1061
1062
msgstr "_Žinynas"
1063
#: ../aisleriot/window.c:1953
1064
#: ../aisleriot/window.c:1951
1064
1065
msgid "_Select Game..."
1065
1066
msgstr "_Pasirinkti žaidimą.."
1067
#: ../aisleriot/window.c:1955
1068
#: ../aisleriot/window.c:1953
1068
1069
msgid "Play a different game"
1069
1070
msgstr "Žaisti kitokį žaidimą"
1071
#: ../aisleriot/window.c:1957
1072
#: ../aisleriot/window.c:1955
1072
1073
msgid "_Recently Played"
1073
1074
msgstr "Paskutinieji ž_aisti"
1075
#: ../aisleriot/window.c:1958
1076
#: ../aisleriot/window.c:1956
1076
1077
msgid "S_tatistics"
1077
1078
msgstr "S_tatistika"
1079
#: ../aisleriot/window.c:1959
1080
#: ../aisleriot/window.c:1957
1080
1081
msgid "Show gameplay statistics"
1081
1082
msgstr "Rodyti žaidimo statistiką"
1084
#: ../aisleriot/window.c:1967
1085
#: ../aisleriot/window.c:1965
1086
1087
msgstr "_Dalinti"
1088
#: ../aisleriot/window.c:1968
1089
#: ../aisleriot/window.c:1966
1089
1090
msgid "Deal next card or cards"
1090
1091
msgstr "Išdalinti daugiau kortų"
1092
#: ../aisleriot/window.c:1973
1093
#: ../aisleriot/window.c:1971
1093
1094
msgid "View help for Aisleriot"
1094
1095
msgstr "Rodyti Aisleriot žinyną"
1096
#: ../aisleriot/window.c:1977 ../libgames-support/games-stock.c:46
1097
#: ../aisleriot/window.c:1975 ../libgames-support/games-stock.c:46
1097
1098
msgid "View help for this game"
1098
1099
msgstr "Rodyti šio žaidimo žinyną"
1100
#: ../aisleriot/window.c:1986
1101
#: ../aisleriot/window.c:1984
1101
1102
msgid "_Card Style"
1102
1103
msgstr "_Kortų stilius"
1104
#: ../aisleriot/window.c:2017 ../blackjack/src/blackjack.cpp:356
1105
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:52 ../gnobots2/menu.c:91
1105
#: ../aisleriot/window.c:2015 ../blackjack/src/blackjack.cpp:356
1106
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:51 ../gnobots2/menu.c:91
1106
1107
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1303
1107
1108
msgid "_Toolbar"
1108
1109
msgstr "Įrankių _juosta"
1110
#: ../aisleriot/window.c:2018 ../gnobots2/menu.c:91
1111
#: ../aisleriot/window.c:2016 ../gnobots2/menu.c:91
1111
1112
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1303
1112
1113
msgid "Show or hide the toolbar"
1113
1114
msgstr "Rodyti arba paslėpti įrankių juostą"
1115
#: ../aisleriot/window.c:2022 ../gnotravex/gnotravex.c:348
1116
#: ../aisleriot/window.c:2020 ../gnotravex/gnotravex.c:348
1116
1117
msgid "_Click to Move"
1117
1118
msgstr "_Norint perkelti reikia spragtelti"
1119
#: ../aisleriot/window.c:2023
1120
#: ../aisleriot/window.c:2021
1120
1121
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
1121
1122
msgstr "Paimti ir mesti kortą spragtelėjimu"
1123
1124
#. not active by default
1124
#: ../aisleriot/window.c:2026 ../gnobots2/properties.c:502
1125
#: ../aisleriot/window.c:2024 ../gnobots2/properties.c:502
1125
1126
#: ../gnometris/tetris.cpp:754
1126
1127
msgid "_Enable sounds"
1127
1128
msgstr "Įj_ungti garsus"
1129
1130
#. Add "Highscore" label
1130
#: ../aisleriot/window.c:2276 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
1131
#: ../aisleriot/window.c:2274 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
1131
1132
#: ../glines/glines.c:1932 ../gnobots2/statusbar.c:65
1132
1133
#: ../gnometris/scoreframe.cpp:49 ../gnomine/gnomine.c:434
1134
1135
msgstr "Taškai:"
1136
#: ../aisleriot/window.c:2285 ../gnotravex/gnotravex.c:1386
1137
#: ../aisleriot/window.c:2283 ../gnotravex/gnotravex.c:1386
1137
1138
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1508
1139
1140
msgstr "Laikas:"
1141
#: ../aisleriot/window.c:2542
1142
#: ../aisleriot/window.c:2540
1143
1144
msgid "Cannot start the game \"%s\""
1144
1145
msgstr "Nepavyko pradėti žaidimo „%s“"
3554
3560
msgstr "Įjungti ėjimų patarimus"
3556
3562
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:7
3564
msgid "A flag to enable network game support"
3565
msgstr "Rodyti arba paslėpti įrankių juostą"
3567
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:8
3557
3568
msgid "A flag to enable the move history browser"
3558
3569
msgstr "Atributas, įjungiantis atliktų ėjimų atminties naršyklę"
3560
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:8
3571
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:9
3561
3572
msgid "A flag to enable the toolbar"
3562
3573
msgstr "Rodyti arba paslėpti įrankių juostą"
3564
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:9
3575
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:10
3565
3576
msgid "A flag to show move comments"
3566
3577
msgstr "Įjungti ėjimų komentarų rodymą"
3568
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:10
3579
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
3569
3580
msgid "The amount of time each player has to move in new games"
3570
3581
msgstr "Laikas, per kurį žaidėjas turi padaryti ėjimą"
3572
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
3583
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
3573
3584
msgid "The board side to display"
3574
3585
msgstr "Rodomas lentos kraštas"
3576
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
3587
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:13
3577
3588
msgid "The default player difficulty for black in new games"
3578
3589
msgstr "Standartinis juodųjų žaidėjo sudėtingumo lygis."
3580
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:13
3591
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:14
3581
3592
msgid "The default player difficulty for white in new games"
3582
3593
msgstr "Standartinis baltųjų žaidėjo sudėtingumo lygis."
3584
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:14
3595
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:15
3585
3596
msgid "The default player type for black in new games"
3586
3597
msgstr "Standartinis juodųjų žaidėjo tipas naujuose žaidimuose"
3588
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:15
3599
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:16
3589
3600
msgid "The default player type for white in new games"
3590
3601
msgstr "Standratinis baltųjų žaidėjo tipas naujuose žaidimuose"
3592
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:16
3603
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:17
3593
3604
msgid "The directory to open the load game dialog in"
3594
3605
msgstr "Įrašytų žaidimų standartinis aplankas"
3596
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:17
3607
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:18
3597
3608
msgid "The directory to open the save game dialog in"
3598
3609
msgstr "Išsaugotų žaidimų standartinis aplankas"
3600
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:18
3611
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:19
3601
3612
msgid "The format to display moves in"
3602
3613
msgstr "Ėjimų rodymo formatas"
3604
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:19
3615
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:20
3606
3617
"The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
3607
3618
"'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
3638
3649
"Lentos pusė, esanti priešais, gali būti 'white', 'black', 'current' (esamas "
3639
3650
"žaidėjas) arba 'human' (dabar žaidžiančio žmogaus pusė)"
3641
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
3652
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
3642
3653
msgid "The width of the main window in pixels."
3643
3654
msgstr "Žaidimo lango plotis taškeliais."
3645
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:13
3656
#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:13
3646
3657
msgid "The width of the window"
3647
3658
msgstr "Lango plotis"
3649
#: ../glchess/glade/ai.glade.h:1
3660
#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:1
3661
msgid "Save Chess Game"
3662
msgstr "Išsaugoti šachmatų žaidimą"
3664
#: ../glchess/glade/log.glade.h:1
3650
3665
msgid "Communication:"
3651
3666
msgstr "Bendravimas:"
3653
#: ../glchess/glade/ai.glade.h:2
3668
#: ../glchess/glade/log.glade.h:2
3654
3669
msgid "Executable:"
3655
3670
msgstr "Vykdomasis:"
3657
#: ../glchess/glade/ai.glade.h:3
3672
#: ../glchess/glade/log.glade.h:3
3658
3673
msgid "Playing as:"
3659
3674
msgstr "Žaidžiama kaip:"
3661
#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:1
3662
msgid "<big><b>Error Title</b></big>"
3663
msgstr "<big><b>Klaidos pavadinimas</b></big>"
3665
#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:2
3666
msgid "<i>Error description</i>"
3667
msgstr "<i>Klaidos apibūdinimas</i>"
3669
#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:3
3670
msgid "Save Chess Game"
3671
msgstr "Išsaugoti šachmatų žaidimą"
3673
3676
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:1
3674
msgid "<b>Games</b>"
3675
3679
msgstr "<b>Žaidimai</b>"
3677
3681
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:2
3683
msgid "<b>Rooms</b>"
3684
msgstr "<b>Žaidimai</b>"
3686
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:3
3688
msgid "<b>Server</b>"
3689
msgstr "<b>Žaidėjai</b>"
3691
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:4
3678
3692
msgid "<b>Status/Chat</b>"
3679
3693
msgstr "<b>Statusas/pokalbis</b>"
3681
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:4
3695
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:5
3698
msgstr "Žaidimo pavadinimas:"
3700
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:7
3682
3701
msgid "Join Game"
3683
3702
msgstr "Prisijungti prie žaidimo"
3685
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:5
3704
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:9
3687
3706
msgstr "Naujas"
3689
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:6
3708
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:10
3690
3709
msgid "_Profile:"
3691
3710
msgstr "_Profilis:"
3705
3725
msgstr "<b><big>Nepavyko įjungti 3D veiksenos</big></b>"
3707
3727
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3
3708
msgid "AI Information"
3709
msgstr "DI informacija"
3711
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4
3712
3728
msgid "Board _Numbering"
3713
3729
msgstr "Lentos _numeracija"
3715
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5
3731
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4
3716
3732
msgid "Chess _Board"
3717
3733
msgstr "Šachmatų le_nta"
3735
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5
3719
3739
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:6
3721
msgstr "Baigti žaidimą"
3723
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:7 ../libgames-support/games-stock.c:47
3724
msgid "End the current game"
3725
msgstr "Pabaigti dabartinį žaidimą "
3727
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:8
3728
3740
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost"
3729
3741
msgstr "Jei neišsaugosite pakeitimų, jie bus prarasti"
3731
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:10
3743
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:8
3732
3744
msgid "Leave _Fullscreen"
3733
3745
msgstr "_Palikti viso ekrano veikseną"
3735
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11
3747
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:9
3736
3748
msgid "Load a saved game"
3737
3749
msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą"
3739
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:12
3751
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:10
3756
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11
3740
3757
msgid "Move _Comments"
3741
3758
msgstr "Ėjimo _komentarai"
3743
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:13
3760
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:12
3744
3761
msgid "Move _Hints"
3745
3762
msgstr "Ėjimo _patarimai"
3747
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:14 ../glchess/glade/new_game.glade.h:9
3764
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:13 ../glchess/glade/new_game.glade.h:9
3748
3765
#: ../gnome-sudoku/glade/new_game.glade.h:5
3749
3766
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:432
3750
3767
msgid "New Game"
3751
3768
msgstr "Naujas žaidimas"
3753
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:15
3770
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:14
3754
3771
msgid "Play On_line"
3755
3772
msgstr "Žaisti tink_le"
3757
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:16
3774
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:15
3758
3775
msgid "Play Online"
3759
3776
msgstr "Žaisti tinkle"
3778
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:16
3761
3783
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:17
3762
msgid "Promotion Type"
3763
msgstr "Keitimo tipas"
3765
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:18
3766
3784
msgid "Rewind to the game start"
3767
3785
msgstr "Grįžti į žaidimo pradžią"
3769
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:19
3787
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:18
3770
3788
msgid "Save and _Quit"
3771
3789
msgstr "Išsaugoti ir iš_eiti"
3773
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:20
3791
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:19
3774
3792
msgid "Save the current game"
3775
3793
msgstr "Išsaugoti šį žaidimą"
3777
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:21
3795
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:20
3778
3796
msgid "Select the games you want to save:"
3779
3797
msgstr "Pasirinkite išsaugotinus žaidimus:"
3799
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:21
3802
msgstr "Rodyti įran_kių juostą"
3781
3804
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:22
3782
3805
msgid "Show the current move"
3783
3806
msgstr "Rodyti esamą ėjimą"
3813
3837
"Be šių paketų galite žaisti šachmatais 2D veiksena."
3815
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:32
3839
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:31
3817
3841
msgstr "_Trimatis vaizdas"
3819
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:33
3820
msgid "_AI Information"
3821
msgstr "_DI informacija"
3823
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:34
3843
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:32
3824
3844
msgid "_Bishop"
3825
3845
msgstr "_Rikis"
3827
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:35
3847
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:33
3828
3848
msgid "_Black Side"
3829
3849
msgstr "_Juodieji"
3831
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:36
3851
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:34
3833
3853
msgstr "Šach_matai"
3835
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:37
3855
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:35
3836
3856
#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:241
3837
3857
#: ../libgames-support/games-stock.c:292
3838
3858
msgid "_Contents"
3839
3859
msgstr "_Turinys"
3841
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:38
3861
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:36
3842
3862
msgid "_Current Player"
3843
3863
msgstr "_Dabartinis žaidėjas"
3845
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:39 ../libgames-support/games-stock.c:313
3847
msgstr "_Pabaigti žaidimą"
3849
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:40 ../libgames-support/games-stock.c:293
3865
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:37 ../libgames-support/games-stock.c:293
3850
3866
msgid "_Fullscreen"
3851
3867
msgstr "_Visame ekrane"
3853
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:43
3869
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:40
3854
3870
msgid "_History"
3855
3871
msgstr "_Istorija"
3857
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:44
3873
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:41
3859
3875
msgstr "Žmo_gus"
3861
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:45
3877
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:42
3862
3878
msgid "_Human Side"
3863
3879
msgstr "Žmogaus _pusė"
3865
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:46
3881
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:43
3866
3882
msgid "_Knight"
3867
3883
msgstr "_Žirgas"
3869
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:47
3885
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:44
3870
3886
msgid "_Long Algebraic"
3871
3887
msgstr "I_lgas algebrinis"
3873
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:48
3889
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:45
3874
3890
msgid "_Move Format"
3875
3891
msgstr "Ėjimo _formatas"
3877
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:49
3893
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:46
3895
msgid "_Promotion Type"
3896
msgstr "Keitimo tipas"
3898
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:47
3879
3900
msgstr "_Karalienė"
3881
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:50
3902
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:48
3907
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:49
3883
3909
msgstr "_Bokštas"
3885
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:51
3911
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:50
3886
3912
msgid "_Standard Algebraic"
3887
3913
msgstr "_Standartinis algebrinis"
3915
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:52 ../libgames-support/games-stock.c:304
3917
msgstr "_Atšaukti ėjimą"
3889
3919
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:54
3890
3920
msgid "_White Side"
3891
3921
msgstr "_Baltieji"
3958
3990
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
3959
3991
msgstr "Žaisti klasikinius dviejų žaidėjų šachmatus"
3961
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:29
3965
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:32
3966
msgid "Copyright 2005-2007 Robert Ancell (and contributors)"
3967
msgstr "Autorinės teisės priklauso 2005-2007 Robert Ancell (ir kiti)"
3969
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:33
3971
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
3973
"glChess is a part of GNOME Games."
3975
"2D/3D GNOME.šachmatų žaidimas \n"
3977
"glChess yra GNOME Games dalis."
3979
#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
3980
#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
3981
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
3982
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:41
3983
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:32
3984
#: ../libgames-support/games-stock.c:371
3985
#, c-format, python-format
3987
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
3988
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
3989
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
3992
"%s yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar keisti ją pagal "
3993
"GNU General Public License sąlygas, išdėstytas Free Software Foundation; "
3994
"gali būti naudojama 2 ar (pageidaujant) bet kuri vėlesnė licensijos versija."
3996
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:45
3997
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:36
3998
#: ../libgames-support/games-stock.c:376
3999
#, c-format, python-format
4001
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4002
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4003
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
4006
"%s programa platinama tikintis, kad ji bus naudinga , bet BE JOKIŲ "
4007
"GARANTIJŲ; netgi be numanomos garantijos, kad JI TIKS NURODYTAM TIKSLUI. "
4008
"Daugiau detalių nurodyta GNU General Public License."
4010
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:49
4011
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
4012
#: ../libgames-support/games-stock.c:381
4013
#, c-format, python-format
4015
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
4016
"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
4017
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
4019
"Turėjote gauti GNU General Public License (GNU Bendroji Viešoji Licensija) "
4020
"kopiją su %s; jei ne, parašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
4021
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
4023
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:61
4024
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
4026
msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
4027
msgstr "Nepavyko sukurti duomenų katalogo %(dir)s: %(error)s"
4029
#: ../glchess/src/lib/main.py:639
4031
msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
4032
msgstr "'%(name)s' žaidžia '%(game)s'"
4034
#: ../glchess/src/lib/main.py:852
4035
msgid "No description"
4036
msgstr "Aprašymo nėra"
4038
#: ../glchess/src/lib/main.py:1410
4039
msgid "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org"
4040
msgstr "glChess užlūžo. Prašome pranešti apie riktą adresu http://bugzilla.gnome.org"
4042
#: ../glchess/src/lib/main.py:1411
4043
msgid "Debug output:"
4044
msgstr "Derinimo išvestis:"
4046
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:23
4048
msgstr "pėstininkas"
4050
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:24
4054
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:25
4058
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:26
4062
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:254
4064
msgstr "Žaidimo pradžia"
4066
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:327
4068
msgstr "Žaidimo pradžia"
4070
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:331
4072
msgstr "Nėra komentarų"
4074
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:407
4075
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:337
4076
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:228
4080
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:408
4081
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:343
4082
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:234
4086
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
4090
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
4094
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:437
4098
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
4100
msgid " - %(check_status)s"
4101
msgstr " - %(check_status)s"
4103
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:444
4105
msgid "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s castles long%(suffix)s"
4106
msgstr "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s castles long%(suffix)s"
4108
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
4110
msgid "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s castles short%(suffix)s"
4111
msgstr "%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s castles short%(suffix)s"
4113
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
4116
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s at %(start)s takes %"
4117
"(victim_colour)s %(victim_piece)s at %(end)s%(suffix)s"
4119
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s langelyje %(start)s kerta %"
4120
"(victim_colour)s %(victim_piece)s langelyje %(end)s%(suffix)s"
4122
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
4125
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s moves from %(start)s to %"
4128
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s paeina iš %(start)s į %"
4131
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:475
4132
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:477
4137
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:479
4138
msgid "Game is drawn"
4139
msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis"
4141
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
4142
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
4143
msgstr "Priešininkui šachas ir jis nebeturi ėjimų (matas)"
4145
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
4146
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
4147
msgstr "Priešininkas nebeturi ėjimų (patas)"
4149
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
4150
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
4151
msgstr "Nenukirsta nei viena figūra ir pėstininkai nejudinti per paskutinius 50 ėjimų"
4153
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
4154
msgid "Opponent has run out of time"
4155
msgstr "Priešininkui baigėsi laikas"
4157
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
4158
msgid "The same board state has occured three times (three fold repetition)"
4159
msgstr "Pozicija pasikartojo tris kartus iš eilės"
4161
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:494
4162
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
4163
msgstr "Nei vienas žaidėjas negali duoti mato (nepakanka figūrų)"
4165
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:496
4166
msgid "Opponent is unable to cause checkmate (insufficient material)"
4167
msgstr "Priešininkas negali duoti mato (nepakanka figūrų)"
4169
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:498
4170
msgid "One of the players has resigned"
4171
msgstr "Vienas iš žaidėjų pasidavė"
4173
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
4174
msgid "One of the players has died"
4175
msgstr "Vieno iš žaidėjų nebėra"
4177
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127
3993
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:126
4178
3994
msgid "Unlimited"
4179
3995
msgstr "Neribota"
4181
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:128
3997
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127
4182
3998
msgid "One minute"
4183
3999
msgstr "Viena minutė"
4185
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:129
4001
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:128
4186
4002
msgid "Five minutes"
4187
4003
msgstr "Penkios minutės"
4189
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:130
4005
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:129
4190
4006
msgid "30 minutes"
4191
4007
msgstr "30 minučių"
4193
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:131
4009
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:130
4194
4010
msgid "One hour"
4195
4011
msgstr "Viena valanda"
4197
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:132 ../gnomine/gnomine.c:91
4013
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:131 ../gnomine/gnomine.c:91
4198
4014
#: ../gnomine/gnomine.c:693
4200
4016
msgstr "Pasirinktas"
4202
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:152
4018
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:151
4203
4019
msgid "seconds"
4204
4020
msgstr "sekundės"
4206
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:153
4022
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:152
4207
4023
msgid "minutes"
4208
4024
msgstr "minutės"
4210
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:154
4026
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:153
4212
4028
msgstr "valandos"
4214
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:171
4030
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:170
4215
4031
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:615 ../gtali/setup.c:347
4217
4033
msgstr "Lengva"
4219
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:172
4035
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:171
4221
4037
msgstr "Normalu"
4223
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:173
4039
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:172
4224
4040
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:613 ../gtali/setup.c:349
4228
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:241
4229
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:244
4044
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:236
4045
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:239
4230
4046
#, python-format
4231
4047
msgid "Unable to find %s engine\n"
4232
4048
msgstr "Nerandamas %s variklis\n"
4234
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:250
4050
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:245
4235
4051
#, python-format
4236
4052
msgid "Configure loaded game (%i moves)"
4237
4053
msgstr "Konfigūruoti žaidimą (%i ėjimai)"
4239
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:254
4055
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:249
4240
4056
msgid "Game settings changed"
4241
4057
msgstr "Pakeistos žaidimo nuostatos "
4243
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:314
4059
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:309
4244
4060
#, python-format
4245
4061
msgid "%(white)s versus %(black)s"
4246
4062
msgstr "%(white)s prieš %(black)s"
4248
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:478
4064
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:332
4065
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:250
4066
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:391
4070
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:338
4071
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:252
4072
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:397
4076
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:461
4249
4077
msgid "Unabled to load game"
4251
4079
"Nepavyko įkelti žaidimo:\n"
4254
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:626
4082
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:584
4255
4083
msgid "Please enter a file name"
4256
4084
msgstr "Įveskite failo pavadinimą"
4258
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:636
4086
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:594
4259
4087
msgid "Unabled to save game"
4260
4088
msgstr "Žaidimo nepavyko išsaugoti"
4262
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:432 ../gnect/src/prefs.c:246
4090
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:251 ../gnect/src/prefs.c:246
4263
4091
#: ../gtali/gyahtzee.c:904 ../gtali/yahtzee.c:65 ../iagno/properties.c:454
4264
4092
#: ../iagno/properties.c:495
4268
4096
#. TODO: This should be a pop-up dialog
4269
4097
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
4270
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:1067
4098
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:901
4271
4099
#: ../gnome-sudoku/src/lib/gnome_sudoku.py:812
4272
4100
#, python-format
4273
4101
msgid "Unable to display help: %s"
4274
4102
msgstr "Nepavyko įkelti žinyno: %s"
4276
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:56
4280
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:71
4104
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:23
4106
msgstr "pėstininkas"
4108
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:24
4112
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:25
4116
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:26
4120
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:252
4122
msgstr "Žaidimo pradžia"
4124
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:319
4126
msgstr "Žaidimo pradžia"
4128
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:323
4130
msgstr "Nėra komentarų"
4132
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
4136
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:427
4140
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
4144
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
4146
msgid "%(movenum)2iw."
4149
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
4151
msgid "%(movenum)2ib."
4154
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
4156
msgid "%(move)s White castles long (%(result)s)"
4159
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
4161
msgid "%(move)s White castles long"
4164
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
4166
msgid "%(move)s Black castles long (%(result)s)"
4169
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
4171
msgid "%(move)s Black castles long"
4174
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:443
4176
msgid "%(move)s White castles short (%(result)s)"
4179
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:444
4181
msgid "%(move)s White castles short"
4184
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:445
4186
msgid "%(move)s Black castles short (%(result)s)"
4189
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:446
4191
msgid "%(move)s Black castles short"
4194
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:448
4195
#, fuzzy, python-format
4197
"%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at %"
4198
"(end)s (%(result)s)"
4200
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s langelyje %(start)s kerta "
4201
"%(victim_colour)s %(victim_piece)s langelyje %(end)s%(suffix)s"
4203
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:449
4204
#, fuzzy, python-format
4206
"%(move)s White %(piece)s at %(start)s takes the black %(victim_piece)s at %"
4209
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s langelyje %(start)s kerta "
4210
"%(victim_colour)s %(victim_piece)s langelyje %(end)s%(suffix)s"
4212
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:450
4213
#, fuzzy, python-format
4215
"%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at %"
4216
"(end)s (%(result)s)"
4218
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s langelyje %(start)s kerta "
4219
"%(victim_colour)s %(victim_piece)s langelyje %(end)s%(suffix)s"
4221
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:451
4222
#, fuzzy, python-format
4224
"%(move)s Black %(piece)s at %(start)s takes the white %(victim_piece)s at %"
4227
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s langelyje %(start)s kerta "
4228
"%(victim_colour)s %(victim_piece)s langelyje %(end)s%(suffix)s"
4230
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:453
4231
#, fuzzy, python-format
4232
msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s (%(result)s)"
4234
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s paeina iš %(start)s į %"
4237
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:454
4238
#, fuzzy, python-format
4239
msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s"
4241
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s paeina iš %(start)s į %"
4244
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:455
4245
#, fuzzy, python-format
4246
msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s (%(result)s)"
4248
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s paeina iš %(start)s į %"
4251
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:456
4252
#, fuzzy, python-format
4253
msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %(start)s to %(end)s"
4255
"%(movenum)2i%(short_colour)s. %(colour)s %(piece)s paeina iš %(start)s į %"
4258
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:481
4259
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:483
4264
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:485
4265
msgid "Game is drawn"
4266
msgstr "Žaidimas baigėsi lygiosiomis"
4268
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
4269
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
4270
msgstr "Priešininkui šachas ir jis nebeturi ėjimų (matas)"
4272
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:491
4273
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
4274
msgstr "Priešininkas nebeturi ėjimų (patas)"
4276
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
4277
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
4279
"Nenukirsta nei viena figūra ir pėstininkai nejudinti per paskutinius 50 ėjimų"
4281
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:495
4282
msgid "Opponent has run out of time"
4283
msgstr "Priešininkui baigėsi laikas"
4285
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:497
4286
msgid "The same board state has occured three times (three fold repetition)"
4287
msgstr "Pozicija pasikartojo tris kartus iš eilės"
4289
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:500
4290
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
4291
msgstr "Nei vienas žaidėjas negali duoti mato (nepakanka figūrų)"
4293
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:502
4295
msgid "Black player is unable to cause checkmate (insufficient material)"
4296
msgstr "Priešininkas negali duoti mato (nepakanka figūrų)"
4298
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:504
4300
msgid "White player is unable to cause checkmate (insufficient material)"
4301
msgstr "Priešininkas negali duoti mato (nepakanka figūrų)"
4303
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:507
4305
msgid "The black player has resigned"
4306
msgstr "Vienas iš žaidėjų pasidavė"
4308
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:509
4310
msgid "The white player has resigned"
4311
msgstr "Vienas iš žaidėjų pasidavė"
4313
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:513
4314
msgid "One of the players has died"
4315
msgstr "Vieno iš žaidėjų nebėra"
4317
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:51
4318
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:205
4322
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:79
4323
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:109
4281
4324
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:289
4283
4326
msgstr "Žaidėjas"
4285
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:79
4328
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:92
4287
4330
msgstr "Stalas"
4289
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:119
4290
msgid "Non-chess rooms"
4291
msgstr "Ne šachmatų kambariai"
4332
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:106
4337
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:254
4338
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:168
4342
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:261
4343
#, fuzzy, python-format
4344
msgid "Reserved for %s"
4347
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:263
4350
msgstr "tuščią skylę"
4352
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:265
4357
#: ../glchess/src/lib/main.py:122
4359
msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
4360
msgstr "'%(name)s' žaidžia '%(game)s'"
4362
#: ../glchess/src/lib/main.py:646
4364
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org"
4366
"glChess užlūžo. Prašome pranešti apie riktą adresu http://bugzilla.gnome.org"
4368
#: ../glchess/src/lib/main.py:647
4369
msgid "Debug output:"
4370
msgstr "Derinimo išvestis:"
4372
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:30
4376
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:33
4377
msgid "Copyright 2005-2007 Robert Ancell (and contributors)"
4378
msgstr "Autorinės teisės priklauso 2005-2007 Robert Ancell (ir kiti)"
4380
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:34
4382
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
4384
"glChess is a part of GNOME Games."
4386
"2D/3D GNOME.šachmatų žaidimas \n"
4388
"glChess yra GNOME Games dalis."
4390
#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
4391
#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
4392
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
4393
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:42
4394
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:32
4395
#: ../libgames-support/games-stock.c:371
4396
#, c-format, python-format
4398
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
4399
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
4400
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
4403
"%s yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar keisti ją pagal "
4404
"GNU General Public License sąlygas, išdėstytas Free Software Foundation; "
4405
"gali būti naudojama 2 ar (pageidaujant) bet kuri vėlesnė licensijos versija."
4407
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:46
4408
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:36
4409
#: ../libgames-support/games-stock.c:376
4410
#, c-format, python-format
4412
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4413
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4414
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
4417
"%s programa platinama tikintis, kad ji bus naudinga , bet BE JOKIŲ "
4418
"GARANTIJŲ; netgi be numanomos garantijos, kad JI TIKS NURODYTAM TIKSLUI. "
4419
"Daugiau detalių nurodyta GNU General Public License."
4421
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:50
4422
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
4423
#: ../libgames-support/games-stock.c:381
4424
#, c-format, python-format
4426
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
4427
"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
4428
"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
4430
"Turėjote gauti GNU General Public License (GNU Bendroji Viešoji Licensija) "
4431
"kopiją su %s; jei ne, parašykite Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
4432
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
4434
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62
4435
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
4437
msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
4438
msgstr "Nepavyko sukurti duomenų katalogo %(dir)s: %(error)s"
4440
#: ../glchess/src/lib/network.py:213
4441
msgid "No description"
4442
msgstr "Aprašymo nėra"
4293
4444
#. GstElement *sound_player;
4294
4445
#: ../glines/glines.c:84 ../gnomine/gnomine.c:88 ../gnomine/gnomine.c:665