
 
660
msgid "Secondary DNS:"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: ../src/applet.glade.h:46
 
664
msgid "Select the CA Certificate File"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: ../src/applet.glade.h:47
 
668
msgid "Select the Client Certificate File"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ../src/applet.glade.h:48
 
672
msgid "Select the Private Key File"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../src/applet.glade.h:49
 
676
msgid "Show key"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: ../src/applet.glade.h:50
 
680
msgid "Show passphrase"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../src/applet.glade.h:51
 
684
msgid "Show password"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: ../src/applet.glade.h:52
 
688
msgid "Show passwords"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../src/applet.glade.h:53
 
692
msgid "Speed:"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: ../src/applet.glade.h:54
 
696
msgid "Subnet Mask:"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
700
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
 
701
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
702
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
 
703
#: ../src/applet.glade.h:55
 
704
#, fuzzy
 
705
msgid "Type:"
 
706
msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
 
707
 
 
708
#: ../src/applet.glade.h:56
 
709
msgid "User Name:"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../src/applet.glade.h:57
 
713
msgid "Wireless Network Key Required"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ../src/applet.glade.h:58
 
717
msgid "Wireless _adapter:"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: ../src/applet.glade.h:59
 
721
#, fuzzy
 
722
msgid "_Always Trust this Wireless Network"
 
723
msgstr "iyi"
 
724
 
 
725
#: ../src/applet.glade.h:60
 
726
msgid "_Don't remind me again"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: ../src/applet.glade.h:61
 
730
#, fuzzy
 
731
msgid "_Login to Network"
 
732
msgstr "Kuri"
 
733
 
 
734
#: ../src/applet.glade.h:62
 
735
msgid "_Network Name:"
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: ../src/applet.glade.h:63
 
739
#, fuzzy
 
740
msgid "_Wireless Security:"
 
741
msgstr "urusobe"
 
742
 
 
743
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:383
 
744
msgid "Cannot add VPN connection"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:385
 
748
msgid ""
 
749
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
 
750
"administrator."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:437
 
754
#, fuzzy
 
755
msgid "Cannot import VPN connection"
 
756
msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
757
 
 
758
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:439
 
759
#, c-format
 
760
msgid ""
 
761
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
 
762
"file '%s'. Contact your system administrator."
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:579
 
766
#, c-format
 
767
msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:582
 
771
#, c-format
 
772
msgid ""
 
773
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
 
774
"system administrator."
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:739
 
778
#, c-format
 
779
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:742
 
783
#, c-format
 
784
msgid ""
 
785
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
 
786
"need your system administrator to provide information to create a new "
 
787
"connection."
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:959
 
791
msgid "Unable to load"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:961
 
795
#, fuzzy
 
796
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
 
797
msgstr "OYA Gushaka Bya ngombwa i IDOSIYE OYA Byabonetse"
 
798
 
 
799
#. Edit dialog
 
800
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1071
 
801
msgid "Edit VPN Connection"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
 
805
#, fuzzy
 
806
msgid "Add a new VPN connection"
 
807
msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
808
 
 
809
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
 
810
msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create."
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
 
814
#, fuzzy
 
815
msgid "Connect to:"
 
816
msgstr "Kwihuza"
 
817
 
 
818
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
 
819
msgid "Create VPN Connection"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
 
823
msgid "Create VPN Connection - 1 of 2"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
 
827
msgid "Create VPN Connection - 2 of 2"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
 
831
msgid "Delete the selected VPN connection"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
 
835
msgid "E_xport"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:9
 
839
msgid "Edit the selected VPN connection"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:10
 
843
msgid "Export the VPN settings to a file"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:11
 
847
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:12
 
851
msgid "Finish Creating VPN Connection"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:13
 
855
#, fuzzy
 
856
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
 
857
msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
858
 
 
859
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:14
 
860
msgid ""
 
861
"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
 
862
"Virtual Private Network (VPN).\n"
 
863
"\n"
 
864
"It will require some information, such as IP addresses and secrets.  Please "
 
865
"see your system administrator to obtain this information."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:17
 
869
#, fuzzy
 
870
msgid "VPN Connections"
 
871
msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
872
 
 
873
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:52
 
874
msgid "40-bit WEP"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: ../src/nm-ap-security-wep.c:54
 
878
msgid "104-bit WEP"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:50
 
882
msgid "WPA TKIP"
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:52
 
886
msgid "WPA CCMP"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:54
 
890
msgid "WPA Automatic"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:59
 
894
msgid "WPA2 TKIP"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:61
 
898
msgid "WPA2 CCMP"
 
899
msgstr ""
 
900
 
 
901
#: ../src/nm-ap-security-wpa-psk.c:63
 
902
msgid "WPA2 Automatic"
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../src/nm-ap-security.c:320
 
906
msgid "none"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:154
 
910
#, fuzzy, c-format
 
911
msgid ""
 
912
"unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
 
913
msgstr "Kuri Kurema kugirango"
 
914
 
 
915
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:172
 
916
#, fuzzy, c-format
 
917
msgid ""
 
918
"unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
 
919
msgstr "Kuri Kuri kugirango"
 
920
 
 
921
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:405
 
922
msgid "operation took too long"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:502
 
926
#, fuzzy
 
927
msgid "received data from wrong type of sender"
 
928
msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Ubwoko Bya Uwohereza"
 
929
 
 
930
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:515
 
931
#, fuzzy
 
932
msgid "received data from unexpected sender"
 
933
msgstr "BYAKIRIWE Ibyatanzwe Bivuye Uwohereza"
 
934
 
 
935
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646
 
936
#, fuzzy
 
937
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
 
938
msgstr "Ibyatanzwe Yoherejwe: KURI Na Bya"
 
939
 
 
940
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:735
 
941
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../src/applet-dbus-devices.c:898
 
945
#, fuzzy, c-format
 
946
msgid "You are now connected to the Ad-Hoc wireless network '%s'."
 
947
msgstr "Kuri urusobe"
 
948
 
 
949
#: ../src/applet-dbus-devices.c:903
 
950
#, fuzzy, c-format
 
951
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
 
952
msgstr "Kuri urusobe"
 
953
 
 
954
#: ../src/applet-dbus-devices.c:910
 
955
#, fuzzy
 
956
msgid "You are now connected to the wired network."
 
957
msgstr "Kuri a urusobe"
 
958
 
 
959
#: ../src/applet-dbus-devices.c:916
 
960
#, fuzzy
 
961
msgid "Connection Established"
 
962
msgstr "Na: Bishunzwe: Bikora"
 
963
 
 
964
#: ../src/applet-dbus-devices.c:959
 
965
msgid "Disconnected"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../src/applet-dbus-devices.c:960
 
969
msgid "The network connection has been disconnected."
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#~ msgid "*"
 
973
#~ msgstr "*"
 
974
 
 
975
#, fuzzy
 
976
#~ msgid "You must log in to access the private network %s"
 
977
#~ msgstr "LOG in Kuri i By'umwihariko urusobe"
 
978
 
 
979
#, fuzzy
 
980
#~ msgid "Scanning for wireless networks..."
 
981
#~ msgstr "kugirango"
 
982
 
 
983
#, fuzzy
 
984
#~ msgid "Start All Wireless Devices"
 
985
#~ msgstr "Gutangira"
 
986
 
 
987
#, fuzzy
 
988
#~ msgid ""
 
989
#~ "128-bit passphrase (WEP)\n"
 
990
#~ "Ascii key (WEP)\n"
 
991
#~ "Hex key (WEP)"
 
992
#~ msgstr "Urufunguzo Urufunguzo"
 
993
 
 
994
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
995
# sw/source\ui\index\cnttab.src:TP_TOX_SELECT.FT_SORTALG.text
 
996
# #-#-#-#-#  sw.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
997
# sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text
 
998
#, fuzzy
 
999
#~ msgid "Key type:"
 
1000
#~ msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
 
1001
 
 
1002
# offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text
 
1003
#, fuzzy
 
1004
#~ msgid "_About..."
 
1005
#~ msgstr "Ibyerekeye"
 
1006
 
 
1007
# crashrep/source\all\crashrep.lng:%OK_BUTTON%.text
 
1008
#, fuzzy
 
1009
#~ msgid "_OK"
 
1010
#~ msgstr "YEGO"
 
1011
 
 
1012
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
 
1013
#, fuzzy
 
1014
#~ msgid "%s"
 
1015
#~ msgstr "%s"
 
1016
 
 
1017
#, fuzzy
 
1018
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Wireless Networks:</span>"
 
1019
#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE"
 
1020
 
 
1021
#, fuzzy
 
1022
#~ msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc."
 
1023
#~ msgstr "C"
 
1024
 
 
1025
#, fuzzy
 
1026
#~ msgid "Connecting to a wired network..."
 
1027
#~ msgstr "Kuri a urusobe"
 
1028
 
 
1029
#, fuzzy
 
1030
#~ msgid "Wireless network connection"
 
1031
#~ msgstr "urusobe Ukwihuza"
 
1032
 
 
1033
#, fuzzy
 
1034
#~ msgid "Connecting to wireless network '%s'..."
 
1035
#~ msgstr "Kuri urusobe"
 
1036
 
 
1037
#, fuzzy
 
1038
#~ msgid "Create new Wireless Network..."
 
1039
#~ msgstr "Gishya"
 
1040
 
 
1041
# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
 
1042
#~ msgid "Help"
 
1043
#~ msgstr "Ifashayobora"
 
1044
 
 
1045
#~ msgid "About"
 
1046
#~ msgstr "Bigyanye"
 
1047
 
 
1048
#, fuzzy
 
1049
#~ msgid ""
 
1050
#~ "Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to "
 
1051
#~ "create."
 
1052
#~ msgstr "i Na Umutekano Amagenamiterere Bya i urusobe Kuri Kurema"
 
1053
 
 
1054
#, fuzzy
 
1055
#~ msgid "Custom wireless network"
 
1056
#~ msgstr "Kugena urusobe"
 
1057
 
 
1058
#, fuzzy
 
1059
#~ msgid ""
 
1060
#~ "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect."
 
1061
#~ msgstr "i Bya i urusobe Kuri Kuri Kwihuza"
 
1062
 
 
1063
#, fuzzy
 
1064
#~ msgid "Connect with encryption enabled"
 
1065
#~ msgstr "Na: Bishunzwe: Bikora"
 
1066
 
 
1067
#, fuzzy
 
1068
#~ msgid "Wireless _network:"
 
1069
#~ msgstr "urusobe"
 
1070
 
 
1071
#, fuzzy
 
1072
#~ msgid ""
 
1073
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Wireless Network Login "
 
1074
#~ "Confirmation</span>\n"
 
1075
#~ "\n"
 
1076
#~ "You have chosen log in to the wireless network '%s'.  If you are sure "
 
1077
#~ "this wireless network is secure, click the checkbox below and "
 
1078
#~ "NetworkManager will no longer pester you with stupid questions when you "
 
1079
#~ "connect to it."
 
1080
#~ msgstr ""
 
1081
#~ "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini LOG in Kuri i urusobe iyi urusobe ni "
 
1082
#~ "Kanda i munsi Na Oya Na: Ryari: Kwihuza Kuri"
 
1083
 
 
1084
#, fuzzy
 
1085
#~ msgid "Always Trust this Wireless Network"
 
1086
#~ msgstr "iyi"