179
179
"Ако не се върнете в менюто за редактиране на дяловете и не определите място "
180
180
"за монтиране, този дял въобще няма да бъде използван."
184
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
186
msgid "Invalid file system for this mount point"
187
msgstr "Файлова система за този дял:"
191
#: ../partman-basicfilesystems.templates:73
193
"The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, "
194
"because it is not a fully-functional Unix filesystem. Please choose a "
195
"different file system, such as ${EXT2}."
184
200
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
185
201
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
186
202
#. in single-byte languages) including the initial path
187
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
203
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
188
204
msgid "/ - the root file system"
189
205
msgstr "/ - коренова файлова система"
193
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
209
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
194
210
msgid "/boot - static files of the boot loader"
195
211
msgstr "/boot - статични файлове на програмата за начално зареждане"
199
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
215
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
200
216
msgid "/home - user home directories"
201
217
msgstr "/home - потребителски директории"
205
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
221
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
206
222
msgid "/tmp - temporary files"
207
223
msgstr "/tmp - временни файлове"
211
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
227
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
212
228
msgid "/usr - static data"
213
229
msgstr "/usr - непроменящи се данни"
217
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
233
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
218
234
msgid "/var - variable data"
219
235
msgstr "/var - променящи се данни"
223
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
239
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
224
240
msgid "/srv - data for services provided by this system"
225
241
msgstr "/srv - данни за услуги, предоставяни от тази система"
229
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
245
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
230
246
msgid "/opt - add-on application software packages"
231
247
msgstr "/opt - софтуерни пакети с допълнителни приложения"
235
#: ../partman-basicfilesystems.templates:76
251
#: ../partman-basicfilesystems.templates:83
236
252
msgid "/usr/local - local hierarchy"
237
253
msgstr "/usr/local - локална йерархия"
241
#: ../partman-basicfilesystems.templates:81
257
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
247
#: ../partman-basicfilesystems.templates:81
263
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
249
265
msgstr "/windows"
253
#: ../partman-basicfilesystems.templates:81
269
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
254
270
msgid "Enter manually"
255
271
msgstr "Ръчно въвеждане"
259
#: ../partman-basicfilesystems.templates:81
275
#: ../partman-basicfilesystems.templates:88
260
276
msgid "Do not mount it"
261
277
msgstr "Без монтиране"
265
#: ../partman-basicfilesystems.templates:86
281
#: ../partman-basicfilesystems.templates:93
266
282
msgid "Mount point for this partition:"
267
283
msgstr "Точка на монтиране на този дял:"
271
#: ../partman-basicfilesystems.templates:90
287
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
272
288
msgid "Invalid mount point"
273
289
msgstr "Неправилно място за монтиране"
277
#: ../partman-basicfilesystems.templates:90
293
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
278
294
msgid "The mount point you entered is invalid."
279
295
msgstr "Мястото за монтиране, което сте въвели, е неправилно."
283
#: ../partman-basicfilesystems.templates:90
299
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
284
300
msgid "Mount points must start with \"/\". They cannot contain spaces."
286
302
"Точката на монтиране трябва да започва с \"/\". Тя не може да съдържа "
291
#: ../partman-basicfilesystems.templates:97
307
#: ../partman-basicfilesystems.templates:104
292
308
msgid "Label for the file system in this partition:"
293
309
msgstr "Етикет за файловата система на този дял:"
297
#: ../partman-basicfilesystems.templates:101
313
#: ../partman-basicfilesystems.templates:108
298
314
msgid "Format the swap area:"
299
315
msgstr "Форматиране на дял за виртуална памет:"
303
319
#. In the following context: "Format the partition: yes"
304
#: ../partman-basicfilesystems.templates:106
320
#: ../partman-basicfilesystems.templates:113
310
326
#. In the following context: "Format the partition: no"
311
#: ../partman-basicfilesystems.templates:111
327
#: ../partman-basicfilesystems.templates:118
317
333
#. label of file system
318
#: ../partman-basicfilesystems.templates:116
334
#: ../partman-basicfilesystems.templates:123
324
340
#. Up to 24 character positions
325
#: ../partman-basicfilesystems.templates:126
341
#: ../partman-basicfilesystems.templates:133
326
342
msgid "Reserved blocks:"
327
343
msgstr "Резервирани блокове"
331
#: ../partman-basicfilesystems.templates:130
347
#: ../partman-basicfilesystems.templates:137
332
348
msgid "Percentage of the file system blocks reserved for the super-user:"
334
350
"Процент от блоковете на файловата система, резервирани за администратора"
338
354
#. Up to 25 character positions
339
#: ../partman-basicfilesystems.templates:135
355
#: ../partman-basicfilesystems.templates:142
340
356
msgid "Typical usage:"
341
357
msgstr "Начин на употреба:"
345
361
#. In the following context: "Typical usage: standard"
346
#: ../partman-basicfilesystems.templates:140
362
#: ../partman-basicfilesystems.templates:147
348
364
msgstr "стандартна"
352
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
368
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
353
369
msgid "Typical usage of this partition:"
354
370
msgstr "Начин на употреба на този дял:"
358
#: ../partman-basicfilesystems.templates:148
374
#: ../partman-basicfilesystems.templates:155
360
376
"Please specify how the file system is going to be used, so that optimal file "
361
377
"system parameters can be chosen for that use."
378
394
#. This is an item in the menu "Partition settings"
379
#: ../partman-basicfilesystems.templates:160
395
#: ../partman-basicfilesystems.templates:167
380
396
msgid "Mount point:"
381
397
msgstr "Място за монтиране:"
385
401
#. In the following context: "Mount point: none"
386
#: ../partman-basicfilesystems.templates:165
402
#: ../partman-basicfilesystems.templates:172
392
#: ../partman-basicfilesystems.templates:169
408
#: ../partman-basicfilesystems.templates:176
393
409
msgid "Ext2 file system"
394
410
msgstr "файлова система ext2"
398
414
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
399
#: ../partman-basicfilesystems.templates:174
415
#: ../partman-basicfilesystems.templates:181
405
#: ../partman-basicfilesystems.templates:178
421
#: ../partman-basicfilesystems.templates:185
406
422
msgid "FAT16 file system"
407
423
msgstr "файлова система FAT16"
411
427
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
412
#: ../partman-basicfilesystems.templates:183
428
#: ../partman-basicfilesystems.templates:190
418
#: ../partman-basicfilesystems.templates:187
434
#: ../partman-basicfilesystems.templates:194
419
435
msgid "FAT32 file system"
420
436
msgstr "файлова система FAT32"
424
440
#. Short file system name (untranslatable in many languages)
425
#: ../partman-basicfilesystems.templates:192
441
#: ../partman-basicfilesystems.templates:199
431
#: ../partman-basicfilesystems.templates:205
447
#: ../partman-basicfilesystems.templates:212
432
448
msgid "swap area"
433
449
msgstr "дял за виртуална памет"
437
453
#. Short variant of `swap space'
438
#: ../partman-basicfilesystems.templates:210
454
#: ../partman-basicfilesystems.templates:217
440
456
msgstr "виртуална памет"
444
460
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
445
461
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
446
462
#. in single-byte languages)
447
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221
463
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
448
464
msgid "noatime - do not update inode access times at each access"
449
465
msgstr "noatime - без обновяване на времето за достъп при всяко четене"
451
467
#. Type: multiselect
453
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221
469
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
454
470
msgid "nodev - do not support character or block special devices"
455
471
msgstr "nodev - без поддръжка на специални файлове-устройства"
457
473
#. Type: multiselect
459
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221
475
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
460
476
msgid "nosuid - ignore set-user-identifier or set-group-identifier bits"
461
477
msgstr "nosuid - игнориране на set-user-identifier и set-group-identifier"
463
479
#. Type: multiselect
465
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221
481
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
466
482
msgid "noexec - do not allow execution of any binaries"
467
483
msgstr "noexec - забрана за изпълнение на изпълними файлове"
469
485
#. Type: multiselect
471
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221
487
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
472
488
msgid "usrquota - user disk quota accounting enabled"
473
489
msgstr "usrquota - активиране на квотата за потребители"
475
491
#. Type: multiselect
477
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221
493
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
478
494
msgid "grpquota - group disk quota accounting enabled"
479
495
msgstr "grpquota - активиране на квотата за групи"
481
497
#. Type: multiselect
483
#: ../partman-basicfilesystems.templates:221
499
#: ../partman-basicfilesystems.templates:228
484
500
msgid "user_xattr - support user extended attributes"
485
501
msgstr "user_xattr - потребителски разширени атрибути"
489
505
#. Note to translators : Please keep your translations of the choices
490
506
#. below a 65 columns limit (which means 65 characters
491
507
#. in single-byte languages) including the initial path
492
#: ../partman-basicfilesystems.templates:230
508
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
493
509
msgid "ro - mount the file system read-only"
494
510
msgstr "ro - монтиране на файловата система само за четене"
496
512
#. Type: multiselect
498
#: ../partman-basicfilesystems.templates:230
514
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
499
515
msgid "sync - all input/output activities occur synchronously"
500
516
msgstr "sync - всички входно/изходни операции се изпълняват незабавно"
502
518
#. Type: multiselect
504
#: ../partman-basicfilesystems.templates:230
520
#: ../partman-basicfilesystems.templates:237
505
521
msgid "quiet - changing owner and permissions does not return errors"
506
522
msgstr "quiet - промяната на собственика и правата не връща грешки"
508
524
#. Type: multiselect
510
#: ../partman-basicfilesystems.templates:231
526
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
511
527
msgid "Mount options:"
512
528
msgstr "Опции при монтиране:"
514
530
#. Type: multiselect
516
#: ../partman-basicfilesystems.templates:231
517
msgid "Mount options can tune the behaviour of the file system."
532
#: ../partman-basicfilesystems.templates:238
533
msgid "Mount options can tune the behavior of the file system."
518
534
msgstr "Опциите при монтиране настройват поведението на файловата система."