82
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
83
#. Dear Translator: This is the Window Title
84
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
86
msgid "Devices - Network Tools"
87
msgstr "Мрежни алатки"
89
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
86
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14 ../src/main.c:852
93
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16 ../src/main.c:857
90
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
97
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
91
98
msgid "Hardware address:"
92
99
msgstr "Адреса на хардвер:"
94
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
101
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18
98
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
105
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
99
106
msgid "IP Address:"
100
107
msgstr "IP адреса:"
102
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:18
109
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
103
110
msgid "Link speed:"
104
111
msgstr "Брзина на врската:"
106
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19 ../src/main.c:766
113
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21 ../src/main.c:771
108
115
msgstr "Побарување"
110
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
117
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
114
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
121
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
116
123
msgstr "Максимум:"
118
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
125
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
120
127
msgstr "Минимум:"
122
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
129
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
123
130
msgid "Multicast Information"
124
131
msgstr "Информација за multicast"
126
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
133
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
127
134
msgid "Multicast:"
128
135
msgstr "Multicast:"
130
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
137
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
134
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26 ../src/main.c:464
141
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28 ../src/main.c:469
136
143
msgstr "Мрежна статистика"
138
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
139
msgid "Network Tools - Devices"
140
msgstr "Мрежни алатки - уреди"
142
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
145
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
143
146
msgid "Not Available"
144
147
msgstr "Не достапно"
146
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
149
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
150
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
153
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
151
154
msgid "Packets loss:"
152
155
msgstr "Губиток на пакети:"
154
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
157
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
155
158
msgid "Packets received:"
156
159
msgstr "Примени пакети:"
158
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
161
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
159
162
msgid "Packets transmitted:"
160
163
msgstr "Пренесени пакети:"
162
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33 ../src/main.c:300
165
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:305
166
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34
169
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
167
170
msgid "Port Scan"
168
171
msgstr "Скенер на порти"
170
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
173
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
171
174
msgid "Received bytes:"
172
175
msgstr "Примени бајти:"
174
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
177
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
175
178
msgid "Received packets:"
176
179
msgstr "Примени пакети:"
178
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
181
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
179
182
msgid "Reception errors:"
180
183
msgstr "Грешки при примање:"
182
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
185
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
183
186
msgid "Routing Table Information"
184
187
msgstr "Информација за рутинг табелата"
186
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39 ../src/main.c:647
189
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40 ../src/main.c:652
188
191
msgstr "Скенирај"
190
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
193
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
192
195
msgstr "Испрати:"
194
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
197
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
196
199
msgstr "Состојба:"
198
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42 ../src/main.c:388
201
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43 ../src/main.c:393
202
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
205
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
203
206
msgid "Traceroute"
204
207
msgstr "Traceroute"
206
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
209
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
207
210
msgid "Transmission errors:"
208
211
msgstr "Грешки при преносот:"
210
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
213
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
211
214
msgid "Transmitted bytes:"
212
215
msgstr "Пренесени бајти:"
214
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
217
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
215
218
msgid "Transmitted packets:"
216
219
msgstr "Пренесени пакети:"
218
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
221
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
219
222
msgid "Unlimited requests"
220
223
msgstr "Неограничени барања"
222
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
225
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
224
227
msgstr "Корисник"
226
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49 ../src/main.c:968
229
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50 ../src/main.c:973
230
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
233
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
231
234
msgid "_Configure"
232
235
msgstr "Конфигурирај"
234
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
237
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
235
238
msgid "_Domain address:"
236
239
msgstr "Адреса за _домен:"
238
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
241
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
242
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
245
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
246
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
249
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
247
250
msgid "_Information type:"
248
251
msgstr "Тип на _информација"
250
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
253
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
251
254
msgid "_Network address:"
252
255
msgstr "Мреж_на адреса:"
254
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
257
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
255
258
msgid "_Network device:"
256
259
msgstr "Мреже_н уред:"
258
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
261
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
262
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
265
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
263
266
msgid "_Username:"
264
267
msgstr "Корисничко име:"
266
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
269
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
270
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
273
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
304
307
msgid "Unknown Interface"
305
308
msgstr "Непознат интерфејс"
308
311
msgid "Network Devices Not Found"
309
312
msgstr "Мрежните уреди не се пронајдени"
313
316
msgstr "Непознато"
321
324
msgstr "Неактивно"
325
328
msgstr "Праќај сам на себе"
329
332
msgstr "Овозможено"
333
336
msgstr "Оневозможено"
335
338
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
338
341
msgid "Network device:\t%s\n"
339
342
msgstr "Мрежен уред:\t%s\n"
343
346
msgid "Hardware address:\t%s\n"
344
347
msgstr "Адреса на хардвер:\t%s\n"
348
351
msgid "IP address:\t%s\n"
349
352
msgstr "IP адреса:\t%s\n"
353
356
msgid "Netmask:\t%s\n"
354
357
msgstr "Маска:\t%s\n"
358
361
msgid "Broadcast:\t%s\n"
359
362
msgstr "Емитување:\t%s\n"
363
366
msgid "Multicast:\t%s\n"
364
367
msgstr "Multicast:\t%s\n"
368
371
msgid "MTU:\t%s\n"
369
372
msgstr "MTU:\t%s\n"
373
376
msgid "Link speed:\t%s\n"
374
377
msgstr "Брзина на врската:\t%s\n"
378
381
msgid "State:\t%s\n"
379
382
msgstr "Состојба:\t%s\n"
383
386
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
384
387
msgstr "Пренесени пакети:\t%s\n"
388
391
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
389
392
msgstr "Грешки при преносот:\t%s\n"
393
396
msgid "Received packets:\t%s\n"
394
397
msgstr "Примени пакети:\t%s\n"
398
401
msgid "Reception errors:\t%s\n"
399
402
msgstr "Грешки при примање:\t%s\n"
403
406
msgid "Collisions:\t%s\n"
404
407
msgstr "Судири:\t%s\n"
443
446
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
444
447
msgstr "извор\tTTL\tтип на адреса\tтип на снимање 1\tрезолуција\n"
447
450
msgid "Load information for a network device"
448
451
msgstr "Вчитај ги информациите за мрежниот уред"
455
458
msgid "Send a ping to a network address"
456
459
msgstr "Испрати ping до мрежна адреса"
458
#: ../src/main.c:84 ../src/main.c:92 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100
461
#: ../src/main.c:85 ../src/main.c:93 ../src/main.c:97 ../src/main.c:101
463
466
msgid "Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast."
465
468
"Соберете информации за netstat. Валидни опции се: рутирано, активно и "
473
476
msgid "Trace a route to a network address"
474
477
msgstr "Пронајди рута до мрежната адреса"
477
480
msgid "Port scan a network address"
478
481
msgstr "Скенирај ги портите на мрежната адреса"
481
484
msgid "Look up a network address"
482
485
msgstr "Побарај мрежна адреса"
485
488
msgid "Finger command to run"
486
489
msgstr "Фингер команда која што треба да се изврши"
490
493
msgstr "КОРИСНИК"
493
496
msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
494
497
msgstr "Направи whois побарување за мрежниот домен"
503
506
"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "