~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/partman-base/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2007-12-12 10:51:32 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071212105132-57fdfazqqpshjcr4
Tags: 114ubuntu1
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Ubiquity integration: If PARTMAN_NO_COMMIT is set, then exit rather
    than running commit.d and finish.d scripts; add a partman-commit
    script; dump extra information to /var/lib/partman/snoop if
    PARTMAN_SNOOP is set.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:27+0000\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2007-12-05 22:48+0000\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 16:33+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
16
16
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
72
72
"لا يمكن القيام بأية تعديلات على الجزء #${PARTITION} من الجهاز ${DEVICE} "
73
73
"للأسباب التالية:"
74
74
 
75
 
#. Type: boolean
76
 
#. Description
77
 
#: ../partman-base.templates:53
78
 
msgid ""
79
 
"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
80
 
"partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
81
 
"debian-boot@lists.debian.org with information."
82
 
msgstr ""
83
 
"لا يمتلك هذا المجزّيء معلوماتٍ عن الفئة الافتراضيّة لجداول التجزئة على "
84
 
"معماريّتك. الرجاء بعث رسالة بريدٍ الكتروني لdebian-boot@lists.debian.org بتلك "
85
 
"المعلومات."
86
 
 
87
 
#. Type: boolean
88
 
#. Description
89
 
#: ../partman-base.templates:53
90
 
msgid ""
91
 
"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
92
 
"libparted, then this partitioner will not work properly."
93
 
msgstr ""
94
 
"الرجاء ملاحظة أنّه إن كانت فئة جدول التجزئة غير مدعومة من libparted فلن تعمل "
95
 
"هذه التجزئة بشكلٍ صحيح."
96
 
 
97
 
#. Type: boolean
98
 
#. Description
99
 
#: ../partman-base.templates:64
100
 
msgid "Continue with partitioning?"
101
 
msgstr "متابعة التجزيئ؟"
102
 
 
103
 
#. Type: boolean
104
 
#. Description
105
 
#: ../partman-base.templates:64
106
 
msgid ""
107
 
"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
108
 
"support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
109
 
"recommended that you exit this partitioner."
110
 
msgstr ""
111
 
"هذا المجزّء مبني على مكتبة libparted و التي لا تحتوي دعماً لجداول التجزئة على "
112
 
"هندسة نظامك. ينصح بشدّة أن تخرج من هذا المجزّء."
113
 
 
114
 
#. Type: boolean
115
 
#. Description
116
 
#: ../partman-base.templates:64
117
 
msgid ""
118
 
"If you can, please help to add support for your partition table type to "
119
 
"libparted."
120
 
msgstr "إن كان بالإمكان، الرجاء إضافة دعم نوع جدول التجزئة لـlibparted."
121
 
 
122
75
#. Type: select
123
76
#. Description
124
 
#: ../partman-base.templates:75
 
77
#: ../partman-base.templates:53
125
78
msgid ""
126
79
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
127
80
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
134
87
 
135
88
#. Type: boolean
136
89
#. Description
137
 
#: ../partman-base.templates:80
138
 
msgid "Create new empty partition table on this device?"
139
 
msgstr "هل تريد إنشاء جدول تجزئةٍ جديدٍ و فارغ على هذا الجهاز؟"
140
 
 
141
 
#. Type: boolean
142
 
#. Description
143
 
#: ../partman-base.templates:80
144
 
msgid ""
145
 
"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
146
 
"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
147
 
"will be removed."
148
 
msgstr ""
149
 
"لقد اخترت للتّجزيء جهازاً بأكمله. إن تابعت إنشاء جدول تجزئةٍ جديد على الجهاز "
150
 
"فستزال الأجزاء الحاليّة."
151
 
 
152
 
#. Type: boolean
153
 
#. Description
154
 
#: ../partman-base.templates:80
155
 
msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
156
 
msgstr "لاحظ أنّك ستتمكّن من التراجع عن هذه العمليّة لاحقاً إن شئت."
157
 
 
158
 
#. Type: boolean
159
 
#. Description
160
 
#: ../partman-base.templates:90
161
 
msgid "Write a new empty partition table?"
162
 
msgstr "هل تريد كتابة جدول تجزئةٍ جديدٍ و فارغ؟"
163
 
 
164
 
#. Type: boolean
165
 
#. Description
166
 
#: ../partman-base.templates:90
167
 
msgid ""
168
 
"Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
169
 
"tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
170
 
"the disk immediately."
171
 
msgstr ""
172
 
"بسبب قصورٍ في التّجسيد الحالي لجداول تجزئة Sun في libparted يجب كتابة جدول "
173
 
"التجزئة المنشأ جديداً إلى القرص فوراً."
174
 
 
175
 
#. Type: boolean
176
 
#. Description
177
 
#: ../partman-base.templates:90
178
 
msgid ""
179
 
"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
180
 
"the disk will be irreversibly removed."
181
 
msgstr ""
182
 
"لن تتمكّن من التّراجع عن هذه العمليّة لاحقاً و ستزال كل البيانات الموجودة على "
183
 
"القرص نهائيّاً."
184
 
 
185
 
#. Type: boolean
186
 
#. Description
187
 
#: ../partman-base.templates:90
188
 
msgid ""
189
 
"Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
190
 
"it to disk."
191
 
msgstr "أكّد ما إذا كنت فعلاً تريد إنشاء جدول تجزئةٍ جديد و كتابته إلى القرص."
192
 
 
193
 
#. Type: boolean
194
 
#. Description
195
 
#: ../partman-base.templates:104
 
90
#: ../partman-base.templates:58
196
91
msgid "Continue with the installation?"
197
92
msgstr "متابعة التثبيت؟"
198
93
 
199
94
#. Type: boolean
200
95
#. Description
201
 
#: ../partman-base.templates:104
 
96
#: ../partman-base.templates:58
202
97
msgid ""
203
98
"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
204
99
msgstr "لم تخطّط أيّة تغييرات في جدول التّجزئات و لا إنشاء أيّة أنظمة ملفّات."
205
100
 
206
101
#. Type: boolean
207
102
#. Description
208
 
#: ../partman-base.templates:104
 
103
#: ../partman-base.templates:58
209
104
msgid ""
210
105
"If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
211
106
"files may prevent the successful installation of the base system."
215
110
 
216
111
#. Type: boolean
217
112
#. Description
218
 
#: ../partman-base.templates:114
 
113
#: ../partman-base.templates:68
219
114
msgid "Write the changes to disks?"
220
115
msgstr "كتابة التغييرات إلى الأقراص؟"
221
116
 
222
117
#. Type: boolean
223
118
#. Description
224
 
#: ../partman-base.templates:114
 
119
#: ../partman-base.templates:68
225
120
msgid ""
226
121
"If you continue, the changes listed below will be written to the disks. "
227
122
"Otherwise, you will be able to make further changes manually."
231
126
 
232
127
#. Type: boolean
233
128
#. Description
234
 
#: ../partman-base.templates:114
 
129
#: ../partman-base.templates:68
235
130
msgid ""
236
131
"WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
237
132
"well as on the partitions that are going to be formatted."
241
136
 
242
137
#. Type: text
243
138
#. Description
244
 
#: ../partman-base.templates:125
 
139
#: ../partman-base.templates:79
245
140
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
246
141
msgstr "سيتم تنسيق التّجزئات الآتية:"
247
142
 
248
143
#. Type: text
249
144
#. Description
250
145
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
251
 
#: ../partman-base.templates:130
 
146
#: ../partman-base.templates:84
252
147
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
253
148
msgstr "الجزء #${PARTITION} من ${DEVICE}  ك${TYPE}"
254
149
 
256
151
#. Description
257
152
#. for devices which have no partitions
258
153
#. for example: "LVM VG Debian, LV Root as ext3 journaling file system"
259
 
#: ../partman-base.templates:136
 
154
#: ../partman-base.templates:90
260
155
msgid "${DEVICE} as ${TYPE}"
261
156
msgstr "${DEVICE} من نوع ${TYPE}"
262
157
 
263
158
#. Type: text
264
159
#. Description
265
 
#: ../partman-base.templates:140
 
160
#: ../partman-base.templates:94
266
161
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
267
162
msgstr "غُيّرت جداول تجزئة الأجهزة التّالية:"
268
163
 
269
164
#. Type: select
270
165
#. Description
271
 
#: ../partman-base.templates:145
 
166
#: ../partman-base.templates:99
272
167
msgid "What to do with this device:"
273
168
msgstr "ماذا سيصنع بالجهاز:"
274
169
 
275
170
#. Type: select
276
171
#. Description
277
 
#: ../partman-base.templates:150
 
172
#: ../partman-base.templates:104
278
173
msgid "How to use this free space:"
279
174
msgstr "كيف ستستغل هذه المساحة المتاحة:"
280
175
 
281
176
#. Type: select
282
177
#. Description
283
 
#: ../partman-base.templates:155
 
178
#: ../partman-base.templates:109
284
179
msgid "Partition settings:"
285
180
msgstr "إعدادات الجزء:"
286
181
 
287
182
#. Type: select
288
183
#. Description
289
 
#: ../partman-base.templates:155
 
184
#: ../partman-base.templates:109
290
185
msgid ""
291
186
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
292
187
"${DESTROYED}"
295
190
 
296
191
#. Type: text
297
192
#. Description
298
 
#: ../partman-base.templates:160
 
193
#: ../partman-base.templates:114
299
194
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
300
195
msgstr "هذا الجزء منسق بنظام ${FILESYSTEM}."
301
196
 
302
197
#. Type: text
303
198
#. Description
304
 
#: ../partman-base.templates:164
 
199
#: ../partman-base.templates:118
305
200
msgid "No existing file system was detected in this partition."
306
201
msgstr "لم يكتشف أي نظام ملفّات موجودٍ على هذا الجزء."
307
202
 
308
203
#. Type: text
309
204
#. Description
310
 
#: ../partman-base.templates:168
 
205
#: ../partman-base.templates:122
311
206
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
312
207
msgstr "كل البيانات فيها سوف تدمّر!"
313
208
 
314
209
#. Type: note
315
210
#. Description
316
 
#: ../partman-base.templates:172
 
211
#: ../partman-base.templates:126
317
212
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
318
213
msgstr "يبدأ الجزء من ${FROMCHS} وينتهي عند ${TOCHS}."
319
214
 
320
215
#. Type: note
321
216
#. Description
322
 
#: ../partman-base.templates:176
 
217
#: ../partman-base.templates:130
323
218
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
324
219
msgstr "تبدأ المساحة المتاحة من ${FROMCHS} وتنتهي عند ${TOCHS}."
325
220
 
326
221
#. Type: text
327
222
#. Description
328
 
#: ../partman-base.templates:180
 
223
#: ../partman-base.templates:134
329
224
msgid "Please wait..."
330
225
msgstr "الرجاء الانتظار..."
331
226
 
332
227
#. Type: text
333
228
#. Description
334
 
#: ../partman-base.templates:184
 
229
#: ../partman-base.templates:138
335
230
msgid "Partitions formatting"
336
231
msgstr "تنسيق التّجزئات"
337
232
 
338
233
#. Type: text
339
234
#. Description
340
 
#: ../partman-base.templates:188
 
235
#: ../partman-base.templates:142
341
236
msgid "Processing..."
342
237
msgstr "المعالجة جارية..."
343
238
 
344
239
#. Type: text
345
240
#. Description
346
 
#: ../partman-base.templates:200
 
241
#: ../partman-base.templates:154
347
242
msgid "Done setting up the partition"
348
243
msgstr "انتهى إعداد الجزء"
349
244
 
350
245
#. Type: text
351
246
#. Description
352
 
#: ../partman-base.templates:204
 
247
#: ../partman-base.templates:158
353
248
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
354
249
msgstr "إنهاء التجزئة وكتابة التغييرات إلى القرص"
355
250
 
356
251
#. Type: text
357
252
#. Description
358
 
#: ../partman-base.templates:208
 
253
#: ../partman-base.templates:162
359
254
msgid "Undo changes to partitions"
360
255
msgstr "التراجع عن تغيير الأجزاء"
361
256
 
362
257
#. Type: text
363
258
#. Description
364
 
#: ../partman-base.templates:212
 
259
#: ../partman-base.templates:166
365
260
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
366
261
msgstr "إظهار معلومات الأسطوانة/الرأس/القطاع"
367
262
 
368
263
#. Type: text
369
264
#. Description
370
 
#: ../partman-base.templates:216
 
265
#: ../partman-base.templates:170
371
266
#, no-c-format
372
267
msgid "Dump partition info in %s"
373
268
msgstr "طرح معلومات الجزء في %s"
375
270
#. Type: text
376
271
#. Description
377
272
#. Keep short
378
 
#: ../partman-base.templates:221
 
273
#: ../partman-base.templates:175
379
274
msgid "FREE SPACE"
380
275
msgstr "مساحة متاحة"
381
276
 
382
277
#. Type: text
383
278
#. Description
384
279
#. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
385
 
#: ../partman-base.templates:226
 
280
#: ../partman-base.templates:180
386
281
msgid "unusable"
387
282
msgstr "غير قابل للاستخدام"
388
283
 
389
284
#. Type: text
390
285
#. Description
391
286
#. "primary partition".  No more than 8 symbols.
392
 
#: ../partman-base.templates:231
 
287
#: ../partman-base.templates:185
393
288
msgid "primary"
394
289
msgstr "أوّلي"
395
290
 
396
291
#. Type: text
397
292
#. Description
398
293
#. "logical partition".  No more than 8 symbols.
399
 
#: ../partman-base.templates:236
 
294
#: ../partman-base.templates:190
400
295
msgid "logical"
401
296
msgstr "منطقي"
402
297
 
403
298
#. Type: text
404
299
#. Description
405
300
#. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
406
 
#: ../partman-base.templates:241
 
301
#: ../partman-base.templates:195
407
302
msgid "pri/log"
408
303
msgstr "أوّلي/منطقي"
409
304
 
414
309
#. %s.
415
310
#. No %s
416
311
#. N. %s
417
 
#: ../partman-base.templates:250
 
312
#: ../partman-base.templates:204
418
313
#, no-c-format
419
314
msgid "#%s"
420
315
msgstr "رقم %s"
422
317
#. Type: text
423
318
#. Description
424
319
#. For example IDE0 master (hda)
425
 
#: ../partman-base.templates:255
 
320
#: ../partman-base.templates:209
426
321
#, no-c-format
427
322
msgid "IDE%s master (%s)"
428
323
msgstr "IDE%s رئيس (%s)"
430
325
#. Type: text
431
326
#. Description
432
327
#. For example IDE1 slave (hdd)
433
 
#: ../partman-base.templates:260
 
328
#: ../partman-base.templates:214
434
329
#, no-c-format
435
330
msgid "IDE%s slave (%s)"
436
331
msgstr "IDE%s تابع (%s)"
438
333
#. Type: text
439
334
#. Description
440
335
#. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
441
 
#: ../partman-base.templates:265
 
336
#: ../partman-base.templates:219
442
337
#, no-c-format
443
338
msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
444
339
msgstr "IDE%s رئيس, الجزء #%s (%s)"
446
341
#. Type: text
447
342
#. Description
448
343
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
449
 
#: ../partman-base.templates:270
 
344
#: ../partman-base.templates:224
450
345
#, no-c-format
451
346
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
452
347
msgstr "IDE%s تابع, الجزء #%s (%s)"
453
348
 
454
349
#. Type: text
455
350
#. Description
456
 
#: ../partman-base.templates:274
 
351
#: ../partman-base.templates:228
457
352
#, no-c-format
458
353
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
459
354
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
460
355
 
461
356
#. Type: text
462
357
#. Description
463
 
#: ../partman-base.templates:278
 
358
#: ../partman-base.templates:232
464
359
#, no-c-format
465
360
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
466
361
msgstr "SCSI%s (%s،%s،%s)، الجزء #%s (%s)"
467
362
 
468
363
#. Type: text
469
364
#. Description
470
 
#: ../partman-base.templates:282
 
365
#: ../partman-base.templates:236
471
366
#, no-c-format
472
367
msgid "RAID%s device #%s"
473
368
msgstr "RAID%s الجهاز #%s"
474
369
 
475
370
#. Type: text
476
371
#. Description
477
 
#: ../partman-base.templates:286
 
372
#: ../partman-base.templates:240
478
373
#, no-c-format
479
374
msgid "Encrypted volume (%s)"
480
375
msgstr "(%s) كتلة مشفرة"
482
377
#. Type: text
483
378
#. Description
484
379
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume0 (mirror)
485
 
#: ../partman-base.templates:291
 
380
#: ../partman-base.templates:245
486
381
#, no-c-format
487
382
msgid "Serial ATA RAID %s (%s)"
488
383
msgstr "Serial ATA RAID %s (%s)"
490
385
#. Type: text
491
386
#. Description
492
387
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume01 (partition #1)
493
 
#: ../partman-base.templates:296
 
388
#: ../partman-base.templates:250
494
389
#, no-c-format
495
390
msgid "Serial ATA RAID %s (partition #%s)"
496
391
msgstr "Serial ATA RAID %s (الجزء #%s)"
497
392
 
498
393
#. Type: text
499
394
#. Description
500
 
#: ../partman-base.templates:300
 
395
#: ../partman-base.templates:254
501
396
#, no-c-format
502
397
msgid "LVM VG %s, LV %s"
503
398
msgstr "LVM VG %s, LV %s"
504
399
 
505
400
#. Type: text
506
401
#. Description
507
 
#: ../partman-base.templates:304
 
402
#: ../partman-base.templates:258
508
403
#, no-c-format
509
404
msgid "Loopback (loop%s)"
510
405
msgstr "Loopback (loop%s)"
511
406
 
512
407
#. Type: text
513
408
#. Description
514
 
#: ../partman-base.templates:308
 
409
#: ../partman-base.templates:262
515
410
#, no-c-format
516
411
msgid "DASD %s (%s)"
517
412
msgstr "DASD %s (%s)"
518
413
 
519
414
#. Type: text
520
415
#. Description
521
 
#: ../partman-base.templates:312
 
416
#: ../partman-base.templates:266
522
417
#, no-c-format
523
418
msgid "DASD %s (%s), partition #%s"
524
419
msgstr "DASD %s (%s)، الجزء #%s"
525
420
 
526
421
#. Type: text
527
422
#. Description
528
 
#: ../partman-base.templates:316
 
423
#: ../partman-base.templates:270
529
424
msgid "Cancel this menu"
530
425
msgstr "إلغاء هذه القائمة"
531
426
 
532
427
#. Type: text
533
428
#. Description
534
429
#. Main menu entry
535
 
#: ../partman-base.templates:321
 
430
#: ../partman-base.templates:275
536
431
msgid "Partition disks"
537
432
msgstr "تجزيء الأقراص"