1
# translation of messages.po to slovak
2
# Jozef Riha <zefo@seznam.cz>, 2004.
6
"Project-Id-Version: sk_SK\n"
7
"POT-Creation-Date: Thu Oct 24 09:07:06 2002\n"
8
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:40+0100\n"
9
"Last-Translator: Jozef Riha <zefo@seznam.cz>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
18
msgid "Beginning of cycle"
19
msgstr "Začiatok cyklusu"
21
#: ../cal_year.py:72 ../dialogs.py:313
23
msgstr "Prvá tabletka"
39
msgstr " alebo prestávka"
41
#: ../cal_year.py:509 ../dialogs.py:315
42
msgid "next 1-st tablet"
43
msgstr "ďalšia prvá tabletka"
46
msgid " day of gestation, "
47
msgstr " deň tehotenstva, "
61
#: ../cal_year.py:552 ../cal_year.py:559
66
msgid " day of period from "
67
msgstr " deň periódy od "
89
#: ../cycle.py:76 ../dialogs.py:301
93
#: ../cycle.py:79 ../dialogs.py:16
97
#: ../cycle.py:82 ../cycle.py:118
106
msgid "Length of cycle"
107
msgstr "Dĺžka cyklusu"
114
msgid " days in cycle"
115
msgstr " dní v cykluse"
130
msgid "safe sex days"
131
msgstr "dni bezpečného sexu"
134
msgid "First week day"
135
msgstr "Prvý deň v týždni"
146
msgid "Change password"
147
msgstr "Zmeniť heslo"
149
#: ../dialogs.py:62 ../dialogs.py:125 ../dialogs.py:205 ../dialogs.py:318
150
#: ../dialogs.py:352 ../dialogs.py:403
154
#: ../dialogs.py:66 ../dialogs.py:129 ../dialogs.py:209 ../dialogs.py:356
159
msgid "Period of cycle is invalid!"
160
msgstr "Perióda cyklu je zle zadaná!"
162
#: ../dialogs.py:84 ../dialogs.py:147 ../dialogs.py:245 ../dialogs.py:290
166
#: ../dialogs.py:105 ../dialogs.py:234
171
msgid "Enter your password"
172
msgstr "Zadajte vaše heslo"
179
msgid "Password must be not EMPTY!"
180
msgstr "Heslo nesmie byť PRÁZDNE!"
183
msgid "Entering password don't match!"
184
msgstr "Heslá nie sú rovnaké!"
200
msgstr "Pridať užívateľa"
203
msgid ", enter you password:"
204
msgstr ", zadajte vaše heslo"
207
msgid "Password is invalid!"
208
msgstr "Chybné heslo!"
211
msgid "Enter you name:"
212
msgstr "Zadejte vaše meno:"
216
msgstr "Nový užívateľ"
219
msgid " - already exists!"
220
msgstr " - už existuje!"
223
msgid "Name must be not EMPTY"
224
msgstr "Meno nesmie byť PRÁZDNE"
231
msgid "begin of cycle"
232
msgstr "začiatok cyklusu"
235
msgid "prognosis of cycle begin"
236
msgstr "prognóza začiatku cyklusu"
244
msgstr "bezpečný sex"
251
msgid "ovulation, birth"
252
msgstr "vajíčko, narodenie"
255
msgid "tablets no. 22-28 or pause"
256
msgstr "tabletky N 22-28 alebo prestávka"