1873
1873
msgid "GIMP MIDI Input Controller"
1876
#~ msgid "%s can't handle layers"
1877
#~ msgstr "%s incapaz gerir camadas"
1879
#~ msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
1880
#~ msgstr "%s incapaz de gerir deslocamento, tamanho ou opacidade das camadas"
1882
#~ msgid "%s can only handle layers as animation frames"
1883
#~ msgstr "%s apenas pode gerir camadas como molduras animadas"
1885
#~ msgid "%s can't handle transparency"
1886
#~ msgstr "%s incapaz de gerir transparência"
1888
#~ msgid "%s can't handle layer masks"
1889
#~ msgstr "%s incapaz gerir máscaras de camada"
1891
#~ msgid "%s can only handle RGB images"
1892
#~ msgstr "%s apenas pode gerir imagens RGB"
1894
#~ msgid "%s can only handle grayscale images"
1895
#~ msgstr "%s apenas pode gerir imagens em escalas de cinza"
1897
#~ msgid "%s can only handle indexed images"
1898
#~ msgstr "%s apenas pode gerir imagens indexadas"
1900
#~ msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
1901
#~ msgstr "%s apenas pode gerir bitmap (duas cores) ou imagens indexadas"
1903
#~ msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
1904
#~ msgstr "%s apenas pode gerir imagens RGB ou em escalas cinza"
1906
#~ msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
1907
#~ msgstr "%s apenas pode gerir imagens RGB ou indexadas"
1909
#~ msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
1910
#~ msgstr "%s apenas pode gerir imagens em escalas cinza ou indexadas"
1912
#~ msgid "%s needs an alpha channel"
1913
#~ msgstr "%s necessita de canal alfa"
1915
#~ msgid "Light Checks"
1916
#~ msgstr "Verificação de Luzes"
1918
#~ msgid "Mid-Tone Checks"
1919
#~ msgstr "Verificação de Tons Médios"
1921
#~ msgid "Dark Checks"
1922
#~ msgstr "Verificação de Tons Escuros"
1924
#~ msgid "White Only"
1925
#~ msgstr "Somente Branco"
1927
#~ msgid "Gray Only"
1928
#~ msgstr "Somente Cinza"
1930
#~ msgid "Black Only"
1931
#~ msgstr "Somente Preto"
1934
#~ msgid "Image source"
1935
#~ msgstr "Origem da Imagem"
1877
1938
#~ msgid "Pattern source"
1878
1939
#~ msgstr "Origem da Textura"
1904
1968
#~ msgid "Skipping module: '%s'\n"
1905
1969
#~ msgstr "A ignorar módulo: '%s'\n"
1972
#~ msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
1973
#~ msgstr "Notação de cor hexadecimal como utilizado em HTML"
1979
#~ msgid "Protanopia (insensitivity to red"
1980
#~ msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)"
1982
#~ msgid "Color _Deficiency Type:"
1983
#~ msgstr "Tipo _Deficiência Cor:"
1985
#~ msgid "Contrast C_ycles:"
1986
#~ msgstr "Cícl_os Contraste:"
1988
#~ msgid "Relative Colorimetric"
1989
#~ msgstr "Colométrica Relativa"
1991
#~ msgid "Absolute Colorimetric"
1992
#~ msgstr "Colométrica Absoluta"
1995
#~ msgid "Black _Pullout:"
1996
#~ msgstr "Redução Preto (%):"