75
75
"Не можна вносити зміни до розділу #${PARTITION} на пристрої ${DEVICE} з "
76
76
"наступної причини:"
80
#: ../partman-base.templates:53
82
"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
83
"partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to "
84
"debian-boot@lists.debian.org with information."
86
"Ця програма розбивки не має інформації про тип таблиці розділів за "
87
"замовчанням для вашої архітектури. Надішліть будь ласка повідомлення до "
88
"debian-boot@lists.debian.org з цією інформацією."
92
#: ../partman-base.templates:53
94
"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
95
"libparted, then this partitioner will not work properly."
97
"Зауважте, якщо тип таблиці розділів не підтримується libparted, то ця "
98
"програма розбивки не буде працювати коректно."
102
#: ../partman-base.templates:64
103
msgid "Continue with partitioning?"
104
msgstr "Продовжити розбивку?"
108
#: ../partman-base.templates:64
110
"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
111
"support for the partition tables used on your architecture. It is strongly "
112
"recommended that you exit this partitioner."
114
"Ця програма розбивки заснована на бібліотеці libparted, яка не має підтримки "
115
"для таблиць розділів, що використовуються вашою архітектурою. Дуже "
116
"рекомендуємо щоб ви вийшли з цієї програми."
120
#: ../partman-base.templates:64
122
"If you can, please help to add support for your partition table type to "
125
"Якщо ви можете, то допоможіть будь ласка додати підтримку для вашої таблиці "
126
"розділів до libparted."
130
#: ../partman-base.templates:75
80
#: ../partman-base.templates:53
132
82
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
133
83
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
144
#: ../partman-base.templates:80
145
msgid "Create new empty partition table on this device?"
146
msgstr "Створити нову порожню таблицю розділів на цьому пристрої?"
150
#: ../partman-base.templates:80
152
"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
153
"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
156
"Ви вибрали для розбивки весь пристрій. Якщо ви підтвердите створення нової "
157
"таблиці розділів на пристрої, то всі існуючі розділи будуть вилучені."
161
#: ../partman-base.templates:80
162
msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
164
"Зауважте, що вам буде надана можливість відмінити цю операцію пізніше, якщо "
169
#: ../partman-base.templates:90
170
msgid "Write a new empty partition table?"
171
msgstr "Записати нову порожню таблицю розділів?"
175
#: ../partman-base.templates:90
177
"Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
178
"tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
179
"the disk immediately."
181
"Через обмеженість існуючої реалізації таблиць розділів Sun в libparted, "
182
"створену таблицю розділів потрібно негайно записати на диск."
186
#: ../partman-base.templates:90
188
"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
189
"the disk will be irreversibly removed."
191
"Ви НЕ зможете відмінити цю операцію пізніше і всі існуючі дані на диску "
196
#: ../partman-base.templates:90
198
"Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
201
"Підтвердьте, що ви хочете створити нову таблицю розділів та записати її на "
206
#: ../partman-base.templates:104
94
#: ../partman-base.templates:58
207
95
msgid "Continue with the installation?"
208
96
msgstr "Продовжити встановлення?"
212
#: ../partman-base.templates:104
100
#: ../partman-base.templates:58
214
102
"No partition table changes and no creation of file systems have been planned."
215
103
msgstr "Зміни до таблиці розділів та створення файлових систем не плануються."
219
#: ../partman-base.templates:104
107
#: ../partman-base.templates:58
221
109
"If you plan on using already created file systems, be aware that existing "
222
110
"files may prevent the successful installation of the base system."
230
#: ../partman-base.templates:114
118
#: ../partman-base.templates:68
231
119
msgid "Write the changes to disks?"
232
120
msgstr "Записати зміни на диски?"
236
#: ../partman-base.templates:114
124
#: ../partman-base.templates:68
238
126
"If you continue, the changes listed below will be written to the disks. "
239
127
"Otherwise, you will be able to make further changes manually."
256
#: ../partman-base.templates:125
144
#: ../partman-base.templates:79
257
145
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
258
146
msgstr "Наступні розділи будуть відформатовані:"
262
150
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journaling file system"
263
#: ../partman-base.templates:130
151
#: ../partman-base.templates:84
264
152
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
265
153
msgstr "розділ #${PARTITION} пристрою ${DEVICE} як ${TYPE}"
269
157
#. for devices which have no partitions
270
158
#. for example: "LVM VG Debian, LV Root as ext3 journaling file system"
271
#: ../partman-base.templates:136
159
#: ../partman-base.templates:90
272
160
msgid "${DEVICE} as ${TYPE}"
273
161
msgstr "${DEVICE} як ${TYPE}"
277
#: ../partman-base.templates:140
165
#: ../partman-base.templates:94
278
166
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
279
167
msgstr "Змінені таблиці розділів на наступних пристроях:"
283
#: ../partman-base.templates:145
171
#: ../partman-base.templates:99
284
172
msgid "What to do with this device:"
285
173
msgstr "Що робити з цим пристроєм:"
289
#: ../partman-base.templates:150
177
#: ../partman-base.templates:104
290
178
msgid "How to use this free space:"
291
179
msgstr "Як використовувати цей вільний простір:"
295
#: ../partman-base.templates:155
183
#: ../partman-base.templates:109
296
184
msgid "Partition settings:"
297
185
msgstr "Параметри розділу:"
301
#: ../partman-base.templates:155
189
#: ../partman-base.templates:109
303
191
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
311
#: ../partman-base.templates:160
199
#: ../partman-base.templates:114
312
200
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
313
201
msgstr "Цей розділ відформатований з ${FILESYSTEM}."
317
#: ../partman-base.templates:164
205
#: ../partman-base.templates:118
318
206
msgid "No existing file system was detected in this partition."
319
207
msgstr "На цьому розділу не виявлена існуюча файлова система."
323
#: ../partman-base.templates:168
211
#: ../partman-base.templates:122
324
212
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
325
213
msgstr "Всі дані на ньому будуть ЗНИЩЕНІ!"
329
#: ../partman-base.templates:172
217
#: ../partman-base.templates:126
330
218
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
331
219
msgstr "Розділ починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
335
#: ../partman-base.templates:176
223
#: ../partman-base.templates:130
336
224
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
337
225
msgstr "Вільний простір починається з ${FROMCHS} та закінчується на ${TOCHS}."
341
#: ../partman-base.templates:180
229
#: ../partman-base.templates:134
342
230
msgid "Please wait..."
343
231
msgstr "Зачекайте, будь ласка..."
347
#: ../partman-base.templates:184
235
#: ../partman-base.templates:138
348
236
msgid "Partitions formatting"
349
237
msgstr "Форматування розділів"
353
#: ../partman-base.templates:188
241
#: ../partman-base.templates:142
354
242
msgid "Processing..."
355
243
msgstr "Обробка..."
359
#: ../partman-base.templates:200
247
#: ../partman-base.templates:154
360
248
msgid "Done setting up the partition"
361
249
msgstr "Завершити налаштування розділу"
365
#: ../partman-base.templates:204
253
#: ../partman-base.templates:158
366
254
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
367
255
msgstr "Завершити розбивку та записати зміни на диск"
371
#: ../partman-base.templates:208
259
#: ../partman-base.templates:162
372
260
msgid "Undo changes to partitions"
373
261
msgstr "Відмінити зміни до розділів"
377
#: ../partman-base.templates:212
265
#: ../partman-base.templates:166
378
266
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
379
267
msgstr "Показати інформацію про циліндр/голівку/сектор"
383
#: ../partman-base.templates:216
271
#: ../partman-base.templates:170
385
273
msgid "Dump partition info in %s"
386
274
msgstr "Зберегти інформацію про розділ в %s"
391
#: ../partman-base.templates:221
279
#: ../partman-base.templates:175
392
280
msgid "FREE SPACE"
393
281
msgstr "ВІЛЬНИЙ ПРОСТІР"
397
285
#. "unusable free space". No more than 8 symbols.
398
#: ../partman-base.templates:226
286
#: ../partman-base.templates:180
400
288
msgstr "невикор."
404
292
#. "primary partition". No more than 8 symbols.
405
#: ../partman-base.templates:231
293
#: ../partman-base.templates:185
407
295
msgstr "фізичний"
411
299
#. "logical partition". No more than 8 symbols.
412
#: ../partman-base.templates:236
300
#: ../partman-base.templates:190
414
302
msgstr "логічний"
418
306
#. "primary or logical". No more than 8 symbols.
419
#: ../partman-base.templates:241
307
#: ../partman-base.templates:195
461
349
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
462
#: ../partman-base.templates:270
350
#: ../partman-base.templates:224
464
352
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
465
353
msgstr "підлеглий IDE%s, розділ #%s (%s)"
469
#: ../partman-base.templates:274
357
#: ../partman-base.templates:228
471
359
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
472
360
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
476
#: ../partman-base.templates:278
364
#: ../partman-base.templates:232
478
366
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
479
367
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), розділ #%s (%s)"
483
#: ../partman-base.templates:282
371
#: ../partman-base.templates:236
485
373
msgid "RAID%s device #%s"
486
374
msgstr "пристрій RAID%s #%s"
490
#: ../partman-base.templates:286
378
#: ../partman-base.templates:240
492
380
msgid "Encrypted volume (%s)"
493
381
msgstr "Зашифрований том (%s)"
505
393
#. For example: Serial ATA RAID isw_dhiiedgihc_Volume01 (partition #1)
506
#: ../partman-base.templates:296
394
#: ../partman-base.templates:250
507
395
#, fuzzy, no-c-format
508
396
msgid "Serial ATA RAID %s (partition #%s)"
509
397
msgstr "DASD %s (%s), розділ #%s"
513
#: ../partman-base.templates:300
401
#: ../partman-base.templates:254
515
403
msgid "LVM VG %s, LV %s"
516
404
msgstr "LVM VG %s, LV %s"
520
#: ../partman-base.templates:304
408
#: ../partman-base.templates:258
522
410
msgid "Loopback (loop%s)"
523
411
msgstr "Loopback (loop%s)"
527
#: ../partman-base.templates:308
415
#: ../partman-base.templates:262
529
417
msgid "DASD %s (%s)"
530
418
msgstr "DASD %s (%s)"
534
#: ../partman-base.templates:312
422
#: ../partman-base.templates:266
536
424
msgid "DASD %s (%s), partition #%s"
537
425
msgstr "DASD %s (%s), розділ #%s"
541
#: ../partman-base.templates:316
429
#: ../partman-base.templates:270
542
430
msgid "Cancel this menu"
543
431
msgstr "Скасувати це меню"
547
435
#. Main menu entry
548
#: ../partman-base.templates:321
436
#: ../partman-base.templates:275
549
437
msgid "Partition disks"
550
438
msgstr "Розбити диски на розділи"